Télécharger Imprimer la page
REMEHA Gas 220 Ace 160 HMI S-control Notice D'installation Et D'utilisation
REMEHA Gas 220 Ace 160 HMI S-control Notice D'installation Et D'utilisation

REMEHA Gas 220 Ace 160 HMI S-control Notice D'installation Et D'utilisation

Chaudière gaz au sol à haut rendement
Masquer les pouces Voir aussi pour Gas 220 Ace 160 HMI S-control:

Publicité

Liens rapides

Belgique - Luxembourg
fr
Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich
Notice d'installation et d'utilisation
Chaudière gaz au sol à haut rendement
Gas 220 Ace
160 - 200 - 250 - 300
HMI S-control

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour REMEHA Gas 220 Ace 160 HMI S-control

  • Page 1 Belgique - Luxembourg Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich Notice d'installation et d'utilisation Chaudière gaz au sol à haut rendement Gas 220 Ace 160 - 200 - 250 - 300 HMI S-control...
  • Page 2 Cher client, Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil. Nous vous invitons à lire attentivement la présente notice avant d'utiliser votre appareil. Conservez ce document dans un endroit adapté afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recommandons de procéder régulièrement aux opérations d'entretien nécessaires.
  • Page 3 Table des matières Table des matières Consignes de sécurité ................5 Consignes générales de sécurité...
  • Page 4 Table des matières 6.2.1 Signification des touches ..............32 6.2.2 Naviguer dans les menus .
  • Page 5 1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité 1.1.1 Pour l'installateur Danger En cas d'odeur de gaz : 1. Ne pas utiliser de flammes nues, ne pas fumer, ne pas actionner de contacts ou d'interrupteurs électriques (sonnette, éclairage, moteur, ascenseur, etc.). 2.
  • Page 6 1 Consignes de sécurité Avertissement Le tuyau d’évacuation des condensats ne doit pas être modifié ou étanchéifié. Si un système de neutralisation des condensats est utilisé, le système doit être régulièrement nettoyé, conformément aux instructions du fabricant. Attention S'assurer que la chaudière est régulièrement entretenue. Contacter un installateur qualifié ou souscrire un contrat de maintenance pour l'entretien de la chaudière.
  • Page 7 Remplacer immédiatement les autocollants d’instruction et d’avertissement abîmés ou illisibles. Important Des modifications ne peuvent être effectuées sur la chaudière qu’après autorisation écrite de Remeha. Responsabilités 1.3.1 Responsabilité du fabricant Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigences des différentes directives applicables.
  • Page 8 3 Description du produit Symboles utilisés dans la notice Cette notice comporte des instructions spéciales, indiquées par des symboles spécifiques. Veiller à accorder une attention particulière partout où ces symboles sont utilisés. Danger Risque de situations dangereuses pouvant entraîner des blessures corporelles graves. Danger d'électrocution Risque de choc électrique pouvant entraîner des blessures corporelles graves.
  • Page 9 3 Description du produit Principaux composants Fig.1 Principaux composants Tube retour chauffage Habillage/caisson d’air Raccord d’entrée d’air Tableau de commande Interrupteur marche/arrêt Connecteur d’entretien (raccordement PC) Lumière intérieure à LED Pressostat différentiel d’air Sonde de température départ Brûleur Adaptateur Échangeur de chaleur Clapet antiretour Sonde de température de l’échangeur de chaleur Transformateur d’allumage...
  • Page 10 3 Description du produit Tab.2 Composants de l'exemple Élément Description Fonction Control Unit: Boîtier de commande Le boîtier de commande gère toutes les fonctions de base de l'appareil. Connection Board: Carte de raccordement La carte de raccordement fournit un accès facile à tous les connecteurs du boîtier de commande.
  • Page 11 4 Préparation de l'installation Important Cette notice traite uniquement des éléments inclus dans la livraison standard. Pour l’installation ou le montage d’accessoires fournis avec la chaudière, se reporter aux instructions de montage correspondantes. Accessoires et options Divers accessoires sont disponibles pour les chaudières. Important Nous contacter pour plus d'informations.
  • Page 12 4 Préparation de l'installation 4.2.2 Transport Fig.4 Colis de la chaudière La chaudière est livrée entièrement montée et emballée sur une palette. Sans emballage, la chaudière passe par toutes les portes standard. La chaudière est équipée de roulettes de transport intégrées pour faciliter son déplacement.
