Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

USER MANUAL
MINIBAR ONE DOOR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sonnen DF1-06

  • Page 1 USER MANUAL MINIBAR ONE DOOR...
  • Page 3 Leggere attentamente questo manuale prima di usare il frigorifero Candy. Please read this instruction booklet carefully before using your Candy Fridge. Por favor, lea atentamente este manual de instrucciones antes de usar su frigorífico minibar Candy. Veuillez lire attentivement cette notice d'instruction avant d’utiliser votre réfrigérateur Candy.
  • Page 4 LANGUAGES Italiano..........................1 English..........................19 Español...........................39 Français..........................59 Čeština...........................80 Slovak..........................99...
  • Page 5: Table Des Matières

    Indice Informazioni per la sicurezza ......................... 1 Disimballo............................... 5 Installazione ............................6 Inversione del senso di apertura dello sportello ................7 Distanziale posteriore ........................10 Spazio necessario ........................10 Livellamento dell'unità ........................11 Pulizia prima dell'uso ........................11 Operazioni da effettuare prima dell'uso..................11 Panoramica del prodotto ........................
  • Page 6: Informazioni Per La Sicurezza

    Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima di utilizzare il frigorifero, leggere attentamente questo manuale di istruzioni per ottimizzare il rendimento dell'elettrodomestico. Conservare tutta la documentazione per future consultazioni o per altri proprietari. Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico o applicazioni simili, come: zone cucina per il personale di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi ...
  • Page 7 sull'elettrodomestico. Non è progettato per simili utilizzi. Ci si potrebbe ferire o l'elettrodomestico potrebbe danneggiarsi.  Accertarsi che il cavo di alimentazione non resti impigliato sotto l'apparecchiatura per evitare che si laceri o si danneggi.  Quando l'elettrodomestico viene posizionato, fare attenzione a non danneggiare il pavimento, i tubi, il rivestimento delle...
  • Page 8 stato trasportato in posizione orizzontale.  Utilizzare il congelatore solo per gli scopi previsti, ossia la conservazione e il congelamento di alimenti.  Non conservare medicinali o materiali di ricerca nelle cantinette. conservare medicinali materiali di ricerca che richiedano un controllo rigido della temperatura conservazione,...
  • Page 9 esplosioni •per gli apparecchi a libera installazione: «Apparecchio di refrigerazione non destinato ad essere utilizzato come apparecchio da incasso» •per gli apparecchi senza uno scomparto a 4 stelle: «Apparecchio di refrigerazione non idoneo al congelamento di alimenti»;...
  • Page 10: Disimballo

    Disimballo Togliere tutti i materiali di imballaggio dall'unità. Conservare i materiali di imballaggio. Per lo smaltimento dell'unità, attenersi alle normative locali. Elementi inclusi: Scaffale a rastrelliera Rastrelliera superiore N.P.: 20020435 N.P.: 20020388 Rastrelliera inferiore N.P.: 20020389 Unità principale Manuale di istruzioni * Tutte le immagini in questo manuale di istruzioni sono fornite solo a scopo indicativo;...
  • Page 11 INSTALLAZIONE Installazione AVVERTENZE: AVVERTENZE:  Non installare l'elettrodomestico in luoghi umidi, in quanto l'isolamento potrebbe diminuire e potrebbero verificarsi perdite. Sulle parti esterne del prodotto, inoltre, potrebbe accumularsi condensa.  Non collocare l'elettrodomestico all'aperto o in prossimità di fonti di calore e non esporlo alla luce solare diretta.
  • Page 12: Installazione

    INSTALLAZIONE Inversione del senso di apertura dello sportello Utensili necessari: cacciavite Phillips, cacciavite a lama e chiave esagonale  Accertarsi che l'unità sia vuota e scollegata dalla rete elettrica.  Regolare i due piedini di livellamento nella posizione più alta. ...
  • Page 13 INSTALLAZIONE Svitare le viti. Togliere il supporto della cerniera. Togliere coperchio della vite superiore sinistra. Spostare il coperchio dal lato sinistro al lato destro. Sollevare lo sportello e collocarlo su una superficie imbottita per evitare di graffiarlo. Rimuovere le viti e la cerniera infe- riore.
  • Page 14 INSTALLAZIONE Svitare e rimuovere il perno della cerniera inferiore, capovolgere il supporto e rimontarlo. Svitare Vite Rimontare il supporto applicando il perno della cerniera inferiore. Rimontare entrambi i piedini regolabili. Vite Ricollocare lo sportello nel senso giusto. Prima di fissare definitivamente la cerniera superiore, accertarsi che lo sportello sia allineato orizzontalmente...
  • Page 15: Spazio Necessario

    INSTALLAZIONE 12. Rimontare il coperchio della cerniera e il coperchio della vite. 13. Prima di fissare definitivamente la cerniera inferiore, chiudere sportello accertarsi allineato orizzontalmente verticalmente, modo che le guarnizioni si chiudano perfettamente su tutti i lati. Regolare nuovamente i piedini di livellamento, se necessario.
  • Page 16: Livellamento Dell'unità

    INSTALLAZIONE Livellamento dell'unità Regolare i due piedini di livellamento sul lato anteriore dell'unità. Se l'unità non è a livello, lo sportello e la guarnizione magnetica non si allineano correttamente. Pulizia prima dell'uso Strofinare la parte interna dell'unità con una soluzione di bicarbonato di sodio ben diluito. Risciacquare con acqua calda utilizzando una spugna o un panno.
  • Page 17: Panoramica Del Prodotto

    Panoramica del prodotto Vista frontale Vano congelatore Scaffale Rastrelliere regolabile nello sportello Manopola di controllo del termostato (lato posteriore) Piedini di livellamento Vista posteriore Manopola di controllo del termostato (lato posteriore) La configurazione che consente il maggiore risparmio energetico richiede il posizionamento di cassetti, vani alimenti e ripiani nel prodotto;...
  • Page 18: Funzionamento

    Funzionamento Accensione dell'unità Collegare il cavo elettrico alla presa di corrente. La temperatura interna dell'unità è controllata da un termostato. Le impostazioni sono 6: la posizione 5 è la più fredda e la posizione 0 spegne l'unità. Regolare la manopola di controllo del termostato nella posizione desiderata, tenendo presente che maggiore è...
  • Page 19: Suggerimenti Per L'acquisto Di Alimenti Congelati

