Page 1
Trådløs Blæsere/Vac/Mulcher Johdoton puhallin/Vac/Mulcher Trådløs blåser/Vac/Mulcher Trådlös Blås/Vac/Mulcher (marktäckning) P103 Dmuchawa/odkurzacz/rozdrabniacz bezprzewodowy P112 Безжична духалка за листа/прахосмукачка/мулчер P122 Akkumulátoros fúvó/Vákuum/Mulcher P134 Aspirator fără fir cu funcție de suflare/Aspirator/Mulcher P143 Bezdrátové dmychadlo/Vysavač/Mulčer P153 Bezšnúrových Dúchadlá/Vac/Mulcher P163 Brezžični pihalnik/Sesalnik/Mulčnik P172 WG583E WG583E.9...
Page 2
Original instructions Übersetzung der Originalanleitung Traduction des instructions initiales Traduzione delle istruzioni originali Traducción de las instrucciones originales Tradução das instruções originais Vertaling van de oorspronkelijke instructies Original brugsanvisning Alkuperäiset ohjeet Original driftsinstruks Översättning av originalinstruktionerna Tłumaczenie oryginalnych instrukcji Оригинална инструкция Eredeti utasítások Instrucţiuni originale Překlad originálního návodu...
controls and the correct use of the machine. b) Never allow children, persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge or people unfamiliar with these instructions to use the machine, local regulations may restrict the age of the operator.
Page 9
safety glasses. Wear them or near any moving part. at all times while operating d) Keep proper balance and the machine. footing at all times. Do not d) Operate the machine in a overreach. Never stand at a recommended position and higher level than the base of only on a firm, level surface.
discharge zone; this may in bad weather conditions prevent proper discharge especially when there is a and can result in kickback of risk of lightning. material through the intake 4) Maintenance and storage opening. i) If the machine becomes a) keep all nuts, bolts and clogged, shut-off the screws tight to be sure the power source and remove...
Page 11
conductive materials. children. h) Always allow the machine to When battery pack is not cool before storing. in use, keep it away from i) When servicing the other metal objects, like shredding means be aware paper clips, coins, keys, that, even though the power nails, screws or other small source is switched off due metal objects, that can...
Page 12
dry cloth if they become for one type of battery pack dirty. may create a risk of fire i) Battery pack needs to when used with another be charged before use. battery pack. Always refer to this o) Do not use any battery instruction and use pack which is not the correct charging...
Batteries may enter water cycle if disposed improperly, which can be TECHNICAL DATA hazardous for ecosystem. Do not dispose of waste batteries as unsorted municipal waste. Type WG583E WG583E.9 (5 -designation of machinery, representative of Cordless Blower) WG583E WG583E.9 Do not burn Rated voltage...
This may significantly reduce the exposure level over the total working period. WG583E WG583E.9 Helping to minimise your vibration exposure risk. ALWAYS use sharp chisels, drills and blades.
Page 15
ASSEMBLY AND OPERATION On/Off Switch WARNING! The tool runs for a ACTION FIGURE few seconds after it has been switched off. See Fig. F BEFORE OPERATION Let the motor come to a complete standstill before setting the tool Checking the battery condition down.
Declare that the product luminated. more battery capacity. Description Battery-operated Blower Vacuum Type WG583E WG583E.9 (5-designation of The battery level of at least machinery, representative of battery-operated Only one green light one battery pack is very low.
Page 17
PRODUKTSICHERHEIT oder mentalen Fähigkeiten WARNUNG Lesen Sie alle und Erfahrung oder Sicherheitshinweise und Personen, die nicht mit Anweisungen. Versäumnisse diesen Anweisungen bei der Einhaltung der vertraut sind, die Maschine Sicherheitshinweise und bedienen. Lokale Anweisungen können Vorschriften können elektrischen Schlag, Brand und/ das Alter des Bedieners oder schwere Verletzungen einschränken.
Page 18
3) BETRIEB Sie langes Haar von den Lufteinlässen fern. a) Stellen Sie vor dem Starten c) Tragen Sie einen der Maschine sicher, dass Gehörschutz und eine die Vorschubkammer leer ist. Schutzbrille. Tragen Sie b) Halten Sie das Gesicht und diese stets, wenn Sie mit der andere Körperteile von der Maschine arbeiten.
vibrieren beginnt, schalten niemals ohne angebrachte Sie die Stromquelle sofort Sicherheitseinrichtungen, z. ab und lassen Sie die B. Auffangbeutel. Maschine zum Stillstand k) Halten Sie die Stromquelle kommen.Entfernen Sie den frei von Rückständen und Akku aus der Maschine anderen Ansammlungen, und treffen Sie folgende um Schäden an der Vorkehrungen, bevor Sie die...