  • Page 13 4 Préparation de l'installation Exigences concernant les raccordements hydrauliques Avant l'installation, vérifier que les raccordements répondent aux exigences définies. Tous les travaux de soudage nécessaires doivent être réalisés à distance sûre de la chaudière. En cas d'utilisation de conduites synthétiques, suivre les indications du fabricant 4.3.1 Exigences concernant le raccordement au chauffage central...
  • Page 14 : Évacuation des fumées par le mur extérieur. L'entrée d'air est dans la même zone de pression que l'éva­ Remeha, combiné avec ma­ cuation (par exemple, terminal horizontal des fumées). tériau de raccordement de Conduit ventouse en parallèle non autorisé.
  • Page 15 4 Préparation de l'installation Tab.8 Type de système d'évacuation des fumées : C Principe Description Fabricants recommandés Raccordement dans différentes zones de pression. Matériau de raccordement et sortie de toit : Appareil étanche. Entrée d'air et évacuation des fumées séparées. Burgerhout Évacuation dans différentes zones de pression.
  • Page 16 4 Préparation de l'installation Fig.7 Exemple de marquage 1 EN 14471 ou EN 1856–1 : Le matériau est approuvé CE selon cette norme. Pour le plastique, il s’agit de la norme EN 14471 ; pour l’aluminium et l’acier inoxydable, c’est la norme EN 1856-1. 2 T120: Le matériau appartient à...
  • Page 17 4 Préparation de l'installation Modèle ouvert (B Fig.8 Version ouverte L Longueur du conduit d'évacuation des fumées jusqu'au passage de toit Buse de fumées Arrivée d'air Sur la version ouverte, l'ouverture d'arrivée d'air reste ouverte. Seule la buse de fumées est raccordée. Cela permet à la chaudière de prélever l'air comburant nécessaire directement dans la zone d'installation.
  • Page 18 4 Préparation de l'installation Raccordement dans différentes zones de pression (C Fig.10 Différentes zones de pression L Longueur totale de la buse de fumées et de la gaine d'arrivée d'air Raccordement de la buse de fumées Raccordement de l'arrivée d'air L'arrivée d'air comburant et l'évacuation des fumées sont possibles dans différentes zones de pression et systèmes semi-CLV, sauf en zone côtière.
  • Page 19 4 Préparation de l'installation Si des condensats provenant de la section de conduit en plastique ou en inox peuvent éventuellement retourner vers une partie en aluminium des conduits des buses de fumées, ces condensats doivent être évacués à travers un siphon, placé avant la partie en aluminium. Les tubes d'évacuation des fumées en aluminium nouvellement installés peuvent produire des produits corrosifs en relativement grande quantité...
  • Page 20 5 Installation Installation Positionnement de la chaudière Fig.13 Position des pieds réglables 1. Placer la chaudière dans la bonne position grâce aux roulettes de transport. 2. Desserrer les pieds réglables et vérifier que la chaudière est posée parfaitement à plat. Le schéma montre également la surface de support de la chaudière (il s'agit de la position des pieds réglables).
  • Page 21 5 Installation Raccordements hydrauliques 5.2.1 Raccorder le circuit de chauffage Fig.14 Raccordements de départ et de 1. Retirer le bouchon d'obturation du raccordement de départ de retour chauffage 2. Retirer le bouchon d'obturation du raccordement de retour de chauffage 3. Raccorder le conduit de sortie de l'eau de chauffage central au raccord de départ du chauffage central 4.
  • Page 22 5 Installation Raccordements gaz Fig.16 Raccordements gaz Avertissement Avant toute opération sur les tuyauteries gaz, fermer le robinet de gaz principal. Avant toute installation, vérifier que la plage de fonctionnement du compteur de gaz est suffisante. Prendre en compte la consommation de l'ensemble des appareils électroménagers.
  • Page 23 Attention Commander toujours le cordon électrique de remplacement auprès de Remeha. Le câble d'alimentation doit uniquement être remplacé par Remeha ou par un installateur certifié Remeha. La prise de la chaudière doit toujours être accessible. Le tableau de commande doit être monté dans le boîtier du tableau de commande.