    Suggerimenti per l'acquisto di alimenti congelati  Esaminare rapidamente l'involucro degli alimenti congelati e accertarsi che sia integro.  Cercare di tenere insieme gli alimenti congelati mentre si fa la spesa e nel percorso verso casa per mantenerli freddi.  Non acquistare alimenti congelati se non è...
  • Page 20 Posizionare diversi alimenti in diversi scomparti secondo la tabella sottostante Vani frigoriferi Tipo di alimento •Alimenti con conservanti naturali, come marmellate, succhi di Porta o balconi del vano frutta, bevande, condimenti. frigorifero •Non conservare alimenti deperibili. Ripiano frigorifero - •Prodotti lattiero-caseari, uova centrale Ripiano frigorifero - top •Alimenti che non necessitano di cottura,...
  • Page 21 Consigli per l'impostazione della temperatura Consigli per l'impostazione della temperatura Vano Temperatur Vano Frigorifero Congelatore a ambiente Estate Impostato su *number* 2a3 Normale Impostato su *number* a3 Inverno Impostato su *number*a2 · Le informazioni di cui sopra forniscono agli utenti consigli sull'impostazione della temperatura...
  • Page 22: Pulizia

    Pulizia Sbrinamento Dopo un certo periodo di utilizzo, la brina potrebbe accumularsi nell'unità. Grattare via la brina con un raschietto di plastica (non incluso). Per grattare via la brina non utilizzare utensili metallici o affilati e non adoperare elettrodomestici per facilitare lo scioglimento del ghiaccio. Lo sbrinamento è...
  • Page 23: Manutenzione

    Manutenzione La manipolazione e la movimentazione dell'unità richiedono particolare attenzione Mantenere l'unità dai lati o dalla base quando viene spostata. Non sollevare mai l'unità mantenendola per i bordi della superficie superiore. Riparazioni L'unità deve essere riparata solo da tecnici autorizzati, adoperando solo ricambi originali. Non tentare mai di riparare da soli l'unità.
  • Page 24 Consumo energetico normale Consumo energetico eccessivo In un ambiente ventilato. In un ambiente chiuso e non ventilato. Dove posizionare il Protetto dalla luce solare diretta. Sotto la luce solare diretta. frigorifero Lontano da fonti di calore (radiatori, forno). In prossimità di fonti di calore (radiatori, forno).
  • Page 25 GARANZIA La garanzia minima è: 2 anni per i Paesi UE, 3 anni per la Turchia, 1 anno per il Regno Unito, 1 anno per la Russia, 3 anni per la Svezia, 2 anni per la Serbia, 5 anni per la Norvegia, 1 anno per il Marocco, 6 mesi per l'Algeria, la Tunisia nessuna garanzia legale richiesta.
  • Page 26 Contents Safety Information ..........................19 Unpacking ............................25 Installation ............................26 Reversing the Door Swing ......................27 Rear Spacer..........................30 Space Requirements ........................30 Levelling the Unit .......................... 31 Cleaning Before Use ........................31 Before Using Your Unit ......................... 31 Product Overview ..........................
  • Page 27: Safety Information

    Thank you for purchasing this product. Before using your refrigerator, please carefully read this instruction manual in order to maximize its performance. Store all documentation for subsequent use or for other owners. This product is intended solely for household use or similar applications such as: - the kitchen area for personnel in shops, offices and other working environments - on farms, by clientele of hotels, motels and other environments of a residential type - at bed and breakfasts (B &...
  • Page 28 appliance, to avoid the mains cable becoming cut or damaged.  When positioning your appliance take care not to damage your flooring, pipes, wall coverings etc. Do not move the appliance by pulling by the lid or handle. Do not allow children to play with the appliance or tamper with the controls.
  • Page 29  Before performing any operation, unplug the power cord from the power socket.  On delivery, check to make sure that the product is not damaged and that all the parts and accessories are in perfect condition.  If in the refrigeration system a leak is noted, do not touch the wall outlet and do not use open flames.
  • Page 30 Therefore, avoid damaging the tubes. Do not use electrical appliances inside the food  storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.  Do not damage the refrigerant circuit.  Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 31  The product is designed and built for domestic household use only.  The guarantee will be void if the product is installed or used in commercial or non-residential domestic household premises.  The product must be correctly installed, located and operated accordance with...
  • Page 32: Scrapping Old Appliance

    “FOR appliances without a 4-star compartment: this refrigerating appliance is not suitable for freezing foodstuffs” “FOR a free standing appliance: this refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance” Scrapping old appliance This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
  • Page 33: Unpacking

    Unpacking Remove all packaging from the unit. Retain the packaging. If you dispose of it please do so according to local regulations. The following items are included: Wire Shelf Top Wire Rack P.N.: 20020435 P.N.: 20020388 Bottom Wire Rack P.N.: 20020389 The Main Unit Instruction Manual * All images in this instruction manual are for indication only;...
  • Page 34 INSTALLATION Installation WARNINGS: WARNINGS:  Do not install the appliance in a damp or wet location as this could compromise the insulation and result in leakage. Furthermore, on the exterior of the same, condensate could accumulate  Do not place the appliance in locations outside or near sources of heat or exposed to direct sunlight.
  • Page 35: Installation

    INSTALLATION Reversing the Door Swing Tools required: Phillips style screwdriver / Flat bladed screwdriver / Hexagonal spanner  Ensure the unit is unplugged and empty.  Adjust the two levelling feet to their highest position.  To take the door off it is necessary to tilt the unit backwards. You should rest the unit on something solid so that it will not slip during the door reversing process.
  • Page 36 INSTALLATION Undo the screws. Then remove the hinge bracket. Remove the top left screw cover. Move the core cover from left side to right side. And then lift the door and place it on a padded surface to prevent it from scratching. Remove the screws and bottom hinge.
  • Page 37 INSTALLATION Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it. Unscrew Screw Refit the bracket fitting the bottom hinge pin. Replace both adjustable feet. Screw Place the door back on. Ensure the door is aligned horizontally and vertically so that the seals are closed on all sides before finally tightening the top hinge.
  • Page 38: Space Requirements

    INSTALLATION 12. Put the hinge cover and the screw cover back. 13. With the door closed, check that the door is aligned horizontally and vertically and that the seals are closed on all sides before finally tightening the bottom hinge. Re-adjust the levelling feet as needed.
  • Page 39: Levelling The Unit

    INSTALLATION Levelling the Unit To do this adjust the two levelling feet at the front of the unit. If the unit is not level, the door and magnetic seal alignments will not be covered properly. Cleaning Before Use Wipe the inside of the unit with a weak solution of bicarbonate soda. Then rinse with warm water using a 'wrung-out' sponge or cloth.
  • Page 40: Product Overview

