Limpieza Y Mantenimiento; Solución De Problemas - Topcom BABYVIEWER KS-4248 Manuel D'utilisateur

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
Babyviewer KS-4248 KS4249
10.11 Encendido y apagado de la luz nocturna
– Vaya al menú principal con el botón de menú y entre en el
menú de la luz nocturna. Puede encender o apagar la luz de
la noche en este menú.
10.12 Transmisión activada por voz (VOX)
Durante la noche, o simplemente para ahorrar energía, el
Babyviewer KS-4248 KS-4249 se puede ajustar en el modo VOX.
En el modo VOX, la pantalla se activa en cuanto el micrófono de
la unidad del bebé capta algún sonido.
Puede ajustar la sensibilidad de la detección de sonidos (VOX)
del intercomunicador. Si ajusta la sensibilidad como alta, la
unidad del bebé captará sonidos más débiles.
– Pulse el botón de menú para entrar en el menú principal.
Utilice las teclas de flecha para resaltar elementos y utilice el
botón de menú para confirmar su selección. Utilice el botón
de encendido / apagado para retroceder un paso.
– Ingrese al menú VOX para activar o desactivar el menú
VOX.
– Introduzca el submenú de sensibilidad para ajustar la
sensibilidad de la función VOX a baja, media o alta.
– Ingrese al submenú sleep, para ajustar el sleeptime a 10, 30,
60 o 90 segundos. El monitor pasará automáticamente al
modo VOX después del período de tiempo seleccionado.
10.13 Visión nocturna
La cámara tiene 4 LED de alta intensidad para captar imágenes
nítidas en la oscuridad. Si el sensor de luz integrado
nivel bajo de luz ambiental, los LED se activarán
automáticamente.
La imagen cambia automáticamente al modo de
blanco y negro en el modo de visión nocturna.
10.14 Registrar la unidad de padres con la unidad
de bebé o registrar una nueva cámara.
Se pueden registrar hasta 4 unidades de bebés en una unidad de
padres.
Para volver a registrar su unidad de bebé, o para registrar una
unidad de bebé nuevo, siga el procedimiento siguiente:
– Pulse el botón de menú para entrar en el menú principal.
Utilice las teclas de flecha para resaltar elementos y
utilice el botón de menú para confirmar su selección.
Utilice el botón de encendido / apagado para retroceder
un paso.
– Seleccione la cámara con las teclas arriba y abajo.
Pulse hacia la derecha para entrar en el submenú de
emparejamiento.
– Resalte "par" y presione el botón de menú para iniciar el
emparejamiento.
– Encienda la unidad del bebé. Presione el botón de par
una vez (en la parte posterior de la cámara).
– Si se completa el registro, el video de la cámara aparece
en la pantalla LCD y regresa al modo normal. La unidad
del bebé volverá al modo normal también.
– Si el tiempo de registro expiró o el registro falló, aparece
"Fuera de rango" en la pantalla LCD.
NOTA: Si ya se ha registrado un canal en particular, el registro de
este canal en particular volverá a sobrescribir el registro antiguo..
10.15 Selecting the camera
Cuando se registra más de una cámara.
– Acceda al menú de la cámara. Se visualizan los
números de cámara.
– Seleccione la cámara con las teclas arriba y abajo. Elija
una cámara pulsando el botón de menú.
10.16 Menú Ajustes
– Vaya al menú principal con el botón de menú e ingrese
al menú de configuración. Puede activar o desactivar la
canción de cuna en este menú. Puede cambiar varios
ajustes en este menú.
– Establezca el idioma de su elección.
– Ajuste la unidad de temperatura en Fahrenheit o
Celsius.
– Ajuste la frecuencia de la utilidad a 50 o 60 Hertz,
dependiendo de su región.
10.17 Pan and tilt (only for the KS-4249)
– Press and hold the menu button until arrows appear on
the display.
– You can now pan and tilt the the camera with arrow
buttons.
– If you don't press the arrow buttons for 30 seconds, the
arrows will dissappear from the display, and the controls
will revert to normal.

11 Limpieza y mantenimiento

El presente apartado incluye instrucciones importantes sobre la
limpieza y el mantenimiento del equipo.
Siga estas instrucciones para disfrutar de un uso sin problemas y
evitar dañar el equipo debido a un mantenimiento inadecuado.
11.1
Instrucciones de seguridad
PELIGRO
Riesgo de lesiones mortales por descarga eléctrica!
Antes de limpiar el equipo, apáguelo y desenchufe el
cable de alimentación.
PRECAUCIÓN
capta un
9
Riesgo de fugas de líquido de las pilas
Una fuga de líquido de las pilas (normales o recargables) puede
causar lesiones (irritación cutánea) o daños al equipo. Utilice
guantes de seguridad.
PRECAUCIÓN
No utilice detergentes ni disolventes. Pueden dañar la
carcasa o entrar en el equipo y causar daños
permanentes.
11.2
Limpieza
– Limpie el equipo con un paño suave y ligeramente
humedecido.
– Limpie los conectores y los contactos sucios con un cepillo
suave.
– Limpie los contactos y el compartimiento de las pilas con un
paño seco y sin pelusa.
– Si el equipo se moja, apáguelo y retire las pilas de
inmediato. Seque el compartimiento de las pilas con un paño
suave para reducir al mínimo los posibles daños causados
por el agua. Deje abierto el compartimiento de las pilas hasta
que se seque por completo. No utilice el equipo hasta que
esté completamente seco.
11.3
Mantenimiento
– Compruebe regularmente las pilas (normales o recargables)
del equipo y sustitúyalas, en caso necesario.
– Compruebe si los conectores o los cables presentan algún
defecto.
PRECAUCIÓN
Si sospecha que el equipo está dañado, llévelo a un
técnico especializado para que lo revise antes de volver
a usarlo.
12 Solución de problemas
En este apartado, se incluyen instrucciones importantes para
localizar y corregir problemas.
Siga estas instrucciones para evitar situaciones de riesgo y
daños.
12.1
Instrucciones de seguridad
PELIGRO
®
28

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Babyviewer ks-4249

Table des Matières