Page 20
Bolzen sicherstellen, um halten Sie diese sauber. zu gewährleisten, dass g) Lagern Sie die Maschine an sich der Maschine in einem einem trockenen Ort und betriebssicheren Zustand außerhalb der Reichweite befindet. von Kindern. b) Überprüfen Sie den h) Lassen Sie die Maschine Auffangbehälter regelmäßig vor der Lagerung stets auch Verschleiß...
Page 21
oder zerdrücken. darf diese nicht b) Akkupack nicht in Kontakt mit der kurzschließen. Haut oder den Augen Akkupacks nicht wahllos kommen. Sollte dies in einer Schachtel dennoch geschehen, oder Schublade den betroffenen Bereich aufbewahren, wo sie sofort mit viel Wasser einander kurzschließen spülen und einen Arzt oder durch andere...
Page 22
Größen oder Typen Systemen voneinander innerhalb eines Geräts. getrennt gehalten u) Nehmen Sie das werden. Akkupack nicht aus der n) Nur mit dem von Worx Originalverpackung, bis bezeichneten Ladegerät es verwendet werden aufladen. Kein Ladegerät soll. verwenden, das nicht v) Beachten Sie die Plus ausdrücklich für den...
Ökosystem * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört bedrohen. Entsorgen Sie alte Batterien teilweise nicht zum Lieferumfang. nicht im unsortierten Haushaltsabfall. TECHNISCHE DATEN Nicht verbrennen Typ WG583E WG583E.9 (5-Bezeichnung der Maschinen, Vertreter von Akku-betrieben Gebläsevakuum) WG583E WG583E.9 Akku-Gebläse/Staubsauger/Mulcher...
Page 24
Ausgangsstrom. diesen Anweisungen entsprechend verwendet wird. ZUBEHÖRTEILE Wird dieses Werkzeug nicht anemessen gehandhabt, kann es ein Hand-Arm- Vibrationssyndrom erzeugen WG583E WG583E.9 WARNUNG: Um genau zu sein, sollte ein Abschätzung des Belastungsgrades aller Akku 2 (WA3553) Arbeitsabschnitte während tatsächlicher Verwendung berücksichtigt werden, z.B.
Bei regelmäßiger Verwendung dieses Werkzeugs sollten Akku-Füllstandsanzeige Sie in Antivibrationszubehör investieren. Details siehe Abschnitt Machen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von BATTERIELADEZUSTAND hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu WICHTIG: verteilen. Wenn nur eine Lampe aufleuchtet, dann ist Ihre Batterie übermäßig entladen, auch wenn der Rasenmäher immer BEDIENUNG noch in der Lage sein könnte, Gras zu...
Siehe Abb. Der Akkustand von Saugrohr anbringen und Räder Es leuchtet nur eine J1,J2 mindestens einem Akku ist grüne LED sehr niedrig. Bitte überprüfen Siehe Abb. und laden Sie den Akku. Auffangbehälter anbringen Mindestens ein Akku ist nicht Ein/aus-schalter Es leuchtet keine LED. vollständig installiert oder WARNUNG! Nach dem defekt.
Page 27
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany sécurité et toutes les Erklären hiermit, dass unser Produkt, instructions. Ne pas suivre les Beschreibung Akku-betrieben Gebläsevakuum Typ WG583E WG583E.9 (5-Bezeichnung der avertissements et instructions Maschinen, Vertreter von Akku-betrieben Gebläsevakuum) peut donner lieu à un choc Funktion Aufsaugen oder Wegblasen von Schutt électrique, un incendie et/ou une...
manque d’expérience ou de c) Obtenez une protection connaissances, ou bien les pour les oreilles et des personnes ne connaissant lunettes de sécurité. Portez- pas les consignes les à tout moment lors de d’utilisation de la machine. l’utilisation de la machine. Les règlementations d) Faites fonctionner la locales peuvent limiter l’âge...