    Product Overview Font View Chill Compartment Adjustable Door Racks Shelf Thermostat Control Dial (at rear side) Levelling Feet Rear View Thermostat Control Dial (at rear side) The most energy-saving configuration requires drawers, food box and shelves to be positioned in the product, please refer to the above pictures.
  • Page 41: Operation

    Operation Switching On Your Unit Connect the mains cable to the mains socket. The internal temperature of your unit is controlled by a thermostat. There are six settings, of which position 5 is the coldest and position 0 turns the unit off. Adjust the thermostat control dial to the desired position, bear in mind that the higher the number, the lower the temperature.
  • Page 42: Shopping For Chilled Foods

    Shopping for Chilled Foods  Take a quick look at the chilled food package and make sure it is in perfect condition.  Try to keep chilled food together whilst shopping and on the journey home as this will help to keep the food cold.
  • Page 43 • • It’s suggested to set the temperature at 4°C in the fridge compartment, and, whethe possible, at -18°C in the freezer compartment. • • For most food categories, the longest storage time in the fridge compartment i achieved with colder temperatures. Since some particular products (as fresh fruits and vegetables) may be damaged with colder temperatures, it is suggested to keep them in the crisper drawers, whenever present.
  • Page 44 Temperature setting recommendation )UHH]HU )ULGJH (QYLURQPHQW FRPSDUWPHQW FRPSDUWPHQW 7HPSHUDWXUH 6XPPHU 6HW RQ 2a3 1RUPDO 6HW RQ a3 :LQWHU 6HW RQ a2 · Information above give users recommendation of temperature setting.
  • Page 45: Cleaning

    Cleaning Defrosting Frost might build up in the unit after it has been used for a period of time. Scrape away the frost using a plastic scraper (not included). Do not use a metal or sharp instrument to scrap away the frost, nor should you use any electrical appliances to aid defrosting.
  • Page 46: Maintenance

    Maintenance Care When Handling / Moving the Unit Hold the unit around its sides or base when moving it. Under no circumstances should it be lifted by holding the edges of the top surface. Servicing The unit should be serviced by an authorized engineer and only genuine spare parts should be used. Under no circumstances should you attempt to repair the unit yourself.
  • Page 47 Normal energy consumption Increased energy consumption In a ventilated room. In an enclosed, unventilated room. Installation site Protected from direct sunlight. In direct sunlight. Not situated near to a heat source Situated near to a heat source (radiator, (radiator, oven). oven).
  • Page 48 GUARANTEE Minimum guarantee is: 2 years for EU Countries, 3 years for Turkey, 1 year for UK, 1 year for Russia, 3 years for Sweden, 2 years for Serbia, 5 years for Norway, 1 year for Morocco, 6 months for Algeria, Tunisia no legal warranty required. AVAILABILITY OF SPARE PARTS “Thermostats, temperature sensors, printed circuit boards and light sources are available for a minimum period of seven...
  • Page 49 Índice Información de seguridad ........................39 Desempaquetado..........................45 Instalación ............................46 Inversión de la dirección de apertura de la puerta ............... 47 Espaciadores trasero........................50 Requisitos de espacio ........................50 Nivelación de la Unidad ........................ 51 Limpieza antes del uso ......................... 51 Antes de usar su unidad .......................
  • Page 50: Información De Seguridad

    Gracias por haber adquirido este producto. Antes de utilizar el frigorífico, le aconsejamos que lea atentamente este manual de instrucciones para maximizar su rendimiento. Guarde toda la documentación para consultas o propietarios futuros. Este producto deberá destinarse únicamente a usos domésticos u otras aplicaciones similares, como: - el área de cocina para personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo, - en casas de campo o por clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial, - en establecimientos bed and breakfasts (B&B),...
  • Page 51 para dichos usos. Podría dañar el electrodoméstico o sufrir lesiones personales.  Para evitar que se produzcan cortes o daños en el cable de alimentación, asegúrese de que no quede atrapado debajo del electrodoméstico durante y después del transporte/traslado del electrodoméstico. ...
  • Page 52 posición horizontal, proceda a colocarlo en su lugar de instalación y espere un mínimo de 4 horas antes de ponerlo en marcha para que repose el aceite del compresor.  Este congelador solo debe utilizarse para los fines para los que ha sido concebido, a saber, el almacenamiento y la congelación de productos comestibles.
  • Page 53  No utilice ni almacene aerosoles inflamables, como pintura en espray, cerca de la cámara de vino. Esto podría provocar explosiones o incendios.  No coloque objetos ni contenedores con agua encima del aparato. No recomendamos el uso de cables prolongadores ni ...
  • Page 54 otros aparatos similares para descongelar.  No utilice un cuchillo o cualquier objeto afilado para eliminar escarcha o hielo. Si lo hace, el circuito refrigerante podría resultar dañado y las fugas podrían provocar incendios o daños oculares.  No utilice dispositivos mecánicos u otros equipos para acelerar el proceso de descongelación.
  • Page 55 depositarlo en condiciones seguras que eviten que queden niños atrapados en su interior.  Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años o más y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, siempre y cuando estén supervisados o hayan recibido instrucciones adecuadas acerca de cómo utilizarlo de forma segura y entiendan los riesgos implicados.
  • Page 56: Desechar El Electrodoméstico Antiguo

    Desechar el electrodoméstico antiguo Este electrodoméstico cumple la directiva europea 2012/19/EU en materia de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueden conllevar consecuencias negativas para el medio ambiente) como componentes básicos (que se pueden reutilizar). Es importante que los RAEE se sometan a tratamientos específicos para eliminar y desechar adecuadamente los contaminantes y recuperar y reciclar todos los materiales.
  • Page 57: Desempaquetado

    Desempaquetado Retire todo el embalaje de la unidad. Conserve el embalaje. Si se deshace de él, por favor, hágalo de acuerdo con las normas locales. Se incluyen los siguientes elementos: Bandeja de rejilla Bastidor bandeja de rejilla superior Nº ref.: 20020435 Nº...
  • Page 58 INSTALACIÓN Instalación ADVERTENCIAS: ADVERTENCIAS:  No instale el aparato en un lugar húmedo puesto que esto podría comprometer el aislamiento y provocar fugas. Asimismo, en el exterior del mismo, es posible que se acumule condensación.  No coloque el aparato en el exterior o cerca de fuentes de calor o bajo la luz directa del sol. El aparato funcionará...
  • Page 59: Instalación