  • Page 24 5 Installation de commande. Les cartes électroniques en option se placent également dans le boîtier de raccordement. Le câblage pour les raccordements externes passe dans un conduit de câble à l'arrière de la chaudière. 5.6.2 Montage du tableau de commande Fig.20 Boîtier du tableau de commande La chaudière Gas 220 Ace est livrée avec un tableau de commande...
  • Page 25 5 Installation 5.6.3 Mise en place du boîtier de raccordement Fig.22 Installation et raccordement du Le boîtier de raccordement contient la carte électronique CB-01 standard boîtier de raccordement et la ou les cartes électroniques en option pour les raccordements externes. Le boîtier de raccordement est fourni de série avec la chaudière. Utiliser les câbles de raccordement fournis pour raccorder le boîtier de raccordement à...
  • Page 26 5 Installation 5.6.4 La carte de raccordement CB-01 Fig.23 Carte de raccordement CB-01 La carte CB-01 se trouve dans le boîtier de commande. Elle permet d'accéder facilement à tous les connecteurs standard. S-Bus Pump 0-10 On/off Pump Tout AD-3000672-03 Raccordement de la pompe du système Fig.24 Pompe du système 1.
  • Page 27 5 Installation Protection antigel en combinaison avec une sonde extérieure Fig.27 Sonde extérieure L'installation de chauffage peut aussi être protégée contre le gel grâce à l'utilisation d'une sonde extérieure. La vanne du radiateur dans la pièce sujette au gel doit être ouverte. Tout 1.
  • Page 28 5 Installation Commande basée sur sortie analogique 0-10 V L’appareil peut être commandé par un signal d’entrée 0-10 V. Lorsqu’il est configuré ainsi, le signal 0-10 V commande la puissance de la chaudière. Important La tension de démarrage dépend de la relation entre la gamme de vitesse du ventilateur et la vitesse maximale réelle définie pour le ventilateur.
  • Page 29 5 Installation Entrée de déclenchement Attention Convient uniquement aux contacts libres de potentiel (contacts secs). Fig.33 Entrée de déclenchement La chaudière dispose d’une entrée de déclenchement. Un contact libre de potentiel peut être branché sur les bornes RL du connecteur. Si ce contact est fermé...
  • Page 30 6 Avant la mise en service Attention Utiliser si possible le signal de modulation de la pompe. Celui-ci permet de commander la pompe le plus précisément. Si le coffret de sécurité ne prend pas en charge la modulation de la pompe, la pompe se comportera comme une pompe marche/arrêt.
  • Page 31 6 Avant la mise en service Danger Le siphon doit toujours être suffisamment rempli d'eau. Ceci évite que des fumées n'entrent dans la pièce. Fig.38 Remplir le siphon à condensat 1. Remplir le siphon avec de l'eau jusqu'au trait. 2. Enfoncer fermement le siphon dans l'ouverture identifiée par raccorder le flexible du siphon.
  • Page 32 6 Avant la mise en service Description du tableau de commande 6.2.1 Signification des touches Fig.40 Tableau de commande Escape Retour au niveau précédent. Réinitialisation Réarmement manuel. Température de dé­ Accès à la température de consi­ part du chauffage gne du chauffage. Moins Diminution de la valeur ou accès au menu précédent.
  • Page 33 6 Avant la mise en service Fig.44 Étape 4 4. Appuyer sur la touche pour déplacer le curseur vers la gauche. MW-3000301-02 Fig.45 Étape 5 5. Appuyer sur la touche pour confirmer la sélection du menu ou paramètre requis. MW-3000302-01 Fig.46 Étape 6 6.
  • Page 34 7 Mise en service Indicateur de vanne à 3 voies. La pompe de circulation fonctionne. Le mode ECO est actif. Éteindre et rallumer l’appareil. Mise en service Procédure de mise en service Avertissement Seul un installateur qualifié peut effectuer la première mise en service.
  • Page 35 7 Mise en service Tab.22 Réglages d’usine G20 (gaz H) Code Description Plage de réglage DP003 Vitesse de ventilateur maximum sur eau 1000 - 8500 Rpm 6700 4650 5700 5800 chaude sanitaire GP007 Vitesse max du ventilateur en mode chauf­ 1000 - 8500 Rpm 6700 4650...