Page 29
la chambre d’alimentation étranger ou si la machine est vide. commence à faire un bruit ou b) Maintenez votre visage à vibrer de façon inhabituelle, et votre corps loin de arrêtez immédiatement l’ouverture d’admission de la source d’alimentation l’alimentation. et laissez la machine c) Ne laissez pas vos mains ou s’arrêter.
k) Maintenez la source toutes parties usées ou d’alimentation exempte endommagées. de débris et d’autres d) Utilisez uniquement des accumulations pour éviter pièce de rechange et des de l’endommager ou un accessoires d’origine. incendie potentiel. e) Conservez la machine dans l) Ne transportez pas cette un endroit sec, hors de machine avec la source...
taille (trombones, pièces, encore bouger. clés, clous, vis etc.) j) Ne tentez jamais passer susceptibles de court- outre le dispositif circuiter les pôles. Un d’enclenchement de la court-circuit entre les protection. pôles de la batterie 5) Consignes de sécurité peut être à l’origine supplémentaires pour de brûlures ou d’un les unités avec des...
Page 32
N’utilisez pas d’autre i) La batterie et les piles chargeur que celui doivent être chargées spécifié par Worx. avant usage. Utilisez N’utilisez pas d’autre toujours le chargeur chargeur que celui adéquat, et respectez les spécifiquement fourni instructions du fabricant avec l’appareil.
emballage d’origine avant leur utilisation. Mode aspiration v) Noter les signes plus (+) et moins (-) sur la La turbine continue à tourner après avoir éteint la machine. Attendre batterie et respecter la jusqu’à ce que tous les composants de la machine soient arrêtés avant de les bonne utilisation.
CARACTÉRISTIQUES Chargeur 1 (WA3883) TECHNIQUES Nous recommandons d’acheter tous les accessoires Modèle WG583E WG583E.9 (5 désignations de dans le magasin d’acquisition de la machine. Pour plus machines, représentatives de l’aspirateur soufflant d’informations, se référer à l’emballage des accessoires. à batterie) Le personnel du magasin est également là...
AVERTISSEMENT: La valeur d’émission de Charge de votre batterie vibrations pendant l’utilisation réelle de l’outil REMARQUE: électrique peut différer de la valeur déclarée selon la • La batterie N’EST PAS CHARGEE et façon dont l’outil est utilisé, selon les exemples suivants il faut la charger une fois avant de et d’autres variations sur la façon dont l’outil est utilisé: l’utiliser.
Page 36
LED D’ETAT BATTERIE (Voir Fig. D) Commutateur marche/arrêt • Avant de démarrer ou après utilisation, appuyez AVERTISSEMENT! L’appareil sur le bouton à côté du voyant d’alimentation tourne encore pendant sur la machine pour vérifier la capacité de la quelques secondes après avoir Voir Fig.F batterie.
Déclarons ce produit, N’utilisez aucun type de détergent, nettoyant Description Aspirateur souffleur à batterie ou solvant qui puisse contenir des substances Modèle WG583E WG583E.9 (5 désignations de chimiques pouvant endommager le plastique. machines, représentatives de l’aspirateur soufflant à batterie) Fonction Soufflage et ramassage de débris dans un PROTECTION DE collecteur de débris...
SICUREZZA DEL PRODOTTO mentali limitate, senza AVVISI GENERALI PER LA esperienza o competenze SICUREZZA specifiche o ignari delle ATTENZIONE! È presenti istruzioni. Le assolutamente necessario normative locali potrebbero leggere attentamente tutte le prescrivere specifici limiti di istruzioni. Eventuali errori età per l’operatore. nell’adempimento delle istruzioni c) Non usare il qui di seguito riportate potranno...
Page 39
protezione acustica e b) Tenere il viso e il corpo occhiali di sicurezza e lontano dall’apertura di indossarli sempre durante alimentazione. l’uso della macchina. c) Non lasciare le mani o d) Azionare la macchina in una qualsiasi altra parte del posizione raccomandata corpo, né...
scollegare immediatamente k) Mantenere la fonte di l’alimentazione e fare alimentazione libera da fermare la macchina. detriti o altri accumuli di Rimuovere la batteria dalla materiale al fine di prevenire macchina e attenersi ai danni alla stessa e lo scoppio passaggi seguenti prima di un incendio.
il raccoglitore di detriti strumenti di triturazione, per verificarne l’usura o il tenere conto del fatto che, deterioramento. anche se l’alimentazione c) Per maggiore sicurezza, elettrica è disattivata, essi sostituire le parti usurate o potrebbero comunque danneggiate. muoversi per via della d) Usare solo parti di ricambio funzione di interblocco.
