Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Centronic
UnitControl UCS520
Bedienungsanleitung
DE
Einzelsteuergerät
mit Funkempfänger
Wichtige Informationen für den Elektroanschluss.
Operating Instructions
GB
Individual controller
with radio receiver
Important information about the electric supply connection.
Notice d'utilisation
FR
Commande individuelle
avec récepteur radio
Informations importantes pour le branchement électrique.
Gebruiksaanwijzing
NL
Individuele besturing
met draadloze ontvanger
Belangrijke informaties voor de elektrische aansluitingen.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Becker Centronic UnitControl UCS520

  • Page 1 Centronic UnitControl UCS520 Bedienungsanleitung Einzelsteuergerät mit Funkempfänger Wichtige Informationen für den Elektroanschluss. Operating Instructions Individual controller with radio receiver Important information about the electric supply connection. Notice d‘utilisation Commande individuelle avec récepteur radio Informations importantes pour le branchement électrique. Gebruiksaanwijzing Individuele besturing met draadloze ontvanger Belangrijke informaties voor de elektrische aansluitingen.
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Allgemeines ....................4 Gewährleistung ..................4 Sicherheitshinweise .................. 5 Bestimmungsgemäße Verwendung ............6 Montage/Anschluss .................. 6 Anzeigen und Tastenerklärung ..............9 Erklärungen .....................10 Funktionen ..................... 11 Einlernen des Funks .................12 Werkseinstellung ..................14 Programmierung ..................14 Reinigung ....................15 Was tun wenn ... ? ..................15 Technische Daten ..................15 Contents General ....................16...
  • Page 3 Sommaire Généralités ..................... 28 Prestation de Garantie ................28 Consignes de sécurité ................29 Utilisation prévue ..................30 Montage/Branchement ................30 Explication des textes d’affi chage et des touches ........33 Explications .................... 34 Fonctions ....................35 Programmation de la radio ............... 36 Paramétrage usine ..................
  • Page 4: Allgemeines

    Eine einfache Bedienung zeichnet dieses Gerät aus. Gewährleistung BeckerAntriebe GmbH ist von der gesetzlichen und vertraglichen Gewährleis- tung für Sachmängel und Produkthaftung befreit, wenn ohne unsere vorherige Zustimmung eigene bauliche Veränderungen und/oder unsachgemäße Instal- lationen gegen unsere vorgegebenen Montagerichtlinien vorgenommen, aus- geführt oder veranlasst werden.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Bestimmungen für nasse und feuchte Räume nach VDE 100, sind beim Anschluss einzuhalten. • Nur in trockenen Räumen verwenden. • Verwenden Sie nur unveränderte Becker Originalteile. • Halten Sie Personen aus dem Fahrbereich der Anlagen fern. • Halten Sie Kinder von Steuerungen fern.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Die UCS520 darf nur für die Ansteuerung von Sonnenschutzanlagen verwendet werden. Der Anschluss von Fremdgeräten muss in Rücksprache mit dem Fachhandel durchgeführt werden. • Bitte beachten Sie, dass Funkanlagen nicht in Bereichen mit erhöhtem Stö- rungsrisiko betrieben werden dürfen (z.B. Krankenhäuser, Flughäfen). •...
  • Page 7: Anschluss Als Antriebssteuergerät

    • Anschluss nur durch eine Elektrofachkraft! • Wird mehr als ein Antrieb über die UCS520 angesteuert, müssen die Antriebe durch Relaissteuerungen entkoppelt werden. Diese Ent- kopplung entfällt bei Becker-Antrieben mit elektronischer Endab- schaltung. • Beachten Sie den Schaltstrom des Gerätes.
  • Page 8: Anschluss Als Gruppensteuergerät

    Bedienungsanleitung Anschluss als Gruppensteuergerät Achtung Wird die Steuerung z.B. als Gruppensteuergerät verwendet, darf keine Brücke zwischen den Klemmen L und C eingelegt sein! 1. Entfernen Sie die Schutzkappen. 2. Schließen Sie das Netzteil der UCS520 wie folgt an: 3. Setzen Sie die Schutzkappen wieder auf das Netzteil. 4.
  • Page 9: Anzeigen Und Tastenerklärung