    INSTALACIÓN Inversión de la dirección de apertura de la puerta Herramientas necesarias: Destornillador tipo Philips / destornillador de punta plana / llave hexagonal  Asegúrese de que la unidad está vacía y desconectada.  Ajuste las dos patas niveladoras en su posición más alta. ...
  • Page 60 INSTALACIÓN Afloje los tornillos. A continuación, retire el soporte de la bisagra. Retire la tapa del tornillo superior izquierdo. Mueva la cubierta del núcleo del lado derecho al izquierdo. Y levante la puerta colóquela sobre superficie acolchada para evitar que se raye.
  • Page 61 INSTALACIÓN Desenrosque y retire el perno de la bisagra inferior, dé la vuelta al soporte y vuelva a colocarlo. Desenroscar Tornillo Vuelva a colocar el soporte que ajusta el perno de la bisagra inferior. Vuelva colocar ambos pies ajustables. Tornillo Vuelva a instalar la puerta.
  • Page 62: Requisitos De Espacio

    INSTALACIÓN 12. Vuelva a colocar la tapa de la bisagra y la tapa del tornillo. 13. Con la puerta cerrada, asegúrese de que la puerta está alineada vertical y horizontalmente y de que las juntas estén cerradas en todos los lados antes de apretar finalmente la bisagra superior.
  • Page 63: Nivelación De La Unidad

    INSTALACIÓN Nivelación de la Unidad Para ello, ajuste las dos patas niveladoras situadas en la parte delantera de la unidad. Si la unidad no está nivelada, las alineaciones de la puerta y el sello magnético no se cubrirán correctamente. Limpieza antes del uso Limpie el interior de la unidad con una solución no agresiva de bicarbonato de sodio.
  • Page 64: Descripción General Del Producto

    Descripción general del producto Vista frontal Compartiment o frigorífico Estante Estantes de ajustable la puerta Rueda de control de la temperatura (en la parte trasera) Pie de nivelación Vista trasera Rueda de control de la temperatura (en la parte trasera) La configuración que ahorra más energía requiere colocar cajones, fiambreras y estantes en el producto.
  • Page 65: Funcionamiento

    Funcionamiento Encendido de la unidad Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. La temperatura interna de su unidad es controlada por un termostato. Hay seis ajustes, de los cuales la posición 5 es la más fría y la posición 0 apaga la unidad. Ajuste la rueda de control del termostato en la posición deseada, tenga en cuenta que cuanto mayor sea el número, menor será...
  • Page 66: Comprar Alimentos Refrigerados

    Comprar alimentos refrigerados  Eche un vistazo al paquete de alimentos refrigerados y asegúrese de que está en perfectas condiciones  Durante las compras y de camino a casa, intente transportar juntos los alimentos refrigerados pues esto ayuda a mantener la temperatura de los mismos. ...
  • Page 67 Coloque diferentes alimentos en diferentes compartimentos de acuerdo con la tabla siguiente. Tipo de alimento Compartimentos del frigorífico Puerta o balcones del •Alimentos con conservantes naturales, como compartimento del mermeladas, zumos, bebidas y condimentos. frigorífico •No almacene alimentos perecederos. •Productos lácteos, huevos Estante del frigorífico - central •Alimentos que no necesitan cocinarse,...
  • Page 68 Recomendación de ajuste de temperatura Recomendación de ajuste de temperatura Compartimento Compartimento Temperatur del congelador del frigorífico a ambiente Verano Programar en *number* 2a3 Normal Programar en *number* a3 Invierno Programar en *number* a2 · La información anterior proporciona a los usuarios recomendaciones sobre la configuración de la temperatura.
  • Page 69: Limpieza

    Limpieza Descongelación La escarcha puede acumularse en la unidad después de haberla utilizado durante un período de tiempo. Raspe la escarcha con un raspador de plástico (no incluido). No utilice un instrumento metálico o afilado para eliminar la escarcha, ni utilice aparatos eléctricos para ayudar a descongelar.
  • Page 70: Mantenimiento

    Mantenimiento Cuidado al manipular / mover la unidad Sujete la unidad por los lados o por la base cuando la mueva. En ningún caso debe levantarse sujetando los bordes de la superficie superior. Reparación Solo un ingeniero autorizado puede reparar esta unidad y solo se deben utilizar piezas originales. En ninguna circunstancia, debe intentar reparar esta unidad usted mismo.
  • Page 71 Consumo de energía normal Consumo de energía aumentado En una habitación ventilada. En una habitación cerrada, sin ventilación. Lugar de instalación Protegido de la luz solar directa. A la luz directa del sol. No cerca de una fuente de calor (radiador, Cerca de una fuente de calor (radiador, horno).
  • Page 72 GARANTÍA La garantía mínima es: 2 años para los países de la UE, 3 años para Turquía, 1 año para el Reino Unido, 1 año para Rusia, 3 años para Suecia, 2 años para Serbia, 5 años para Noruega, 1 año para Marruecos y 6 meses para Argelia. En Túnez no se requiere garantía legal.”...
  • Page 73 Sommaire Informations sur la sécurité ........................59 Déballage ............................. 66 Installation ............................67 Inverser l'ouverture de la porte ..................... 68 Entretoise arrière .......................... 71 Espace requis ..........................71 Nivellement de l'appareil ......................72 Nettoyage avant utilisation ......................72 Avant d'utiliser votre appareil ....................... 72 Présentation du produit ........................
  • Page 74: Informations Sur La Securite

    Merci d'avoir acheté ce produit. Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin d'optimiser sa performance. Conserver l'ensemble de la documentation pour un usage ultérieur ou pour d'autres propriétaires. Ce produit est conçu uniquement pour une utilisation ménagère ou des applications similaires comme : - coins-cuisine du personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Page 75 l’appareil.  Cet appareil n'est pas conçu pour être empilé avec un autre appareil. Ne pas essayer de s'asseoir ou de se tenir debout sur le dessus de votre appareil étant donné qu’il n’est pas conçu à cet effet. Vous pourriez vous blesser ou endommager l'appareil.
  • Page 76  Le laisser reposer au moins 4 heures avant de l’allumer pour permettre à l'huile du compresseur de décanter s’il a été transporté horizontalement.  Ce congélateur doit uniquement être utilisé aux fins prévues (c.-à-d. la conservation et la congélation de denrées comestibles).
  • Page 77: Ne Pas Utiliser

    peuvent provoquer une explosion. utiliser conserver sprays  inflammables, tels que de la peinture en aérosol, auprès du rafraîchisseur de vin. Cela pourrait entraîner une explosion ou un incendie.  Ne pas placer d'objets et/ou de récipients contenant de l'eau sur le dessus de l'appareil. ...
  • Page 78: Ne Pas Utiliser D'objets Pointus Ou Tranchants

    le bâti de l'appareil ou sur la structure encastrée, libres de toute obstruction.  Ne pas utiliser d'objets pointus ou tranchants comme des couteaux ou des fourchettes pour retire la couche de glace.  Ne jamais utiliser de sèche-cheveux, de chauffages électriques d'autres appareils...
  • Page 79: Sécurité Des Enfants

    revendu.  Notre entreprise décline toute responsabilité pour les dommages accessoires ou consécutifs.  La garantie ne diminue en rien vos droits statutaires ou juridiques.  Ne pas effectuer de réparation sur ce rafraîchisseur de vin. Toutes les interventions doivent uniquement être réalisées par un personnel qualifié.
  • Page 80: Mise Au Rebut Des Appareils Usages

