K-45 Drain Cleaning Machine Table of Contents Recording Form For Machine Serial Number ......................1 Safety Symbols ................................2 General Power Tool Safety Warnings Work Area Safety ................................2 Electrical Safety................................2 Personal Safety ................................3 Power Tool Use and Care ............................3 Service ..................................3 Drain Cleaner Safety Warnings ............................3 Description, Specifications and Standard Equipment Description ..................................4...
Page 3
Drain Cleaner K-45 Drain Cleaning Machine WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of K-45 Drain Cleaning Machine this manual may result in Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate.
K-45 Drain Cleaning Machine Safety Symbols In this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safety information. This section is provided to improve understanding of these signal words and symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
Read these precautions carefully before using the K-45 Drain Cleaning Machine to reduce the risk of Power Tool Use and Care electrical shock or other serious injury.
Description chemicals, bacteria or other toxic or infectious K-45 is a hand held drain cleaning machine used to clean substances are suspected to be in a drain line. secondary drain lines (such as found in kitchens, bath-...
See Accessories section for a listing of available cables and lengths. Variable Speed ON/OFF Switch Slide Action Chuck Drum GFCI Hand Grip (If Equipped, 120V Units) Figure 2 – K-45 AF Drain Cleaning Machine With AUTO - FEED FORWARD/ REVERSE Switch Cable Variable Speed ON/OFF Switch...
The gloves protect your hands from the ro- tating cable. If the gloves are not RIDGID drain clean- All of these forms of wear and damage weaken the ing gloves or are damaged, worn out or do not fit...
RIDGID drain pipe and fittings so that the K-45 cable outlet can be cleaning gloves. Rubber soled, non-slip shoes can placed within 6" (15cm) of the drain opening (See help prevent slipping and electric shock, especially Figure 6).
8. Select proper tool for the conditions. tions dry and off the ground. If the power cord is not Most of the cable choices for the K-45 Drain Cleaning long enough, use an extension cord that: Machine incorporate a bulb auger end configuration.
AUTOFEED (by depressing a Figure 9 – Push Cable Down Drain Line feed lever) or by manually pulling the cable from the drum and feeding it into the drain. A K-45 without the AUTO - FEED can only be used manually. 999-998-285.10_REV. G GlobalTestSupply www.
Page 12
AUTO FEED feed levers do not need to be used, and the cable start to wind or load up (the drain cleaner may want K-45 can be used manually. If using an AUTOFEED ma- to twist or move sideways). This may be a transition in the chine manually, pulling rearward on the handgrip will drain (trap, elbow, etc.), build up in the drain (grease,...
The FOR/REV switch should be in any maintenance. the FOR position – do not retrieve the cable with the Always wear safety glasses and RIDGID drain clean- switch in the REV position, this can damage the cable. ing gloves when performing any maintenance.
Cable Rust Inhibitor can be slung from ro- Changing Inner Drum tating cable. The K-45 is supplied with an inner drum that fits snugly in- side a two-piece drum that allows easy change-out of AUTOFEED cable. To access the inner drum feature: Monthly or more often if needed, remove the AUTOFEED 1.
Accessories WARNING The following RIDGID products have been designed to function with the K-45 Drain Cleaning Machine. Other accessories suitable for use with other tools Figure 15 – Bend At Cable End may become hazardous when used on the K-45.
RIDGID service technician. Catalog Model Description Tool should be taken to a RIDGID Author ized Independent 41937 — RIDGID Drain Cleaning Service Center or returned to the factory.
K-45 Drain Cleaning Machine Chart 1 Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE REASONS SOLUTION Do Not Force Cable! Let the cutter do the work. Cable kinking or breaking. Cable is being forced. Use correct cable/equipment. Cable used in incorrect pipe diameter. Use reverse only if cable gets caught in pipe.
Page 19
Dégorgeoir Dégorgeoir K-45 AVERTISSEMENT Familiarisez-vous bien avec le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. L’incompréhension ou Dégorgeoir K-45 le non-respect des consignes ci- Notez ci-dessous le numéro de série indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil pour future référence. après augmenteraient les risques de choc électrique, d’incendie...
Page 20
Dégorgeoir K-45 Table des matières Fiche d’enregistrement du numéro de série de l’appareil ..................17 Symboles de sécurité ..............................19 Consignes de sécurité générales applicables aux appareils électriques Sécurité des lieux ..............................19 Sécurité électrique..............................19 Sécurité individuelle ..............................20 Utilisation et entretien de l’appareil ...........................20 Service après-vente ..............................20...
Dégorgeoir K-45 Symboles de sécurité Des symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même servent à signaler d’im- portants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles.
