Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Scie à onglet radiale (Notice originale)
FR
Sliding miter saw (Original manual translation)
EN
DE
Nagelritzensäge (Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
ES
Sierra a bisel (Traduccion del manual de instrucciones originale)
IT
Sierra a unghia (Traduzione dell'avvertenza originale)
PT
Serra a onglete (Tradução do livro de instruções original)
NL
Kap-En vertekzaag (Vertaling van de originele instructies)
EL
   (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
Pilarkatowa (Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
PL
äännös alkuperäisestä ohjeet)
FI
Jiirisaha (K
versättning från originalinstruktioner)
SV
Kap & geringssag (Ö
BU
Трион за рязане под ъгъл (Превод на оригиналната инструкция)
DA
Geringssav (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
Ferăstrău cu suport cu şanţ (Traducere din instrucțiunile originale)
RO
RU
Торцовая пила (Перевод с оригинальной инструкции)
Gönye kesme maki ̇ nasi (Orijinal talimatlar çeviri)
TU
Pokosová pila (Překlad z originálního návodu)
CS
Zrezávacia píla (Preklad z originálneho návodu)
SK
‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת( מסור עם פסיסית תותבת‬
HE
‫)ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا( منشار بح ز ّة‬
AR
Gérvágó fűrész (Fordítás az eredeti utasítások)
HU
Krožna žaga za zajere (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Pjklas su užlenkimu (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Ripzāģis (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Nurgasaag (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
Radijalna kružna pila (Prijevod prema originalne upute)
HR
LT
www.fartools.com
113398-4-Manual-F.indd 1
113398-4-Manual-F.indd 1
JOS 250D
Simple Machine
03/05/2021 12:43
03/05/2021 12:43

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Far Tools JOS 250D

  • Page 1 Scie à onglet radiale (Notice originale) Sliding miter saw (Original manual translation) Nagelritzensäge (Übersetzung aus dem Original-Anleitung) Sierra a bisel (Traduccion del manual de instrucciones originale) JOS 250D Sierra a unghia (Traduzione dell’avvertenza originale) Simple Machine Serra a onglete (Tradução do livro de instruções original) Kap-En vertekzaag (Vertaling van de originele instructies) ...
  • Page 2 FIG. A & B FIG. C 113398-4-Manual-F.indd 2 113398-4-Manual-F.indd 2 03/05/2021 12:44 03/05/2021 12:44...
  • Page 3 FIG. D 113398-4-Manual-F.indd 3 113398-4-Manual-F.indd 3 03/05/2021 12:44 03/05/2021 12:44...
  • Page 4 FIG. D 113398-4-Manual-F.indd 4 113398-4-Manual-F.indd 4 03/05/2021 12:44 03/05/2021 12:44...
  • Page 5 FIG. E 113398-4-Manual-F.indd 5 113398-4-Manual-F.indd 5 03/05/2021 12:44 03/05/2021 12:44...
  • Page 6 FIG. E 113398-4-Manual-F.indd 6 113398-4-Manual-F.indd 6 03/05/2021 12:44 03/05/2021 12:44...
  • Page 7 FIG. E LASER LASER 113398-4-Manual-F.indd 7 113398-4-Manual-F.indd 7 03/05/2021 12:44 03/05/2021 12:44...
  • Page 8 FIG. E 113398-4-Manual-F.indd 8 113398-4-Manual-F.indd 8 03/05/2021 12:44 03/05/2021 12:44...
  • Page 9 FIG. F Mainten (pas d’à Stevig va eikel). W Sujete fi un idiota Segure fi idiota). E Tenere s coglione Firmly ho stop bef 113398-4-Manual-F.indd 9 113398-4-Manual-F.indd 9 03/05/2021 12:44 03/05/2021 12:44...
  • Page 10 FIG. G Attention : pas inversé. Dévisser dans le sens des aiguilles d’une montre Waarschuwing: omgekeerde schroefdraad. Schroef in de richting van de klok mee Advertencia: rosca invertida. Tornillo en la dirección de las agujas del reloj Aviso: rosca inversa. Parafuso no sentido dos ponteiros do relógio Attenzione: filetto inverso.
  • Page 11 FIG. G 113398-4-Manual-F.indd 11 113398-4-Manual-F.indd 11 03/05/2021 12:44 03/05/2021 12:44...