    Mise au rebut des appareils usages Cet appareil est marqué conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (qui peuvent avoir des conséquences négatives sur l'environnement) et des composants de base (qui peuvent être réutilisés). Il est important que les DEEE soient soumis à...
  • Page 81: Déballage

    Déballage Sortez tous les emballages de l’appareil. Conservez les emballages. Si vous les jetez, faites-le en respectant la réglementation locale. Les articles suivants sont inclus : Clayette Barre du haut N.P. : 20020435 N.P. : 20020388 Barre du bas : N.P.
  • Page 82 INSTALLATION Installation AVERTISSEMENTS : AVERTISSEMENTS :  Ne pas installer l'appareil dans un endroit humide ou mouillé étant donné que cela pourrait compromettre l'isolation et provoquer une fuite. Par ailleurs, sur l'extérieur, de la condensation pourrait s'accumuler.  Ne pas placer l'appareil à l'extérieur ou à proximité de sources de chaleur ou sous la lumière directe du soleil.
  • Page 83: Installation

    INSTALLATION Inverser l'ouverture de la porte Outils nécessaires : Tournevis Philips / Tournevis plat / Clé à six pans  Vérifiez que l’appareil est débranché et vide.  Réglez les deux pieds de mise à niveau sur la position la plus haute. ...
  • Page 84 INSTALLATION Desserrez les vis. Puis ôtez l’axe d’articulation. Ôtez le couvercle de la vis supérieure de gauche. Déplacez le couvercle principal du côté gauche vers le côté droit. Puis soulevez la porte et placez-la sur une surface rembourrée pour ne pas l'égratigner.
  • Page 85 INSTALLATION Dévissez et retirez la goupille de la char- nière inférieure, retournez l’axe et remettez- Dévissez Vissez Remontez la goupille de la charnière inférieure du raccord de l’axe. Remettez les deux pieds réglables. Vissez Remettez la porte en place. Vérifiez si la porte réfrigérateur alignée...
  • Page 86: Espace Requis

    INSTALLATION 12. Remettez le couvercle de la charnière et le couvercle de la vis. 13. Avec la porte fermée, vérifiez si la porte alignée horizontalement verticalement de façon à ce que les joints soient fermés sur tous les côtés avant de serrer définitivement charnière...
  • Page 87: Nivellement De L'appareil

    INSTALLATION Nivellement de l'appareil Pour cela, réglez les deux pieds de mise à niveau à l'avant de l'appareil. Si l'appareil n'est pas à niveau, les alignements de la porte et du joint magnétique ne seront pas correctement couverts. Nettoyage avant utilisation Essuyez l'intérieur de l'appareil avec de l'eau légèrement additionnée de bicarbonate de soude.
  • Page 88: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Vue frontale Compartiment freezer Clayette Barres de réglable porte Cadran du thermostat (à l’arrière) Pieds de mise à niveau Vue arrière Cadran du thermostat (à l’arrière) La configuration la moins énergivore nécessite que les tiroirs, les boîtes de rangement et les clayettes soient positionnés dans le produit, veuillez consulter les photos ci-dessus.
  • Page 89: Fonctionnement

    Fonctionnement Allumage de votre appareil Branchez le câble du secteur sur la prise du secteur. La température intérieure de votre appareil est contrôlée par un thermostat. Il y a six réglages, la position 5 est la plus froide tandis que la position 0 éteint l’appareil. Réglez le cadran du thermostat sur la position souhaitée, en gardant à...
  • Page 90: Achat D'aliments Réfrigérés

    Achat d’aliments réfrigérés  Jetez un coup d'œil à l’emballage des aliments réfrigérés et vérifiez qu’il est en parfait état.  Efforcez-vous de garder les aliments réfrigérés ensemble pendant que vous faites vos courses et lorsque vous rentrez chez vous car cela aidera à garder les aliments froids. ...
  • Page 91 Positionnez des aliments différents dans des compartiments différents selon le tableau ci-dessous Type d’aliments Compartiments du réfrigérateur • Aliments contenant des agents de conservation naturels, Porte ou balconnets du tels que confitures, jus, boissons, condiments. compartiment • Ne pas entreposer d’aliments périssables. réfrigérateur Clayette du réfrigérateur - •...
  • Page 92 Recommandation de réglage de la température Recommandation de réglage de la température Température Compartiment Compartiment ambiante congélateur réfrigérateur Été Réglage sur *number*2a3 Normal Réglage sur *number* a3 Hiver Réglage sur *number*a2 · Les informations ci-dessus donnent aux utilisateurs des recommandations de réglage de la température.
  • Page 93: Nettoyage

    Nettoyage Dégivrage Du givre peut se former dans l’appareil lorsqu’il a été utilisé pendant un certain temps. Grattez le givre avec un grattoir en plastique (non inclus). N’utilisez aucun objet métallique pointu pour gratter le givre et n’utilisez aucun appareil électrique pour faciliter le dégivrage.
  • Page 94: Entretien

    Entretien Précautions à prendre lors de la manipulation ou du déplacement de l’appareil Tenez l'appareil sur les côtés ou sur la base lorsque vous le déplacez. Il ne doit en aucun cas être soulevé en tenant les bords de la surface supérieure. Dépannage Le dépannage de l'appareil doit être confié...
  • Page 95: Utilisation