    Anzeigen und Tastenerklärung...
  • Page 10: Erklärungen

    Bedienungsanleitung Erklärungen Hand/Auto Schiebeschalter In der Schiebeschalterstellung „ “ werden nur manuelle Fahrbefehle und Not- signale ausgeführt (z.B.: EINFAHREN, STOPP, AUSFAHREN per Tastendruck). In der Schiebeschalterstellung „AUTO“ werden automatische Fahrbefehle und automatische Funkbefehle ausgeführt (Steuersignale über Gruppensteuerein- gänge) Kontrollleuchte Ein Notsignal wird durch das Aufl euchten der Kontrollleuchte signalisiert. Ein Notsignal liegt an, wenn ein dauerhaftes Schaltsignal an den Gruppen- oder Einzelsteuereingängen für länger als 5 Sekunden anliegt.
  • Page 11: Funktionen

    Gruppensteuergerät Wird die UCS520 als Gruppensteuergerät eingesetzt, können andere Gruppen- steuergeräte/Antriebssteuergeräte angesteuert werden. Diese Steuerung kann externe Schaltsignale weiterleiten. Durch diese Funktion ist es möglich, Gruppen zu verbinden und gemeinsame Schaltbefehle auszuführen. Der Codierschalter 2 muss auf der oberen Position stehen.
  • Page 12: Einlernen Des Funks

    Bedienungsanleitung Einlernen des Funks UCS520 in Lernbereitschaft bringen a) UCS520 in Lernbereitschaft bringen durch Einschalten der Spannung Schalten Sie die Spannung ein. Die UCS520 geht für 3 Minuten in Lernbereitschaft. b) UCS520 in Lernbereitschaft bringen mit der Einlerntaste Drücken Sie die Einlerntaste für 3 Sekunden. Die Lernbereitschaft wird über die Kontrollleuchte angezeigt.
  • Page 13: Sender Löschen

    Sender löschen Sender einzeln löschen Drücken Sie die Lerntaste am Mastersender für 3 Sekunden. Die Quittierung erfolgt durch ein „Nicken“ des Behanges. Jetzt drücken Sie die Lerntaste des zu löschenden Senders für 3 Sekunden. Die Quittierung erfolgt durch ein „Nicken“ des Behanges. Anschließend drücken Sie noch einmal die Lerntaste des zu löschenden Sen- ders für 10 Sekunden.
  • Page 14: Werkseinstellung

    Bedienungsanleitung Werkseinstellung Codierschaltereinstellung: 1. Untere Position Notsignalfunktion an 2. Untere Position Antriebsteuergerät 3. Untere Position Ohne Funktion Programmierung Zwischenposition programmieren Vorraussetzung: Die Sonnenschutzanlage befi ndet sich in der eingefahrenen Endlage. 1. Drücken Sie die Programmiertaste Zwischenposition  und halten Sie diese gedrückt.
  • Page 15: Reinigung

    Reinigung Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie kein Reini- gungsmittel, da dieses den Kunststoff angreifen kann. Was tun wenn ... ? Störung Ursache Abhilfe Antrieb läuft nicht. Falscher Anschluss. Anschluss prüfen. Antrieb läuft in die Falscher Anschluss.
  • Page 16: General

    The device is distinguished by the fact that it is so easy to operate. Warranty BeckerAntriebe GmbH will be released from all warranty and product liability obligations if the customer modifi es the equipment without prior approval from BeckerAntriebe GmbH or if the equipment is installed incorrectly and/or con- trary to the specifi...
  • Page 17: Safety Instructions

    VDE 100 must be observed. • For use in dry rooms only. • Use unmodifi ed Becker original parts only. • Keep persons away from the systems guide track. • Keep children away from controls.
  • Page 18: Intended Use