  • Page 12 Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts FIG. A & B FIG. A & B Carter de protection Protection guard Interrupteur Switch Charbons Carbon rods Orientation du plateau Orientation of plate Verrouillage du plateau Locking of plate Serre joint Clamp...
  • Page 13 Beschreibung und Kennzeichnung der Maschinenteile Descripción y localización de los elementos FIG. A & B FIG. A & B Schutzgehäuse Cárter de protección Schalter Interruptor Schleifkohlen Carbones Ausrichtung des Tischs Orientación de la mesa Tischverriegelung Bloqueo de la mesa Schraubzwinge Cárcel Graduierung des Tischs Graduación de la mesa...
  • Page 14 Descrizione e localizzazione degli organi Descrição e identificação dos órgãos FIG. A & B FIG. A & B Carter di protezione Cárter de proteção Interruttore Interruptor Carboni Escovas Orientamento del piano Orientação do prato Blocco del piano Bloqueio do prato Morsetti Mordente Graduazione del piano...
  • Page 15 περιγραφή και εντοπισμός των οργάνων της μηχανής Beschrijving en plaatsbepaling van de onderdelen FIG. A & B FIG. A & B προστατευτικό κιβώτιο Beschermmantel διακόπτης Schakelaar Καρβουνάκια Koolborstels Προσανατολισμός του δίσκου Richting van de plaat κλείδωμα του δίσκου Vergrendeling van de plaat Σφιγκτήρας Blokkeerinrichting Κλίμακα του δίσκου Plaatgradering Λέιζερ...
  • Page 16 Mocowanie ciętej części Laitteen osien kuvaus ja sijainti FIG. A & B FIG. A & B budowa Suojakansi yłącznik Katkaisija Szczotki Hiilet Ustawienie płyty Alustan suuntaus Blokada płyty Alustan lukitus Ścisk Liitospuristin Podziałka płyty Alustan asteikko Laser Laser Nachylenie głowicy Pään kallistus Funkcja radialna Säteittäiskäyttö...
  • Page 17 Beskrivning och märkning av maskinens delar Описание и местоположение на частите FIG. A & B FIG. A & B Skyddskåpa .картер за защита Brytare прекъсвач Kolstavar Графитни четки на електродвигател Riktning av plattan Положение на плато Låsning av plattan Затваряне на плато Foghållare Дърводелска...
  • Page 18 Descrierea şi identificarea organelor Beskrivelse og nummerering af organerne FIG. A & B FIG. A & B Carcasă de protecţie Beskyttende hus Intrerupător Kontakt Cărbuni Orientarea plăcii Pladens orientering Dispozitiv de blocare placă Spærring af pladen Cap de prindere Skruetvinge Gradarea plăcii Inddeling af pladen Laser...
  • Page 19: Сборка Машины

    Organların tasviri ve bulunması Описание и маркировка частей Описание и маркировка частей FIG. A & B FIG. A & B Koruma karteri защитный кожух Anahtar переключатель Kömürler Углеродные щетки Tablanın yönelimi Ориентация пластины Tablanın kilitlenmesi Блокировка платины İşkence Зажим для прокладок Tablanın derecelendirilmesi Градуировка...
  • Page 20: Čištění A Údržba

    Popis a označení součástí Popis a označenie súčastí FIG. A & B FIG. A & B Ochranný karter Ochranný karter Spínač Spínač Uhlíky Uhlíky Orientace kotouče Orientácia kotúča Zajištění kotouče Zaistenie kotúča Svěrka Svorka Odstupňování kotouče Odstupňovanie kotúča Laser Laser Sklon hlavy Sklon hlavy Otočná...
  • Page 21 ‫כיוון הלייזר‬ .‫توصيف وتحديد أجزاء الآلة‬ FIG. A & B FIG. A & B ‫תיבתמגן‬ ‫هيكل حماية‬ ‫מפסק‬ ‫قاطع تيار‬ ‫מברשות פחם‬ .‫قضبان كربون‬ ‫כיוון הלוח‬ .‫توجيه الصفيحة‬ ‫נעילת הלוח‬ .‫إقفال الصفيحة‬ ‫אטם לחץ‬ .‫مث ب ّت الأجزاء‬ ‫שינות הלוח‬ .‫تدريج...