    Consommation d’énergie Augmentation de la normale consommation d’énergie Dans une pièce aérée. Dans une pièce fermée, sans aération. Site d’installation Protégé de la lumière directe du soleil. En plein soleil. Pas situé à proximité d'une source de Situé à proximité d'une source de chaleur chaleur (radiateur, four).
  • Page 96 GARANTIE La garantie minimale est : 2 ans pour les pays de l’UE, 3 ans pour la Turquie, 1 an pour le Royaume-Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour la Serbie, 5 ans pour la Norvège, 1 an pour le Maroc, 6 mois pour l’Algérie, pas de garantie légale requise pour la Tunisie.
  • Page 97 Obsah Bezpečnostní informace ........................80 Vybalení ............................... 86 Instalace ............................... 87 Změna směru otvírání dveří ......................88 Zadní rozpěrka ..........................91 Požadavky na místo ........................91 Vyrovnání spotřebiče ........................92 Čištění před použitím........................92 Před použitím spotřebiče ......................92 Přehledné znázornění výrobku ......................93 Pohled zepředu ..........................
  • Page 98: Bezpečnostní Informace

    Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento spotřebič. Před tím, než budete mrazák používat, přečtěte si pozorně pokyny v této příručce, abyste maximalizovali jeho výkon. Uchovejte dokumentaci pro následné použití nebo pro nového vlastníka. Tento spotřebič je určen výhradně pro použití v domácnosti nebo podobných aplikacích, jako jsou: - kuchyňské...
  • Page 99 kabel napájení nezachytil pod spotřebičem. Mohlo vy dojít k přeříznutí nebo poškození kabelu napájení.  Při umísťování svého spotřebiče dejte pozor, aby se nepoškodila podlaha, potrubí, stěny atd. Nepřemisťujte spotřebič taháním za víko nebo kliku. Nenechte děti, aby si se spotřebičem hráli nebo manipulovali s ovladači.
  • Page 100  Před jakoukoliv manipulací se spotřebičem, odpojte kabel napájení od zásuvky.  Při dodání zkontrolujte, že produkt není poškozen a že všechny součásti a příslušenství jsou v dokonalém stavu.  Pokud dojde k úniku chladiva, nedotýkejte se zásuvky a nepoužívejte otevřený oheň. Otevřete okno a vyvětrejte.
  • Page 101  Systém chlazení umístěný za a uvnitř chladničky na víno obsahuje chladivo. Zabraňte poškození potrubí.  Uvnitř prostoru pro skladování potravin ve spotřebiči nepoužívejte elektrické spotřebiče, pokud se nejedná o spotřebiče doporučené výrobcem.  Nepoškoďte okruh chladiva.  Nepoužívejte mechanické nástroje jinak neurychlujte proces rozmrazování.
  • Page 102: Bezpečnost Dětí

     Produkt ve určen a vyroben pouze pro použití v domácnosti.  Tato záruka pozbude platnosti, pokud je produkt nebo používán v komerčních nebo instalován nerezidenčních prostorách.  Tento produkt musí být správně instalován, umístěn a provozován v souladu s pokyny uvedenými v brožuře Pokyny pro uživatele.
  • Page 103: Likvidace Starého Spotřebiče

    •u volně stojícího spotřebiče: „Tento chladicí spotřebič není určen k vestavění.“; •u spotřebičů bez prostoru označeného čtyřmi hvězdičkami: „Tento chladicí spotřebič není vhodný pro mražení potravin.“; Likvidace Starého Spotřebiče Tento spotřebič je označen podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ).
  • Page 104: Vybalení

    Vybalení Odstraňte ze spotřebiče všechny obalové materiály. Uschovejte je. Při likvidaci postupujte podle místních předpisů. Dodávka obsahuje následující položky: Drátěná mřížka Horní drátěná police Č. dílu: 20020435 Č. dílu: 20020388 Dolní drátěná police Č. dílu: 20020389 Hlavní jednotka Návod k obsluze * Všechny obrázky v tomto návodu k obsluze slouží...
  • Page 105 INSTALACE Instalace VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ:  Neinstalujte spotřebič na vlhké nebo mokré místo, protože tím by mohlo dojít k narušení izolace a vzniku netěsnosti. Navíc by se mohl na vnějším povrchu spotřebiče hromadit kondenzát.  Neumisťujte spotřebič do venkovního prostředí, do blízkosti zdrojů tepla, ani na místo, kde bude vystaven přímému slunečnímu světlu.
  • Page 106: Instalace

    INSTALACE Změna směru otvírání dveří Potřebné nářadí: Křížový šroubovák / plochý šroubovák / šestihranný maticový klíč  Ujistěte se, že spotřebič je odpojen od napájení a prázdný.  Nastavte dvě vyrovnávací nohy do nejvyšší polohy.  K odmontování dveří je zapotřebí naklonit spotřebič dozadu. Měli byste postavit spotřebič...
  • Page 107 INSTALACE Odšroubujte šrouby. Potom odstraňte držák závěsu. Odstraňte kryt levého horního šroubu. Přemístěte kryt otvoru z levé strany na pravou. Potom vysaďte dveře položte je na měkký povrch, aby se nepoškrábaly. Odstraňte šrouby a dolní závěs. Potom odstraňte vyrovnávací nohy na obou stranách.
  • Page 108 INSTALACE Odšroubujte a odstraňte dolní čep závěsu, obraťte držák a vraťte čep. Odšroubujte Zašroubujte Namontujte držák nasazeným dolním čepem závěsu. Vraťte obě vyrovnávací nohy. Zašroubujte Nasaďte dveře chladničky zpět na místo. Před konečným utažením horního závěsu se ujistěte, že dveře jsou vyrovnané...
  • Page 109: Požadavky Na Místo

    INSTALACE 12. Nasaďte kryt závěsu zpět na místo a při- šroubujte ho. 13. Před konečným utažením dolního závěsu zkontrolujte, zda jsou zavřené dveře vyrovnané vodorovném svislém směru a těsnění přiléhá na všech stranách. Znovu nastavte vyrovnávací nohy podle potřeby. Požadavky na místo xxx mm xxx mm...
  • Page 110: Vyrovnání Spotřebiče

    INSTALACE Vyrovnání spotřebiče Vyrovnejte spotřebič tak, že nastavíte dvě vyrovnávací nohy na přední straně. Pokud nebude spotřebič stát rovně, dveře a magnetická těsnění nebudou správně přiléhat. Čištění před použitím Vytřete vnitřek spotřebiče slabým roztokem jedlé sody. Potom otřete povrch vyždímanou houbou nebo hadrem namočeným do teplé...
  • Page 111: Přehledné Znázornění Výrobku

