Sommaire des Matières pour Becker B-Tronic VarioControl VC4200B
Page 1
Récepteur radio encastré Informations importantes pour: • l'installateur / • l'électricien / • l'utilisateur À transmettre à la personne concernée! L'original de cette notice doit être conservée par l'utilisateur. 4035 630 041 0d 13/02/2018 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Allemagne www.becker-antriebe.com...
Sommaire Généralités.................... 3 Garantie .................... 3 Consignes de sécurité................ 4 Utilisation conforme ................. 5 Description des affichages et des touches .......... 6 Branchement................... 9 Programmation de l’émetteur .............. 12 Réglage des positions de fin de course et configurations ...... 13 Effacement de l’émetteur ................ 14 Réinitialisation sur le réglage usine ............ 14 Caractéristiques techniques du récepteur radio encastré...... 15 Que faire si...
Généralités Le récepteur radio encastré livré par l’usine transforme les signaux radio en si- gnaux de commande. Un moteur filaire peut être commandé par radio avec le récepteur radio. Le récepteur radio peut être piloté avec tous les émetteurs du programme de commandes B-Tronic.
Lorsqu’ils utilisent nos produits, les fabricants des produits finis et les installa- teurs doivent impérativement tenir compte et respecter toutes les dispositions légales et administratives nécessaires, en particulier les dispositions relatives à la compatibilité électromagnétique actuellement en vigueur, notamment en ce qui concerne la production du produit fini, l’installation et le service clien- tèle.
• Seuls des câbles présentant une résistance électrique suffisante doivent être utilisés pour le branchement de câbles de connexion (basses tensions de protection). • Il n’est pas possible de brancher un dispositif de contrôle du vent à l’appareil. Lorsque le vent est fort, remontez la protection solaire extérieure manuellement pour éviter tout dommage.
Description des affichages et des touches B-Tronic VarioControl VC4200B 4035 200 032 0 110-240V/50-60Hz 0,7W IP20 1627...
Page 7
1. Antenne 2. Sélecteur de fonction Position 0 Référence (la LED s’al- lume brièvement en (position 0 à 15) rouge) Position 1 Volet roulant (détection de courant activée) Position 2 Store vénitien (détec- tion de courant activée) Position 3 MARCHE/ARRÊT Position 4 MARCHE et ARRÊT après 10 minutes Position 5 MARCHE et ARRÊT après 3 minutes...
Fonctions supplémentaires Volets roulants Store vénitien MARCHE/ARRÊT MARCHE et ARRÊT après 10 minutes MARCHE et ARRÊT après 3 minutes Impulsion (1 seconde) Impulsion (3 secondes) = disponible = en option...
Branchement Prudence • Risque de blessure pouvant être provoquée par des dé- charges électriques. • Branchement à réaliser uniquement par un électricien ! • L’appareil vous offre uniquement une protection du dos de la main et non une protection contre les contacts acci- dentels.
Ind. Entrées individuelles de la commande de moteur Ind. Ces bornes de connexion sont destinées à un interrupteur à position momen- tanée supplémentaire. Appuyez sur une touche de déplacement d’un interrup- teur à position momentanée pendant plus de 0,5 seconde pour déplacer le ta- blier/la toile dans la direction souhaitée jusqu’à...
Ind. Entrées individuelles de la commande MARCHE/ Ind. ARRÊT Lors du branchement de la borne individuelle de gauche Cette borne de connexion est destinée à un interrupteur à position momenta- née supplémentaire. Appuyez sur la touche pendant plus de 0,5 seconde pour connecter l’appareil.
Programmation de l’émetteur Prudence • Risque de blessure pouvant être provoquée par des dé- charges électriques. • L’appareil vous offre uniquement une protection du dos de la main et non une protection contre les contacts acci- dentels. • N’utilisez la touche de programmation qu’avec un outil isolé.
c) Réglage du mode de programmation du récepteur radio via un émet- teur B-Tronic déjà programmé Réglez le sélecteur de fonction sur la fonction souhaitée (voir Description des affichages et des touches [} 6]). Consultez la notice de l’émetteur pour la suite de la description. Réglage des positions de fin de course et configurations La mise en service et les configurations ultérieures ne sont possibles qu’avec...
Effacement de l’émetteur Effacer un émetteur via le récepteur radio Prudence • Risque de blessure pouvant être provoquée par des dé- charges électriques. • L’appareil vous offre uniquement une protection du dos de la main et non une protection contre les contacts acci- dentels.
Caractéristiques techniques du récepteur radio encastré Tension nominale 110-240 V CA / 50-60 Hz Courant de commutation 3 A / 110-240 V CA avec cos = 1 Seuil de détection de courant pour >250 mA à 50-60 Hz volet roulant/store vénitien Type de protection IP 20 Classe de protection (en cas de montage conforme) Température ambiante admissible -25 à...
Que faire si... Problème Comment y remédier Le moteur ne fonctionne pas. Contrôlez le branchement. Le moteur tourne dans la mauvaise Permutez les fils sur le récep- direction. teur radio. Le récepteur radio n’exécute pas les Programmez l’émetteur. ordres de déplacement manuels. Branchez correctement l’interrup- teur à...
Déclaration de conformité UE simplifiée La société Becker-Antriebe GmbH atteste par la présente que cette installa- tion radio satisfait aux exigences de la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible sur Internet à l’adresse suivante : www.becker-antriebe.com/ce...