  • Page 22 Alkotóelemek leírása és beazonosítása Opis in oznaka sklopov stroja FIG. A & B FIG. A & B Védőlemez Zaščitno ohišje Kapcsoló Stikalo Szénkefék Ogljikove elektrode Tálca beállítása Usmeritev plošče Tálca rögzítése Zaklepanje plošče Szorítófej Ročno vpenjalo Tálcabeosztás Razdelitev plošče na stopinje Lézer Laser Fej dőlésszöge...
  • Page 23 Mašīnas daļu apraksts un uzstādīšana Osade kirjeldus ja eristamine FIG. A & B FIG. A & B Kaitsekarter Aizsargapvalks Lüliti Slēdzis Südamik Akmeņogles Kandiku suunamine Plātnes noregulēšana Kandiku lukustamine VPlātnes nobloķēšana Pitskruvi Skava Kandiku astendamine Plātes gradācija Laser Lāzers Pea kallutamine Galvas noliekums Radiaalfunktsioon Radiālā...
  • Page 24 Priemonių krypties nustatymas ir jų aprašymas FIG. A & B Apsauginis karteris Jungiklis Anglys Poveržlės orientyras Poveržlės užsklendimas Spaudžiamasis šarnyras Poveržlės gradacija Lazeris Galvutės nuožulnumas Spindulinė funkcija Pastolio ištiesinimai Kartono sudėtis FIG. C Mašinos surinkimas FIG. D Dulkių maišo sumontavimas Atramos tempimo sumontavimas Spaudžiamųjų...
  • Page 25 - Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
  • Page 26 IP XO rayonnement laser - ne pas regarder dans le faisceau - appareil à laser de classe 2 radiații laser, nu priviți direct în aparat cu fascicul laser clasa 2 laser radiation - do not stare in the beam - power laser class 2 лазерное...
  • Page 27 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Tahsis gerilimi ve frekansı: Nominal frequency and power: Stanovené napětí a frekvence: Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia: Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Névleges feszültség és frekvencia: Aangewezen spanning en frequentie:...
  • Page 28 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Akustik basınç seviyesi : Acoustic pressure level : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : ‫רמת לחץ אקוסטי‬ Livello di pressione acustica : ‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : A hangnyomás szintje : Niveau akoestische druk :...
  • Page 29 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Porter un masque anti-poussière: Наденьте респиратор : Porter une protection auditive: наденьте средства звуковой защиты: Güvenlik gözlükleri takın : Wear protective eyewear : Toza karşı maske takın : Wear a dust mask : İşitsel koruma aleti takın: Wear hearing protective equipment: Používejte bezpečnostní...
  • Page 30 Classe d’isolement : 2 Класс изоляции 2 : Yalıtım derecesi :2 Insulation class : 2 Třída izolace :2 Isolierung klasse : 2 Izolačný systém 2 Aislamiento clase :2 .2 ‫סוג בידוד‬ Isolamento classe :2 .2 ‫فئة العزل‬ Isolamento classe :2 Szigetelési osztály :2 Isolatie Klasse : 2 Razred izolacije :2...
  • Page 31 JOS 250C 113398-4-Manual-F.indd 31 113398-4-Manual-F.indd 31 03/05/2021 12:44 03/05/2021 12:44...
  • Page 32 113398-3-Sticker-F-03-Laser.pdf 14/09/2017 17:01 3-Sticker-F-03-Laser.pdf 14/09/2017 17:01 FAR GROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE JF925524P Made in P.R.C. Serial number / numéro série : EN 60825-1: 2014 http:/ EN 60825-1: 2014 http://v.wikia.com/wiki/Visitor_Shuttles_(TOS) 113398-4-Manual-F.indd 32 113398-4-Manual-F.indd 32 03/05/2021 12:44 03/05/2021 12:44...
  • Page 33 ‫ / ة ّزحب راشنم‬Gérvágó fűrész / Krožna žaga za zajere / Pjūklas su užlenkimu / Ripzāģis / Nurgasaag / Radijalna kružna pila code FARTOOLS ONE / 113398 /JOS 250D / JF925524P Cumple con la directivas de la CE, Est conforme et satisfait aux directives et normes CE, È...
  • Page 34 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Page 35 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.