    Přehledné znázornění výrobku Pohled zepředu Mrazicí box Nastavitelná Police na police dveřích Ovladač termostatu (na zadní straně) Vyrovnávací nohy Pohled zezadu Ovladač termostatu (na zadní straně) Energeticky nejúspornější konfigurace vyžaduje, aby byly ve spotřebiči nainstalovány přihrádky, schránka na potraviny a police, viz obrázky výše.
  • Page 112: Provoz

    Provoz Zapnutí spotřebiče Zapojte napájecí kabel do síťové zásuvky. Teplota uvnitř spotřebiče je řízena termostatem. K dispozici je šest nastavení, přičemž poloha 5 je nejchladnější a poloha 0 vypíná spotřebič. Nastavte ovladač termostatu do požadované polohy; pamatujte, že čím vyšší číslo, tím nižší teplota. Poloha 3 představuje doporučené...
  • Page 113: Nakupování Chlazených Potravin

    Nakupování chlazených potravin  Rychlým pohledem zkontrolujte obal chlazeného zboží a ujistěte se, že je neporušený.  Během nakupování a cesty domů se snažte držet chlazené potraviny pohromadě, lépe si tak uchovají chlad.  Nekupujte chlazené potraviny, jestliže je nemůžete ihned zchladit. Většina supermarketů a obchodů s domácími potřebami nabízí...
  • Page 114 Umísťujte různé potraviny do různých oddílů podle níže uvedené tabulky Typ jídla Prostory chladničky • Potraviny s přírodními konzervačními látkami, jako Dveře nebo dveřní jsou džemy, džusy, nápoje, koření. přihrádky chladničky • Neuchovávejte potraviny podléhající zkáze. • Mléčné výrobky, vejce Police lednice –...
  • Page 115 Doporučení pro nastavení teploty Doporučení pro nastavení teploty Teplota Mrazicí prostor Prostor chladničky prostředí Léto Nastavit na *number* 2a3 Normální Nastavit na *number* a3 Zima Nastavit na *number* a2 · Výše uvedené informace poskytují uživatelům doporučené nastavení teploty.
  • Page 116: Čištění

    Čištění Odmrazování Po určité době používání se může uvnitř spotřebiče vytvořit námraza. Seškrábejte námrazu plastovou škrabkou (není součástí dodávky). K seškrabávání námrazy nepoužívejte kovové nebo ostré nástroje, ani nenapomáhejte odmrazování elektrickými spotřebiči. Doporučujeme provádět odmrazování, až vrstva námrazy dosáhne tloušťky 10 mm (0,39"). Zvolte dobu, kdy je uvnitř...
  • Page 117: Údržba

    Údržba Postup při manipulaci/přemisťování spotřebiče Při přemisťování držte spotřebič po stranách nebo za základnu. Za žádných okolností se nesmí zvedat za okraje horního povrchu. Servis Servis tohoto spotřebiče musí provádět autorizovaný technik a musí se používat pouze originální náhradní díly. Za žádných okolností se nepokoušejte opravovat spotřebič sami. Opravy provedené nekvalifikovanými osobami mohou vést k úrazu nebo vážné...
  • Page 118 Normální spotřeba energie Zvýšená spotřeba energie Ve větrané místnosti. V zavřené, nevětrané místnosti. Místo instalace Chráněn před přímým slunečním světlem. Na přímém slunečním světle. Dále od zdrojů tepla (radiátorů, trouby). Blízko zdroje tepla (radiátoru, trouby). V prostředí s ideální pokojovou teplotou V prostředí...
  • Page 119 ZÁRUKA Minimální záruka je: 2 roky pro země EU, 3 roky pro Turecko, 1 rok pro Spojené království, 1 rok pro Rusko, 3 roky pro Švédsko, 2 roky pro Srbsko, 5 let pro Norsko, 1 rok pro Maroko, 6 měsíců pro Alžírsko, pro Tunisko není vyžadována žádná právní...
  • Page 120: Bezpečnostné Informácie

    3UHG SRXåLWtP VL SUHþtWDMWH WHQWR QiYRG QD REVOXKX Ďakujeme vám, že ste si zakúpili tento spotrebič. Skôr ako budete chladničku používať, prečítajte si pozorne pokyny v tomto návode, aby ste maximalizovali jej výkon. Uchovajte dokumentáciu pre následné použitie alebo pre nového majiteľa.
  • Page 121 •v prípade voľne stojaceho spotrebiča: „tento chladiaci spotrebič nie je určený na použitie ako vstavaný spotrebič“ •v prípade spotrebičov bez štvorhviezdičkového oddelenia: „tento chladiaci spotrebič nie je vhodný na mrazenie potravín“ Likvidácia starého spotrebiča $N ]DLVWtWH VSUiYQX OLNYLGiFLX WRKWR VSRWUHELþD ]DEUiQLWH PRåQêP QHJDWtYQ\P YSO\YRP QD åLYRWQp SURVWUHGLH D XGVNp ]GUDYLH NX NWRUêP E\ PRKOR G{MV SUL QHYKRGQRP VSUDFRYDQt RGSDGRY ] WRKWR VSRWUHELþD QD NRQFL MHKR åLYRWQRVWL 3UL VSUiYQHM OLNYLGiFLL WRKWR VSRWUHELþD MH PRåQp ]tVND FHQQp VXURYLQ\...
  • Page 122 Vybalenie =R VSRWUHELþD RGVWUi WH YãHWN\ REDORYp PDWHULiO\ 2EDO\ XVFKRYDMWH $N LFK OLNYLGXMHWH XUREWH WDN Y V~ODGH V PLHVWQ\PL SUHGSLVPL %DOHQLH PXVt REVDKRYD  'U{WHQê URãW +RUQê GU{WHQê GUåLDN Č.: 20020435 Č.: 20020388 'ROQê GU{WHQê GUåLDN +ODYQt VSRWUHELþ Č.: 20020389 1iYRG QD REVOXKX 9ãHWN\ REUi]N\ WRKWR QiYRGX V~ OHQ LOXVWUDþQp SUH SRGUREQRVWL YL Yiã...
  • Page 123: Zmena Smeru Otvárania Dvierok