Page 42
o essere cortocircuitati asciutti. da altri oggetti metallici. h) Pulire i terminali delle cellule e del pacco Quando il pacco batteria batteria con un panno non è in uso, tenerlo lontano pulito e asciutto nel caso da altri oggetti metallici in cui si sporchino.
Worx. Non utilizzare SIMBOLI caricatori diversi da quelli forniti per l’uso specifico con Leggere le istruzioni l’apparecchiatura. Un caricatore adatto ad un tipo di pacco batteria potrebbe Indossare protezione per gli occhi provocare rischi d’incendi quando è usato con un altro pacco batteria.
DATI TECNICI Non bruciare Codice WG583E WG583E.9 (5-designazione di macchinario, rappresentativa di soffiante a batteria) Batteria agli ioni di litio (Li-Ion). Questo prodotto è stato contrassegnato con WG583E WG583E.9...
WG583E WG583E.9 spento e il tempo in cui viene lasciato girare a vuoto senza realmente fare il suo lavoro.
Page 46
Regolazione della velocità di soffiaggio Rimozione e installazione dell’unità NOTA: la velocità che il tuo utensile batteria mantiene ogni volta che lo accendi è la NOTA: Vedi Fig.H velocità quando lo hai spento l’ultima • Questo elettroutensile funziona volta. Se necessario, regolare di nuovo esclusivamente se tutte e due le la velocità.
Solo una spia verde ( una batteria è molto basso. Codice Aspiratore a batteria ) accesa. Verificare e caricare la Type WG583E WG583E.9 (5-designazione di batteria. macchinario, rappresentativa di soffiante a batteria) Almeno una delle batterie non Funzione soffiaggio e raccolta di detriti in un Nessuna spia accesa.
SEGURIDAD DEL PRODUCTO conocimientos necesarios, ¡ Advertencia! Leer todas ni personas que no estén las instrucciones. Si no se familiarizadas con las respetan las instrucciones, presentes instrucciones; la existe un riesgo de descargas reglamentación local podría eléctricas, de incendio y/o de limitar la edad del personal graves heridas.
Page 49
y gafas de seguridad. No esté vacía. se las quite mientras esté b) Mantenga la cara y el cuerpo utilizando la máquina. alejados de la abertura de d) Utilice la máquina en una alimentación. postura recomendada y solo c) No permita que las manos sobre una superficie firme y o cualquier otra parte del nivelada.
y deje que la máquina se l) No transporte la máquina detenga. Extraiga la batería mientras esté encendida de la máquina y realice lo m)Desconecte la máquina siguiente antes de ponerla de la fuente de en marcha de nuevo para alimentaciónsiempre en los volverla a utilizar: siguientes casos:...
Page 51
d) Utilice sólo repuestos y podría moverse de todos accesorios originales. modos. e) Guarde la máquina en j) No intente anular la función un lugar seco y fuera del de interbloqueo del alcance de los niños. protector. f) Cuando se detenga la 5) Instrucciones de máquina para repararla, seguridad adicionales...
Page 52
Recargue solo con el batería. cargador indicado por g) Mantenga las baterías Worx. No utilice ningún limpias y secas. otro cargador que no h) Limpie los bornes de sea el específicamente la batería con un paño proporcionado para el limpio si se ensucian.
Page 53
provocar un incendio si SYMBOLS se utiliza con otro tipo de baterías. o) No utilice ninguna Lea el manual batería distinta a la diseñada para utilizarse con el aparato. p) Mantenga la batería Utilice protección ocular fuera del alcance de los niños.
No quemar DATOS TÉCNICOS Modelo WG583E WG583E.9 (5 designaciones de la maquinaria, representativo de la aspiradora por Batería de iones de litio. Este producto baterías) tiene una marca que lo designa para la recogida selectiva, junto con otras WG583E WG583E.9...
Page 55
ACCESORIOS instrucciones. Esta herramienta podría causar síndrome de vibración del brazo y la mano si no se utiliza WG583E WG583E.9 correctamente. Batería 2 (WA3553) ADVERTENCIA: Para conseguir una mayor precisión, debe tenerse en cuenta una estimación Cargador 1 (WA3883) del nivel de exposición en condiciones reales de todas...