    Operating Instructions Intended use The UCS520 should only be used to control sun protection systems. This device may only be used in connection with equipment from other manu- facturers following consultation with your local retailer. • Please note that radio sets cannot be operated in areas with increased risk of interference (e.g.
  • Page 19: Connection As A Drive Controller

    • If more than one drive is controlled using the UCS520, the drives must be decoupled by relay controls. This decoupling is not applica- ble to Becker drives with electronic limit stop. Always observe the switched current of the device.
  • Page 20: Connection As A Group Controller

    Operating Instructions Connection as a group controller Attention If the control is used as a group control device, for example, no bridge can be inserted between the L and C terminals! 1. Remove the protective caps. 2. Connect the power supply unit to the UCS520 as follows: 3.
  • Page 21: Explanation Of Displays And Buttons

    Explanation of displays and buttons...
  • Page 22: Explanations

    Operating Instructions Explanations Manual/Automatic sliding switch When the sliding switch is set to manual mode “ “, only manual control com- mands and alarm signals are executed (e.g. by pressing the RETRACT, STOP, EXTEND button). When the sliding switch is set to “AUTO”, automatic control commands and auto- matic radio commands are executed (control signals via group control inputs) Control light If the control light is illuminated, this indicates an alarm signal.
  • Page 23: Functions

    Drive controller If the UCS520 is used as a drive controller, the drive is connected directly to the device. External signals are converted into control commands. The coding switch 2 must be in the lower position. Group controller If the UCS520 is used as a group controller, other group controllers/drive con- trollers can be controlled.
  • Page 24: Programming The Remote Control

    Operating Instructions Programming the remote control Setting the UCS520 to programming mode a) Set the UCS520 to programming mode by switching on the power sup- Switch on the power supply. The UCS520 will remain in programming mode for 3 minutes. b) Set the UCS520 to programming mode using the programming button Press and hold the programming button for 3 seconds.
  • Page 25: Deleting Transmitters

    Deleting transmitters Deleting transmitters individually Press and hold the programming button on the master transmitter for 3 seconds. The shutter/awning/blind will ‘nod’ to confi rm. Now press the programming button on the transmitter you wish to delete and keep pressed for 3 seconds. The shutter/awning/blind will ‘nod’...
  • Page 26: Default Setting

    Operating Instructions Default setting Encoding switch setting: 1. Lower position Alarm signal function on 2. Lower position Drive controller 3. Lower position No function Programming Programming the intermediate position Prerequisite: The sun protection system is at the fi nal retracted position. 1.
  • Page 27: Cleaning

    Cleaning Clean the device with a damp cloth only. Do not use a cleansing agent as this may damage the plastic. What to do if...? Problem Cause Remedy Drive is not functioning. Faulty connection. Check connection. Blind or shutter moves Faulty connection.
  • Page 28: Généralités

    Cet appareil se caractérise par une utilisation simple. Prestation de Garantie BeckerAntriebe GmbH est dégagé de la garantie et de la responsabilité du fait du produit si, sans notre autorisation préalable, des modifi cations de construc- tion sont effectuées et/ou des installations inadéquates sont exécutées ou en- gagées, à...
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    VDE 100. • A utiliser uniquement dans des locaux secs. • Utilisez uniquement des pièces originales de Becker n’ayant subi aucune modifi cation. • Veillez à ce que personne ne se tienne dans la zone de déploiement des installations •...
  • Page 30: Utilisation Prévue

    Notice d‘utilisation Utilisation prévue L’UCS 520 doit être utilisée exclusivement pour la commande de protections solaires. La connexion d’appareils d’autres fabricants doit être mise au point avec le commerce spécialisé. • Sachez qu’il est interdit d’utiliser les installations radio dans les zones ris- quant de provoquer des perturbations (p.
  • Page 31: Branchement Comme Appareil De Commande Du Moteur

    • Si la UCS520 commande plus d’un moteur, les moteurs doivent être découplés par des commutations à relais. Ce découplage n’est pas nécessaire pour les moteurs Becker avec fi n de course électroni- que. • Observez le courant de commutation de l’appareil.
  • Page 32: Branchement Comme Appareil De Commande De Groupe

