Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

12 AMP All-in-One Blow/Vac/Mulch
12 AMP Souffleur/Aspirateur/Broyeur Tout en 1
12 AMP Aspiradora/Soplador/Mulcher todo en uno
EN
P06
F
P11
ES
P17
WG510

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Worx WG510

  • Page 1 12 AMP All-in-One Blow/Vac/Mulch 12 AMP Souffleur/Aspirateur/Broyeur Tout en 1 12 AMP Aspiradora/Soplador/Mulcher todo en uno WG510...
  • Page 2 Click!/Cliquez!/ Click!/Cliquez!/ ¡Clic! ¡Clic! Click!/Cliquez!/ Click!/Cliquez!/ ¡Clic! ¡Clic!
  • Page 3 Blow mode position Position en mode de soufflerie ARRÊT Posición de modo de soplador APAGADO MARCHE ENCENDIDO...
  • Page 4 Click! Cliquez! ¡Clic! Vacuum mode position Position en mode aspiration Posición de modo de aspiradora...
  • Page 5 Tool not supplied! Aucun outil inclus No se incluyen herramientas...
  • Page 6 Only use the appropriate accessories intended for SJOW-A, SJTW-A. or SJTOW-A. this tool. Accessory information can be found on Extension Cord - Make sure your extension cord the product packaging, at a WORX dealer or on our website at www.worx.com. 12 AMP All-in-One Blow/Vac/Mulch...
  • Page 7 is in good condition. When using an extension Table 1 cord, be sure to use one heavy enough to Minimum gauge for extension cords carry the current your product will draw. An undersized extension cord will cause a drop Total length of cord in line voltage resulting in loss of power and Ampere Volts...
  • Page 8 ADDITIONAL SAFETY 7) Do not handle plug or appliance with wet hands. WARNINGS 8) Do not put any object into IMPORTANT openings. Do not use with any SAFETY opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that INSTRUCTIONS may reduce air flow.
  • Page 9 appliance plug as shown or described in the Operating Instructions. Vacuum mode SAVE THESE Impeller continues to rotate after the INSTRUCTIONS machine is switched off. Wait until all machine components have completely stopped before touching them. SERVICING OF DOUBLE-INSULATED APPLIANCES A double-insulated appliance is marked with one or more of the following: The words “DOUBLE OPERATION...
  • Page 10 Check the bag frequently. If it is worn or deteriorated, replace it with a new WORX debris collection bag. Removing Clogged Debris from the Impeller and blade(No tool See Fig. L included.)
  • Page 11 N’utilisez que les accessoires compatibles à cet POIGNÉE outil. Les informations des accessoires peuvent être trouvées sur l’emballage du produit, chez un INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT détaillant WORX ou sur notre site Web www.worx. com. TUBE D’ASPIRATION SUPÉRIEUR TUBE D’ASPIRATION INFÉRIEUR AVERTISSEMENT! Certaines des poussières COUVERCLE D’ASPIRATION...
  • Page 12 un masque pour le visage ou pour la poussière pas utilisés fréquemment. Lorsqu’inutilisés, les si l’opération est poussiéreuse. appareils devraient êtres entreposés à l’intérieur Utilisez le bon appareil. N’utilisez pas l’appareil dans un endroit sec, élevé et gardé sous clef, pour tout autre travail que pour celui auquel il hors de la portée des enfants.
  • Page 13: Avertissement Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT – Pour POUR TOUS LES APPAREILS ÉLECTRIQUES À DOUBLE ISOLATION réduire le risque d’incendie, 1) Pièces de remplacement d’électrocution ou de blessure: Lors de l’entretien de l’appareil, n’utilisez que des pièces identiques de remplacement. 1) Ne quittez pas l’appareil lorsqu’il 2) Connexions polarisées des appareils est branché.
  • Page 14 poussière, peluche, cheveux, et RÈGLES DE SÉCURITÉ n’importe quoi qui peut réduire SUPPLÉMENTAIRES les flux d’air. CONCERNANT LA RALLONGE 9) Gardez les cheveux, les vêtements ÉLECTRIQUE larges, les doigts, et toutes les parties du corps éloignés des AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de blessures dues à...
  • Page 15 SYMBOLES Branchement de la rallonge Voir Fig. D électrique Mode soufflerie Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire ce mode d’emploi. Démarrage & Arrêt AVERTISSEMENT! - L ’outil fonctionne encore pendant quelques secondes une fois qu’il est Portez une protection auditive éteint.
  • Page 16 S’il est usé ou détérioré, des feuilles. des feuilles. remplacez-le par un nouveau WORX sac d’aspirateur. Comment enlever les bouchons de Voir Fig. L débris de l’hélice(aucun outil inclus) ENTREPOSAGE Entreposez le souffleur et la rallonge électrique en intérieur, dans un endroit sec et frais, hors de portée...
  • Page 17 Sólo utilice los accesorios apropiados diseñados MANGO para esta herramienta. Puede encontrar información sobre los accesorios en el embalaje del producto, INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO consultando a un distribuidor de WORX o en nuestro sitio Web: www.worx.com. TUBO SUPERIOR TUBO INFERIOR ¡ADVERTENCIA! El polvo originado por CUBIERTA DE ASPIRADORA la utilización de herramientas motorizadas...
  • Page 18 Utilice la herramienta correcta. Emplee la fin de obtener el mejor rendimiento y reducir los herramienta únicamente para la finalidad para la riegos de lesiones. Siga las instrucciones para la cual fue diseñada. lubricación y el cambio de accesorios. Examine La protección de interruptores de circuito con periódicamente el cable de la herramienta y polo a tierra (GFCI) debe ser proporcionada...
  • Page 19 PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS CON 1) No abandone el aparato cuando AISLACIÓN DOBLE se encuentre conectado. 1) Piezas de reemplazo Desconéctelo de la toma si no Al realizar el mantenimiento, utilice sólo piezas de reemplazo idénticas. se encuentra en uso y antes de 2) Conexiones de la herramienta polarizada repararlo.
  • Page 20 CONSERVE 10) Desactive todos los controles antes de desconectar. ESTAS 11) Tenga especial cuidado si realiza la limpìeza montado sobre una INSTRUCCIONES escalera. 12) No utilice el producto para SERVICIO A APARATOS DE DOBLE AISLAMIENTO recoger líquidos inflamables o Un aparato con doble aislamiento está marcado con combustibles, como gasolina, ni una o más de los siguientes: Las palabras“DOBLE lo utilice en áreas donde podrían...
  • Page 21 Utilización del soplador PRECAUCIÓN! Modo de aspirado - No realice el soplado de objetos duros como clavos, pernos o rocas. - No utilice el soplador cerca de El impulsor contiúa girando después personas o mascotas. Consulte la de apagada la máquina. Espere a - Tenga sumo cuidado cuando se Figura F que todos los componentes se hayan...
  • Page 22 WORX nueva. la fuente de alimentación. Eliminación de los residuos alimentación. Consulte la atascados en rotor metálicos(no se Figura L...
  • Page 24 Copyright © 2016, Positec. All Rights Reserved. Copyright © 2016, Positec. Tous droits réservés. © Derechos reservados 2016, Positec. Todos los derechos reservados. AR01239700...