Dégorgeoir K-45 Utilisation et entretien de l’appareil • Lorsque l’utilisation d’un appareil électrique dans un lieu humide est inévitable, prévoyez une ali- • Ne pas forcer l’appareil. Prévoyez l’appareil le mentation équipée d’un disjoncteur différentiel. mieux adapté aux travaux envisagés. Un appareil L’utilisation d’un disjoncteur différentiel limite les risques...
Les canalisations d’évacuation peuvent – Consulter le distributeur RIDGID le plus proche ; contenir des produits chimiques, bactéries ou autres – Visiter le site RIDGID.com afin de localiser le repré - substances susceptibles de provoquer des brûlures, sentant RIDGID le plus proche ;...
Mandrin à coulisse Tambour techniques et équipements de Poignée base Description Le dégorgeoir K-45 est un dégorgeoir portatif prévu pour Inverseur marche le curage des évacuations secondaires, telles que celles avant/march Câble qui desservent les cuisines, salles de bain et buanderies, e arrière...
à protéger vos mains lors de la manipulation du câble en rotation. Si les gants de travail ne sont pas des Le dégorgeoir K-45 est livré avec une paire de gants de gants de curage RIDGID ou s’ils sont endommagés, curage RIDGID.
Page 26
Dégorgeoir K-45 3. Eliminez toutes traces d’huile, de graisse et de crasse disjoncteur différentiel du cordon d’alimentation (des des poignées et commandes de l’appareil. Cela fa- appareils 120V ainsi équipés) afin de vous assurer de cilitera l’inspection de l’appareil et limitera les risques son bon fonctionnement.
Le dégorgeoir n’est pas blindé et risque de sant. produire des étincelles. 6. Si la sortie de câble du K-45 ne peut pas être posi- • Un endroit dégagé, de niveau, stable et sec pour tionnée à moins de 6" (15 cm) du point d’accès de la l’appareil et son utilisateur.
Page 28
8. Sélection de l’outil de curage approprié. Figure 7 – Couplage et découplage La majorité des câbles prévus pour le dégorgeoir K-45 sont équipés d’une tulipe de curage incorporée. Ceux- 11. Faites courir le cordon d’alimentation le long du pas- ci sont particulièrement bien adaptés aux petites...
équipé d’un disjoncteur différentiel, prévoyez un dis- joncteur à brancher entre la prise de courant et le dé- 3. En portant des gants de curage RIDGID, retirez une gorgeoir afin de limiter les risques de choc électrique. longueur suffisante de câble pour pouvoir l’introduire dans l’évacuation.
Page 30
Dégorgeoir K-45 laisser apparaître un maximum de 12" (30 cm) de câble à nouveau. Répétez l’opération pour continuer à faire avancer le câble (se reporter aux figures 8 et 9). 6" (15 cm) MAX. Levier d’avancement Figure 8 – Ramener la poignée vers le tambour pour que le mandrin appréhende le câble...
Page 31
été rétabli. Parfois, il car cela risquerait d’endommager le câble. sera préférable de manipuler le K-45 manuellement, • Retrait manuel – Poussez la poignée en avant afin plutôt que d’utiliser les leviers de l’AUTOFEED. Le cas de libérer le câble du mandrin.
L’appareil doit être débranché avant toute inter- vention. Portez systématiquement des lunettes de sécu- rité et des gants de curage RIDGID lors de toute in- tervention. Nettoyage Figure 12A – Retrait de la vis de l’AUTOFEED Utilisez de l’eau chaude savonneuse et/ou du désin-...
Remplacement du tambour interne 2. Afin de faciliter l’installation du nouveau câble, débo - Le K-45 est équipé d’un tambour interne logé dans un binez-le entièrement avant de procéder. Faites at- tambour externe en deux parties qui facilitent le rem- tention en retirant le câble de son emballage.
à d’autres types d’appareil – Bras de levier – Kit 5 outils T-250 risquent de devenir dangereux lorsque montés sur le dégorgeoir K-45. Afin de limiter les risques de 98072 Kit câble C-6IC comprenant : – câble C-6IC Ø...
: • Consultez votre distributeur RIDGID. • Consultez les sites RIDGID.com pour obtenir les co- ordonnées de l’interlocuteur RIDGID le plus proche. • Consultez les services techniques de RIDGID par mail adressé...
Dégorgeoir K-45 Tableau 1 – Dépannage ANOMALIE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Ne forcez pas le câble. Laissez la mèche faire le Plissage ou rupture du Câble trop stressé. travail. câble. Utilisez le câble et matériel approprié. Câble utilisé dans une canalisation de diamètre inadapté.
Page 37
Limpiadora de desagües Limpiadora de desagües K-45 ADVERTENCIA Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente su Manual del Operario. Pueden ocurrir descar- Limpiadora de desagües K-45 gas eléctricas, incendios y/o graves lesiones si no se compren- Apunte aquí el número de serie del producto, lo encuentra en su placa de características.