    Notice d‘utilisation Branchement comme appareil de commande de groupe Attention Si la commande est par exemple utilisée comme appareil de comman- de de groupe, il convient de ne pas mettre de pont en place entre les bornes L et C ! 1.
  • Page 33: Explication Des Textes D'affi Chage Et Des Touches

    Explication des textes d’affi chage et des touches...
  • Page 34: Explications

    Notice d‘utilisation Explications Curseur manuel/ auto Lorsque le curseur est en position « », seules les commandes de marche manuelles et les signaux d’urgence sont exécutés (par ex. : MONTEE, STOP, DESCENTE en appuyant sur les touches). Lorsque le curseur est en position « AUTO », les commandes de marche auto- matiques et les commandes radio automatiques sont exécutées (signaux de commande via les entrées de commandes de groupes).
  • Page 35: Fonctions

    Appareil de commande de moteur Lorsque l’UCS520 est utilisée comme appareil de commande de moteur, le mo- teur est connecté directement à l’appareil. Les signaux externes sont transfor- més en ordres de marche. L’interrupteur de codage 2 doit être sur la position inférieure.
  • Page 36: Programmation De La Radio

    Notice d‘utilisation Programmation de la radio Placer la UCS520 en mémoire ouverte a) Placer la UCS520 en mémoire ouverte en branchant la tension Branchez la tension. La UCS520 se trouve en mémoire ouverte pendant 3 minutes. b) Placer la UCS520 en mémoire ouverte à l’aide de la touche de pro- grammation Appuyez sur la touche de programmation pendant 3 secondes.
  • Page 37: Supprimer Des Émetteurs

    Supprimer des émetteurs Supprimer individuellement des émetteurs Appuyez sur la touche de programmation de l’émetteur maître pendant 3 se- condes. L’acquittement se manifeste par une « réaction » du tablier. Appuyez maintenant pendant 3 secondes sur la touche de programmation de l’émetteur à...
  • Page 38: Paramétrage Usine

    Notice d‘utilisation Paramétrage usine Réglage de l’interrupteur de codage : 1. Position inférieure Fonction signal de secours active 2. Position inférieure Appareil de commande de moteur 3. Position inférieure Sans fonction Programmation Programmer la position intermédiaire Condition : La protection solaire se trouve en position fi nale de montée. 1.
  • Page 39: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyez l’appareil seulement avec un chiffon humide. N’utilisez pas de produit de nettoyage, celuici pouvant avoir un effet agressif sur la matière plastique. Que faire si ... ? Anomalie Cause Mesures à prendre Le moteur ne marche Branchement incorrect. Contrôler le branche- pas.
  • Page 40: Algemeen

    Dit apparaat wordt gekenmerkt door eenvoudige bediening. Garantieverlening BeckerAntriebe GmbH is van de garantieverlening en de productaansprakelijk- heid bevrijd, wanneer zonder onze voorafgaande toestemming eigen bouwkun- dige constructie wijzigingen zijn aangebracht en/of onvakkundige installaties worden doorgevoerd of in opdracht worden gegeven, die in strijd zijn met onze voorgeschreven montagerichtlijnen.
  • Page 41: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Voorzichtig • Gevaar voor verwonding door elektrische schok. • Aansluitingen op het 230 V elektriciteitsnet moeten door een geau- toriseerd vakman worden uitgevoerd. • Haal voor de montage de spanning van de aansluitkabel. • Bij het aansluiten dienen de voorschriften van het plaatselijke ener- giebedrijf alsmede de bepalingen voor natte en vochtige ruimten vol- gens VDE 100 te worden aangehouden.
  • Page 42: Doelmatig Gebruik

    Gebruiksaanwijzing Doelmatig gebruik De UCS520 mag uitsluitend worden gebruikt voor het aansturen van zonwe- ringinstallaties. Het aansluiten van vreemde apparaten moet gebeuren na ruggespraak met de vakhandel. • Houdt u er alstublieft rekening mee, dat radioinstallaties niet in bereiken met een verhoogd storingsrisico mogen worden geëxploiteerd (bv ziekenhuizen, vliegvelden).
  • Page 43: Aansluiting Als Individuele Bediening