  • Page 36 7 Mise en service Tab.25 Réglage pour du gaz de type G30/G31 (butane/propane) Code Description Plage de réglage DP003 Vitesse de ventilateur maximum sur eau 1000 - 8500 Rpm 6400 4400 5400 5550 chaude sanitaire GP007 Vitesse max du ventilateur en mode chauf­ 1000 - 8500 Rpm 6400 4400...
  • Page 37 7 Mise en service Valeurs à pleine charge pour G20 (gaz H) Gas 220 Ace 250 4.8 - 5.2 Gas 220 Ace 300 4.8 - 5.2 (1) Valeur nominale Tab.27 Valeurs de contrôle et de réglage du O à pleine charge pour G25 (gaz L) Valeurs à...
  • Page 38 7 Mise en service Activer la charge partielle Fig.58 Étape 1 1. Appuyer simultanément sur les deux touches de gauche pour sélectionner le mode Ramoneur. L'appareil fonctionne maintenant à charge partielle. Attendre que L:XX° apparaisse sur l'afficheur. 2. Si vous souhaitez mettre fin au test à charge partielle, appuyer sur la MW-3000325-01 touche pour retourner à...
  • Page 39 7 Mise en service Fig.59 Emplacement de la vis de réglage B 4. Utiliser la vis de réglage B pour régler le pourcentage de O à la valeur nominale, en fonction du type de gaz utilisé. Cette valeur doit toujours être comprise entre les limites de paramétrage inférieure et supérieure.
  • Page 40 8 Réglages Réglages Introduction aux codes de paramètres La plate-forme de commandes fait appel à un système avancé pour catégoriser les paramètres, les mesures et les compteurs. Une connaissance de la logique de ces codes facilite leur identification. Le code comprend deux lettres et trois chiffres. Fig.61 Première lettre La première est la catégorie à...
  • Page 41 8 Réglages Important Les tableaux répertorient également les paramètres qui s’appliquent uniquement au cas où la chaudière est associée à d’autres équipements. Tab.33 Navigation pour le niveau utilisateur Niveau Accès au menu Utilisateur > Sous-menu (1) Voir la colonne « Sous-menu » dans le tableau suivant pour la navigation appropriée. Les paramètres sont regroupés en fonctionnalités spécifiques.
  • Page 42 8 Réglages Code Description Plage de réglage Sous-menu 160 AP010 Sélectionner type notification en­ 0 = Aucun CU-GH-06 tretien 1 = Révision manuelle 2 = Notification ABC AP011 Heures sous tension pour générer 24 - 51000Heures CU-GH-06 17400 17400 17400 17400 une notification d'entretien AP073...
  • Page 43 8 Réglages Code Description Plage de réglage Sous-menu 160 DP010 Hystérésis de température pour 0 - 60°C démarrage de la prod d'eau chau­ de sanitaire par générateur de chaleur DP011 Offset de température pour arrêt 0 - 60°C du générateur de chaleur sur pro­ duction eau chaude sanitaire EP014 Fonction Smart Solution entrée...
  • Page 44 9 Entretien Code Description Plage de réglage Sous-menu 160 CP040 Durée post fonctionmt pompe du 0 - 20Min circuit CP240 Influence de la sonde ambiance du 0 - 10 circuit CP250 Calibrage sonde d'ambiance du -5 - 5°C circuit CP290 Configuration de la sortie pompe 0 = Sortie de la zone du circuit...
  • Page 45 être utilisé. Ces kits d'entretien contiennent toutes les pièces et les joints nécessaires à l'entretien correspondant. Ces kits d'entretien (A, B ou C), conçus par Remeha, sont disponibles auprès des fournisseurs de pièces de rechange. Important Les messages d'entretien doivent faire l'objet d'une intervention dans les 2 mois.
  • Page 46 La signification du code est donnée dans les différents tableaux de codes d’erreurs. Important Le code d'erreur est nécessaire pour trouver rapidement la cause de l’erreur et pour obtenir une assistance de la part de Remeha. 10.1.1 Afficher les codes d’erreur Lorsqu’une erreur apparaît dans l’installation, le tableau de commande affiche les mentions suivantes : 7666743 - v.09 - 25072024...
  • Page 47 10 En cas de dérangement Fig.66 Affichage du code d’erreur sur HMI 1 L’écran affiche un code correspondant. S-control 2 L’écran affiche un symbole. En cas d’erreur, procéder comme suit : 1. Appuyer longuement sur le bouton pour réinitialiser l’appareil. L’appareil redémarre.