Page 56
Extraer o instalar el pack de batería Ajuste de la velocidad de soplado NOTA: NOTA: la velocidad que mantiene su Esta máquina solo funciona • herramienta cada vez que la enciende Véase la fig.H con 2 baterías instaladas. es la misma velocidad con la cual la Utilice siempre las dos mismas apagó...
(consulte el estado de carga Descripción Aspiradora por baterías única luz con una de la batería). Recargue las Modelo WG583E WG583E.9 (5 designaciones de la frecuencia de dos dos baterías al mismo tiempo maquinaria, representativo de la aspiradora por veces por ciclo.
SEGURANÇA DO PRODUTO não familiarizadas com AVISO Leia todos os estas instruções utilizem a avisos e instruções de máquina; os regulamentos segurança. O desrespeito dos locais poderão limitar a avisos e instruções pode resultar idade do operador. em choques eléctricos, c) Nunca utilize a máquina, incêndios e/ou ferimentos quando estiverem outras...
Page 59
os sempre enquanto opera a parte do corpo ou vestuário máquina. no interior da câmara d) Opere a máquina numa de alimentação, bica de posição recomendada e descarga ou junto a qualquer apenas numa superfície peça móvel. firme e nivelada. d) Mantenha sempre o e) Não opere a máquina numa equilíbrio e posição...
ii) substitua ou repare peças fonte de alimentação (por danificadas; ex.: remova a bateria da iii)verifique e aperte eventuais ferramenta) peças soltas. - sempre que abandona a h) Não permita a acumulação máquina, de material na zona de - antes de eliminar bloqueios descarga;...
adicionais para unidades f) Quando a máquina parar com anexos de sacos para reparação, inspeção ou armazenamento ou Desligue a máquina antes para substituição de de anexar ou remover o um acessório, desligue saco. a fonte de alimentação, desligue a máquina da SEGURANÇA DA BATERIA fonte de alimentação e AVISOS DE SEGURANÇA...
Page 62
Recarregue apenas com o se ingerir uma célula ou carregador especificado bateria. pela Worx. Não utilize um g) Mantenha a bateria limpa carregador que não se e seca. encontra especificado h) Limpe os terminais da para a utilização com bateria com um pano o equipamento.
Page 63
do alcance das crianças. q) Preserve as informações Não exponha a máquina à chuva originais do produto para futura referência. r) Retire a bateria do Aviso de perigo equipamento quando não estiver em utilização. s) Elimine-a de forma adequada. Mantenha as outras pessoas afastadas t) Não misture pilhas de diferente fabrico, capacidade, tamanho ou...
DADOS TÉCNICOS no fornecedor onde tenha adquirido a ferramenta. Para mais pormenores, consulte a embalagem destes. Os comerciais também pode ajudar e aconselhar. Tipo WG583E WG583E.9 (5-Desinchação da maquinaria, representativo do vácuo do ventilador operado com baterias) Soprador/Aspirador/Triturador Sem Fio...
Page 65
INFORMAÇÃO DE RUÍDO vários dias. INSTRUCCIONES DE Pressão de som avaliada : 84.7 dB(A) FUNCIONAMIENTO Potência de som avaliada : 99.7 dB(A) UTILIZAÇÃO CONFORME AS DISPOSIÇÕES O ventilador e vácuo destinam-se apenas ao uso & K 3.0 dB(A) doméstico. Utilize o ventilador em espaços exteriores para mover ou aspirar resíduos do jardim conforme Usar protecção para os ouvidos.
Page 66
Luz indicadora de baterias Veja figura Inserir o saco de recolha de folhas Consulte os detalhes na parte referente ao ESTADO DA BATERIA Interruptor on/off IMPORTANTE AVISO! A ferramenta ainda Quando apenas o LED de cor funciona durante alguns verde é sinal de que a bateria está segundos depois de ter sido totalmente descarregada mesmo Veja figura F...
Descrição Vácuo do ventilador operado com vezes por ciclo. de uma vez só antes de utilizar baterias novamente ou de proceder ao Tipo WG583E WG583E.9 (5-Desinchação da armazenamento. maquinaria, representativo do vácuo do ventilador operado com baterias) Pelo menos uma bateria Apenas uma luz está...