    • Aansluiting uitsluitend door een geautoriseerde vakman! • Wanneer meer dan één aandrijving via de UCS520 wordt geregeld, ontkoppel dan aandrijvingen dan d.m.v. relais. Deze ontkoppeling vervalt bij Becker aandrijvingen met elektronische eindschakelaar. • Let op de schakelstroom van het apparaat. 1. Verwijder de beschermkap.
  • Page 44: Aansluiten Als Groepsbediening

    Gebruiksaanwijzing Aansluiten als groepsbediening Opgelet Wanneer de besturing bijv. als groepsbesturing wordt gebruikt, mag er geen brug tussen de klemmen L en C zijn geplaatst! 1. Verwijder de beschermkap. 2. Sluit de voeding van de UCS520 als volgt aan: 3. Zet de beschermkap weer op de voeding. 4.
  • Page 45: Verklaring Van Displays En Toetsen

    Verklaring van displays en toetsen...
  • Page 46: Verklaringen

    Gebruiksaanwijzing Verklaringen Hand/Auto schuifschakelaar In de stand „ „ van de schuifschakelaar worden uitsluitend handmatige com- mando‘s en noodsignalen uitgevoerd (b.v.: OP, STOP, NEER met een druk op de knop). In de stand „AUTO“ van de schuifschakelaar worden automatische comman- do‘s en automatische draadloze commando‘s uitgevoerd (stuursignalen via ingangen van de groepsbesturingen).
  • Page 47: Functies

    Individuele besturing Wanneer de UCS520 als individuele besturing wordt gebruikt, wordt de aan- drijving rechtstreeks op het apparaat aangesloten. Externe signalen worden in commando’s omgezet. De codeerschakelaar 2 moet in de onderste positie staan. Groepensbesturing Wanneer de UCS520 als groepsbesturing wordt gebruikt, kunnen andere groepsbesturingen/individuele besturingen worden aangestuurd.
  • Page 48: Programmeren Van De Zender

    Gebruiksaanwijzing Programmeren van de zender De UCS520 in de programmeerstand zetten a) De UCS520 in de programmeerstand zetten door het inschakelen van de netspanning. Schakel de netspanning in. De UCS520 gaat gedurende 3 minuten in de programmeerstand. b) De UCS520 in de programmeerstand brengen met de programmeer- drukknop Druk gedurende 3 seconde op de programmeerdrukknop.
  • Page 49: Zenders Wissen

    Zenders wissen Zenders afzonderlijk wissen Druk gedurende 3 seconden op de programmeerdrukknop van de masterzender. De bevestiging volgt door de „knikbeweging“ van het rolluik of de zonwering. Druk nu gedurende 3 seconden op de programmeerdrukknop van de te wissen zender. De bevestiging volgt door de „knikbeweging“...
  • Page 50: Fabrieksinstelling

    Gebruiksaanwijzing Fabrieksinstelling Instelling codeerschakelaar: 1. Onderste stand Noodsignaalfunctie aan 2. Onderste stand Individuele besturing 3. Onderste stand Zonder functie Programmering Tussenstand programmeren Voorwaarde: de zonweringinstallatie bevindt zich in de bovenste eindstand. 1. Druk de programmeertoets Tussenstand ▼ in en houd deze ingedrukt. 2.
  • Page 51: Reiniging

    Reiniging Reinig het apparaat uitsluitend met een vochtige doek. Gebruik geen reinigings- middelen aangezien deze kunststof kunnen aantasten. Wat te doen, als ...? Storing Oorzaak Verhelpen Aandrijving loopt niet. Verkeerde aansluiting. Aansluiting controleren. Aandrijving loopt in de Verkeerde aansluiting. Bedrading  en  aan verkeerde richting.
  • Page 52 Becker-Antriebe GmbH 35764 Sinn/Germany...

Table des Matières