Page 38
Limpiadoras de desagües K-45 Índice Ficha para apuntar el Número de Serie de la máquina ....................35 Simbología de seguridad ............................37 Advertencias de seguridad general para máquinas eléctricas Seguridad en la zona de trabajo ..........................37 Seguridad eléctrica..............................37 Seguridad personal ..............................38 Uso y cuidado de las máquinas eléctricas ........................38 Servicio..................................39...
Limpiadora de desagües K-45 Simbología de seguridad En este manual del operario y en la máquina misma encontrará símbolos y palabras de advertencia que comunican in- formación de seguridad importante. En esta sección se describe el significado de estos símbolos.
Limpiadora de desagües K-45 recolección de polvo puede reducir los peligros aso- • Al hacer funcionar una máquina eléctrica a la in- ciados al polvo. temperie, emplee un cordón de extensión fabri- cado para uso al aire libre. Los alargadores diseñados •...
Antes de utilizar la limpiadora de desagües K-45 lea • Una sola persona debe controlar tanto el cable estas instrucciones detenidamente para reducir el como el interruptor.
Limpiadora de desagües K-45 ® Hay disponibles tres diámetros de cable para la K-45: de Si tiene alguna pregunta acerca de este producto RIDGID (6 mm), (8 mm) y (10 mm) pulgadas. Los cables – Comuníquese con el distribuidor RIDGID ®...
GFCI (en máquinas de 120V, si provisto) dañe la limpiadora. Figura 2 – Limpiadora de desagües K-45 AF con AUTOFEED Cuando vaya a revisar la máquina, póngase siempre anteojos de seguridad, los guantes RIDGID para la Limpieza de Desagües y todos los equipos de pro-...
Page 44
5 cms. (2 pulgs.) RIDGID: de cuero y PVC de cable se asoman fuera de la K-45. Así se impide que el cable dé latigazos cuando se echa a andar la 2. Asegure que la máquina limpiadora de desagües esté...
ADVERTENCIA 3. Establezca cuál es la limpiadora de desagües correcta para la tarea que va a emprender. La K-45 es capaz de desatascar: • tuberías de 19 a 38 mm Ø ( pulg.) alcan- zando hasta 9,1 m (30 pies) con un cable de 6 mm Ø...
Page 46
Como regla general, se recomienda ingresar primero con la herramienta de corte más pe- 6. Establezca si es posible situar la nariz de la K-45 a no queña disponible, para que el agua estancada em- más de 15 cms (6 pulgadas) del acceso al desagüe.
Para mayor protección contra sustancias químicas por el desagüe. En cambio la K-45 sin AUTO FEED sólo y bacterias presentes en la máquina y en la zona de funciona manualmente.
Page 48
Limpiadora de desagües K-45 Alimentación del cable por el desagüe Operación asistida por la AUTOFEED Cerciórese de que por lo menos 30 cms. (1 pie) de cable Operación manual se encuentran dentro del desagüe y que la nariz del Cerciórese de que por lo menos 30 cms. (1 pie) de cable tambor está...
Page 49
Limpiadora de desagües K-45 una acumulación de residuos (grasa, etc.), o bien, ha punta, vaya horadando la obstrucción. Trabaje así con la topado con una obstrucción. Alimente el cable despacio, barrena hasta que haya atravesado completamente el o con cuidado. No permita que se acumule cable fuera del los atascos y el desagüe fluya libremente.
Impida la corrosión de los cables cubriéndolos con Inhibidor de la Oxidación de Cables RIDGID antes de al- • Operación con la AUTOFEED: ubique la nariz de la macenarlos. Una vez que el cable esté limpio y seco, limpiadora a no más de 15 cms.
La junta evita que se fugue líquido del tambor. Recambio del tambor interior La K-45 viene dotada de un tambor interior que cabe al Introducción de cable en el tambor justo en un tambor de dos piezas, lo cual permite cambiar interior cables con facilidad.
(vea la Figura sorios específicamente diseñados y recomendados 16). para usarse con la K-45, tales como los que se lis- tan a continuación. Cables No. en el Modelo catálogo...
Limpiadora de desagües K-45 Accesorios Eliminación de la máquina No. en el Modelo Piezas y partes de la K-45 contienen materiales de valor catálogo Descripción susceptibles de ser reciclados. Averigüe cuáles empresas 68917 Tambor interno K-39/K-45 en su localidad se especializan en reciclaje. Deseche el...
Page 54
Limpiadora de desagües K-45 Tabla 1 Resolución de problemas PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN Se está forzando el cable. ¡No fuerce el cable! Deje que la barrena en su El cable se tuerce o punta sola se abra camino. rompe. Utilice el cable y equipos correctos.
EC DECLARATION RIDGID ® K-45 Drain Cleaning Machine DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE ż ż ą ż EC DECLARATION OF CONFORMITY ę ż ą ś ż DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE DECLARAȚIE DE CONFORMITATE CE ă ă ș ă...