  • Page 48 10 En cas de dérangement 10.1.3 Blocage Tab.41 Codes de blocage Code Description Solution H.00.36 La sonde de deuxième retour est absente ou Deuxième sonde de température de retour ouverte : une température inférieure à la plage est me­ Mauvaise connexion : vérifier le câblage et les connecteurs. surée Sonde mal installée : vérifier si la sonde a été...
  • Page 49 10 En cas de dérangement Code Description Solution H.01.13 La température de l'échangeur thermique a Température maximale de l’échangeur thermique dépassée : dépassé la valeur maximale de fonctionne­ Contrôler la circulation (sens, pompe, vannes). ment Contrôler la pression hydraulique. Vérifier le bon fonctionnement des sondes. Vérifier si la sonde a été...
  • Page 50 10 En cas de dérangement Code Description Solution H.03.00 Paramètres de sécurité niveaux 2, 3, 4 incor­ Erreur de paramètre : noyau de sécurité rects ou manquants Redémarrer la chaudière Remplacer la carte CU-GH H.03.01 Erreur de transmission de l'unité de comman­ Erreur de communication avec le CU-GH : de vers la commande de la vanne de gaz Redémarrer la chaudière...
  • Page 51 10 En cas de dérangement Code Description Solution E.00.40 Le capteur de pression d'eau est absent ou Capteur de pression hydraulique ouvert : une pression inférieure à la plage est mesurée Mauvaise connexion : vérifier le câblage et les connecteurs. Sonde mal installée : vérifier si la sonde a été...
  • Page 52 10 En cas de dérangement Code Description Solution E.04.01 La sonde de température de départ est en Court-circuit de la sonde de température de départ : court-circuit ou supérieure à la plage Mauvaise connexion : vérifier le câblage et les connecteurs Sonde mal installée : vérifier si la sonde a été...
  • Page 53 10 En cas de dérangement Code Description Solution E.04.12 Flamme parasite détectée avant le démarrage Signal de flamme parasite : du brûleur Le brûleur reste incandescent : régler l'O Courant d'ionisation mesuré, mais aucune flamme ne doit être présente : contrôler l'électrode d'allumage et d'ionisa­ tion Défaut de la vanne de gaz : remplacer la vanne de gaz Défaut du transformateur d’allumage : remplacer le transfor­...
  • Page 54 10 En cas de dérangement Fig.69 Étape 4 4. Appuyer sur la touche pour confirmer la sélection. MW-3000454-01 Fig.70 Étape 5 5. Appuyer sur la touche pour afficher les messages d’erreur. XX est le nombre de messages d’erreur conservés. MW-3000372-01 Fig.71 Étape 6 6.
  • Page 55 11 Instructions pour l'utilisateur Fig.80 Étape 7 7. Appuyer sur la touche pour revenir à l’écran d’accueil. MW-3000440-01 11 Instructions pour l'utilisateur 11.1 Démarrage Démarrer la chaudière comme suit : 1. Ouvrir le robinet gaz de la chaudière. 2. Mettre la chaudière sous tension. 3.
  • Page 56 11 Instructions pour l'utilisateur Fig.85 Étape 5 5. Appuyer sur la touche pour confirmer la sélection du menu ou paramètre requis. MW-3000302-01 Fig.86 Étape 6 6. Appuyer sur la touche pour modifier la valeur. MW-3000303-01 Fig.87 Étape 7 7. Appuyer sur la touche pour confirmer la valeur.
  • Page 57 11 Instructions pour l'utilisateur Fig.95 Étape 8 8. Appuyer sur la touche pour confirmer le choix de la langue. MW-3000447-03 Fig.96 Étape 9 9. Appuyer plusieurs fois sur la touche ou une fois longuement sur la touche pour revenir à l’affichage principal. MW-3000311-01 11.3.2 Régler l’heure et la date...
  • Page 58 11 Instructions pour l'utilisateur Attention La modification des réglages usine peut affecter le fonctionnement de l’appareil, de la carte de commande ou de la zone. 1. Naviguer dans le menu Utilisateur. Fig.105 Étape 2 2. Appuyer sur la touche pour ouvrir le menu. MW-3000309-01 Fig.106 Étape 3...
