NL
Installatiehandleiding: Onderhoudstips
FR
Manuel d'installation : Champ d'application de la garantie
9. Garantiedekking
9. Champ d'application de la garantie
In deze garantie zijn de volgende storingen uitgesloten:
Sont exclues de cette garantie les défaillances dues à :
9.1 Ongebruikelijke omgevingsomstandigheden
9.1 Des conditions d'environnement anormales
• Verschillende vormen van schade veroorzaakt door vallen of schokken nadat het toestel de fabriek heeft
verlaten.
• Dégâts divers provoqués par des chocs ou des chutes au cours des manipulations après le départ d'usine.
• Plaatsing van het toestel in een niet-vorstvrije of niet-weerbestendige ruimte (vochtige, agressieve of
• Positionnement de l'appareil dans un endroit soumis au gel ou aux intempéries (ambiances humides,
slecht geventileerde omgeving).
agressives ou mal ventilées).
• Gebruik van water met agressiviteitscriteria zoals beschreven in DTU Loodgieterij 60-1, bijvoegsel
• Utilisation d'une eau présentant des critères d'agressivité tels que ceux définis par le DTU Plomberie
4 warm water (gehalten aan chloor, sulfaten, calcium, soortelijke weerstand en KAV).
60-1 additif 4 eau chaude (taux de chlorures, sulfates, calcium, résistivité et TAC).
• Waterhardheid < 8°f.
• Dureté de l'eau < 8°f.
• Het niet naleven van de normen (EN 50160) van het elektriciteitsnet (bijvoorbeeld elektrische voeding
• Non respect des normes (NF EN 50160) de réseau électrique (alimentation électrique présentant
met spanningsminima of -maxima, niet-conforme frequenties).
des mini ou maxi de tension, des fréquences non conformes par exemple).
• Schade door niet aantoonbare problemen door de keuze van de plaatsing (moeilijk bereikbare ruimten)
• Dégâts résultant de problèmes non décelables en raison du choix de l'emplacement (endroits difficile-
en die voorkomen had kunnen worden door een onmiddellijke reparatie van het toestel.
ment accessibles) et qui auraient pu être évités par une réparation immédiate de l'appareil.
9.2 Une installation non conforme à la réglementation, aux normes et aux règles de l'art
9.2 Een installatie die niet overeenstemt met de regelgeving, normen en officiële
technische
voorschriften
• Absence ou montage incorrect d'un groupe de sécurité neuf et conforme à la norme EN 1487,
ou modification de son réglage...
• Afwezigheid van of niet correct gemonteerde nieuwe veiligheidsgroep conform de norm NF EN 1487,
• Mise en place directement sur le chauffe-eau d'un système hydraulique empêchant le fonctionnement
of wijziging van de afstelling ...
du groupe de sécurité (réduction de pression, robinet d'arrêt...) (voir page 14).
• Een rechtstreeks op de boiler aangesloten watersysteem dat de werking van de veiligheidsgroep
• Corrosion anormale des piquages (eau chaude ou eau froide) suite à un raccordement hydraulique
(drukbegrenzing, afsluitkraan ...) belemmert (zie pagina 50).
incorrect (mauvaise étanchéité) ou absence de manchons diélectriques (contact direct fer-cuivre).
• Abnormale corrosie van de aftakleidingen (warm of koud water) vanwege een onjuiste hydraulische
• Raccordement électrique défectueux : non conforme à la norme NF C 15-100 ou aux normes en vigueur
aansluiting (slechte waterdichtheid) of afwezigheid van diëlektrische moffen (direct ijzer-kopercontact).
dans le pays, mise à la terre incorrecte, section de câble insuffisante, raccordement en câbles souples,
• Onjuiste elektrische aansluiting: niet conform de norm NFC 15-100 of de in het betreffende land geldende
non respect des schémas de raccordements prescrits par le constructeur.
normen, niet correcte aarding, ontoereikende kabeldikte, aansluiting met flexibele kabels, niet naleven
• Positionnement de l'appareil non conforme aux consignes de la notice.
van de aansluitschema's van de fabrikant.
• Corrosion externe suite à une mauvaise étanchéité sur la tuyauterie.
• Het niet opvolgen van de voorschriften in de handleiding bij installatie van het toestel.
• Absence ou montage incorrect du capot de protection électrique.
• Uitwendige corrosie ten gevolge van een slechte waterdichtheid van de leidingen.
• Absence ou montage incorrect du passage de câble.
• Afwezigheid of onjuiste montage van veiligheidsdeksel voor elektrische onderdelen.
• Chute d'un appareil suite à l'utilisation de fixations non adaptées au support d'installation.
• Afwezigheid of onjuiste montage van de kabeldoorvoer.
• Val van een toestel vanwege het gebruik van bevestigingsmateriaal dat niet geschikt is voor
installatieoppervlak.
9.3 Un entretien défectueux
• Entartrage anormal des éléments chauffants ou des organes de sécurité.
9.3 Foutief onderhoud
• Non entretien du groupe de sécurité se traduisant par des surpressions.
• Modification du produit d'origine sans avis du constructeur ou utilisation de pièces détachées
• Abnormale hoeveelheid kalkaanslag op de verwarmingselementen of de veiligheidscomponenten.
non référencées par celui-ci.
• Geen onderhoud van de veiligheidsgroep waardoor er overdruk ontstaat.
• Non respect des conditions d'entretien de l'anode magnésium (voir paragraphe 8.3).
• Aanpassing van originele onderdelen, zonder advies van de fabrikant of gebruik van reserveonderdelen
Ces appareils sont conformes aux directives 2014/30/UE concernant la compatibilité
die niet door de fabrikant worden aanbevolen.
électromagnétique, 2014/35/UE concernant la basse tension, 2015/863/UE et 2017/2102/UE concernant
• Het niet naleven van onderhoudsvoorschriften van de magnesiumanode (zie paragraaf 8.3).
la ROHS et au règlement 2013/814/UE complétant la directive 2009/125/EC pour l'écoconception.
Deze apparaten zijn conform Richtlijn 2014/30/EU betreffende elektromagnetische compatibiliteit,
• Non remplacement d'une anode magnésium usée (diamètre < 10 mm)
Richtlijn 2014/35/EU betreffende laagspanning, Richtlijn 2015/863/EU en 2017/2102/EU betreffende de
beperking van het gebruik van gevaarlijke stoffen (RoHS) en Verordening 2013/814/EU in aanvulling op
Richtlijn 2009/125/EG inzake ecologisch ontwerp.
• Niet-vervanging van een versleten magnesiumanode (diameter < 10 mm).
21
55