  • Page 59 11 Instructions pour l'utilisateur Fig.114 Étape 2 2. Appuyer sur la touche pour accéder à la température de départ du chauffage central. MW-3000367-01 Fig.115 Étape 3 3. Appuyer sur la touche pour sélectionner la température de départ désirée pour le chauffage central. MW-3000368-01 Fig.116 Étape 4...
  • Page 60 11 Instructions pour l'utilisateur Fig.121 Étape 2 2. Appuyer sur la touche pour ouvrir le menu. MW-3000320-01 Fig.122 Étape 3 3. Maintenir la touche enfoncée jusqu’à ce que la zone requise s’affiche. S’il n’y a qu’un circuit de chauffage direct, la seule option qui s’affiche est CIRCA (circuit A).
  • Page 61 11 Instructions pour l'utilisateur Fig.129 Étape 10 10. Appuyer sur la touche pour confirmer la sélection. 11. Répéter les étapes de définition des heures de basculement (S1 à S6) et les états correspondants (C1 à C6). 12. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche pour revenir à...
  • Page 62 11 Instructions pour l'utilisateur 11.10 Arrêter la production d’ECS Fig.135 Étape 1 1. Appuyer sur la touche pendant 2 secondes. MW-3000328-01 Fig.136 Étape 2 2. Appuyer sur la touche pour sélectionner le mode production d’ECS. MW-3000398-01 Fig.137 Étape 3 3. Appuyer sur la touche pour confirmer la sélection du mode production d’ECS.
  • Page 63 12 Caractéristiques techniques Si la température de l'eau est supérieure à 10 °C, le brûleur s'arrête et la pompe continue de fonctionner pendant un court instant. Pour empêcher les radiateurs et l'installation de geler dans les pièces sujettes au gel (par ex. dans un garage), raccorder un thermostat antigel ou, si possible, une sonde extérieure à...
  • Page 64 12 Caractéristiques techniques 12.2 Schéma électrique Fig.140 Schéma électrique CU-GH & HMI X04 / X05 1 - 4 1 - 4 1 - 4 X012 X013 X022 X021 X041 X051 X053 X054 X055 X081 X071 X083 X111 X121 X04 / X05 X011 X202 X0141...
  • Page 65 12 Caractéristiques techniques 12.3 Dimensions et raccordements Fig.141 Dimensions AD-3000809-01 Raccordement de la buse de fumées ; Gas 220 Ace 200 - 250 - 300; Ø 200 mm Raccordements du gaz ; Gas 220 Ace 160 ; Ø 150 mm Gas 220 Ace ;...
  • Page 66 12 Caractéristiques techniques Gas 220 Ace 200 - 250 - 300 ; filetage mâle R 2 po Gas 220 Ace ; filetage mâle R 1¼ po Raccordement du retour circuit chauffage ; Gas 220 Ace 200 - 250 - 300 ; filetage mâle R 2 po Gas 220 Ace ;...
  • Page 67 12 Caractéristiques techniques Gas 220 Ace Pression d’alimentation du gaz G31 (pro­ min - max mbar 37 - 50 37 - 50 37 - 50 37 - 50 pane) Consommation de gaz G20 (gaz H) min - max 3,4 - 16,5 4,2 - 21,2 5,3 - 26,5 6,4 - 31,6...
  • Page 68 12 Caractéristiques techniques Tab.55 Paramètres techniques Gas 220 Ace Chaudière à condensation Chaudière basse température Chaudière de type B1 Dispositif de chauffage des locaux par cogénération Dispositif de chauffage mixte Prated Puissance calorifique nominale Puissance calorifique utile à puissance 152,1 194,4 243,3 290,9...
  • Page 69 13 Annexes 13.1 Informations ErP 13.1.1 Fiche produit Tab.56 Fiche produit Remeha - Gas 220 Ace Classe d'efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux Puissance calorifique nominale (Prated ou Psup) Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux Consommation annuelle d'énergie Niveau de puissance acoustique L à...
  • Page 70 13 Annexes 7666743 - v.09 - 25072024...
  • Page 71 Notice originale - © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 72 +32 (0) 3 230 71 60 +32 (0) 3 354 54 30 info@remeha.be Remeha nv Koralenhoeve 10 B-2160 Wommelgem 7666743 - v.09 - 25072024 7666743...