    Inštalácia VAROVANIA: ‡ 6SRWUHELþ QHLQãWDOXMWH QD YOKNRP DOHER PRNURP PLHVWH SUHWRåH WR P{åH YLHV N ]QHKRGQRWHQLX L]ROiFLH D ]UDQHQLX ‡ 1HXPLHVW XMWH VSRWUHELþ QD PLHVWD GR EOt]NRVWL ]GURMRY WHSOD DQL QD SULDPH VOQHþQp åLDUHQLH 6SRWUHELþ IXQJXMH VSUiYQH OHQ Y XYHGHQRP UR]VDKX RNROLWêFK WHSO{W rozšírená...
  • Page 124  1DNOR WH VSRWUHELþ PLHUQH GR]DGX D SHYQH KR RSULWH 1D QDNORQHQLH VSRWUHELþD V~ SRWUHEQp GYH RVRE\ SRþDV SURFHVX ]PHQ\ VPHUX RWYiUDQLD GYLHURN  =ORåWH NU\W KRUQpKR ]iYHVX  =ORåWH VNUXWN\ 3RWRP ]ORåWH GUåLDN ]iYHVX  =ORåWH NU\W KRUQHM DYHM VNUXWN\...
  • Page 125  3UHVX WH NU\W ] DYHM VWUDQ\ QD SUDY~ 3RWRP ]RGYLKQLWH GYLHUND D SRORåWH LFK QD PlNNê SRGNODG DE\ VWH LFK QHSRãNUDEDOL  8YR QLWH VNUXWN\ D GROQê ]iYHV 3RWRP ]ORåWH QDVWDYLWH Qp QRåLþN\ ] RELGYRFK 2GVNUXWNXMWH VWUiQ  2GVNUXWNXMWH D ]ORåWH NROtN GROQpKR ]iYHVX RWRþWH GUåLDN D QDORåWH KR 2GVNUXWNXMWH =DVNUXWNXMWH...
  • Page 126  1DORåWH GUåLDN V GROQêP NROtþNRP 1DPRQWXMWH QDVWDYLWH Q~ QRåLþNX =DVNUXWNXMWH  1DORåWH GYLHUND QD PLHVWR =DLVWLWH LFK YHUWLNiOQH DM KRUL]RQWiOQH ]DURYQDQLH WDN DE\ WHVQHQLH VSUiYQH GRVDGOR ]R YãHWNêFK VWUiQ  1DORåWH GUåLDN KRUQpKR ]iYHVX D QDVNUXWNXMWH QD KRUQ~ þDV VSRWUHELþD  9 SUtSDGH SRWUHE\ SRXåLWH QD GRWLDKQXWLH N ~þ  1DORåWH NU\W ]iYHVX D VNUXWLHN QD PLHVWR...
  • Page 127 Potrebný voľný priestor Vyváženie spotrebiča 1D Y\YiåHQLH SRXåLWH GYH QDVWDYLWH Qp QRåLþN\ Y SUHGQHM þDVWL VSRWUHELþD $N VSRWUHELþ QHVWRMt URYQR GYLHUND D PDJQHWLFNp WHVQHQLH QHEXG~ VHGLH VSUiYQH Čistenie pred použitím 9Q~WUR VSRWUHELþD XWULWH UR]WRNRP WHSOHM YRG\ D MHGOHM VyG\ 3RWRP RSOiFKQLWH þLVWRX YRGRX SRPRFRX ãSRQJLH DOHER XWLHUN\ 3ULHKUDGNX XP\WH Y WHSOHM YRGH VR VDSRQiWRP D SUHG YORåHQtP GR VSRWUHELþD G{NODGQH Y\VXãWH 9RQNDMãRN VSRWUHELþD Y\þLVWLWH YOKNRX XWLHUNRX $N SRåDGXMHWH YLDF LQIRUPiFLt SUHþtWDMWH VL þDV Čistenie...
  • Page 128: Popis Spotrebiča

    • Pred pripojením MUSÍTE Pripojenie k elektrickej sieti 3R ]DN~SHQt SRVWDYWH VSRWUHELþ GR YHUWLNiOQHM SR]tFLH D SUHG SULSRMHQtP N HOHNWULFNHM VLHWL D XYHGHQtP GR SUHYiG]N\ SRþNDMWH QDMPHQHM  KRGLQ\ 3UHG SULSRMHQtP ]iVWUþN\ N HOHNWULFNHM VLHWL VD XLVWLWH ‡ äH MH ]iVXYND X]HPQHQi D MH Y V~ODGH V SODWQêPL ]iNRQPL ‡...
  • Page 129 Pohľad zozadu 2YOiGDþ WHUPRVWDWX QD ]DGQHM VWUDQH Najúspornejšia konfigurácia si vyžaduje, aby boli zásuvky, krabice na potraviny a poličky umiestnené vo výrobku, pozrite si vyššie uvedené obrázky. Použitie spotrebiča Zapnutie spotrebiča  3ULSRMWH ]iVWUþNX N VLH RYHM ]iVXYNH 9Q~WRUQi WHSORWD VSRWUHELþD VD RYOiGD SRPRFRX WHUPRVWDWX 0iWH N GLVSR]tFLL ãHV QDVWDYHQt ] NWRUêFK SR]tFLD  SUHGVWDYXMH QDMFKODGQHMãLH QDVWDYHQLH D SR]tFLD  Y\SQH VSRWUHELþ...
  • Page 130 Nákup chladených potravín ‡ 3R]ULWH VD QD EDOHQLH SRWUDYLQ\ D XLVWLWH VD åH MH Y GREURP VWDYH ‡ 'UåWH FKODGHQp D PUD]HQp SRWUDYLQ\ SRþDV QiNXSX D SUHSUDY\ GRPRY SUL VHEH SUH XFKRYDQLH FKODGX ‡ 1HNXSXMWH PUD]HQp SRNUP\ DN LFK QHP{åHWH LKQH VFKODGL  0{åHWH VL ]DN~SL ãSHFLiOQH FKODGLDFH WDãN\ 7LHWR YiP SRP{åX XFKRYD FKODGQp SRWUDYLQ\ GOKê...
  • Page 131 Rôzne potraviny umiestnite do rôznych oddelení podľa nasledujúcej tabuľky Druh potraviny Oddelenia chladničky • Potraviny s prírodnými konzervačnými látkami, ako Dvere alebo bočné sú džemy,džúsy, nápoje, ochucovadlá. police chladničky • Neuchovávajte potraviny podliehajúce skaze. • Mliečne výrobky, vajcia Polička chladničky – stredná •...
  • Page 132 Odporúčané nastavenia teploty Odporúčané nastavenia teploty Teplota prostredia Priestor mrazničky Priestor chladničky Leto Nastaviť na *number* 2a3 Normálne Nastaviť na *number* a3 Zimné Nastaviť na *number*a2 · Uvedené informácie udávajú odporúčané nastavenia teploty.
  • Page 133 Čistenie Odmrazovanie 3R XUþLWRP þDVH VD P{åH Y VSRWUHELþL WYRUL QiPUD]D 2ãNULDEWH MX SODVWRYRX ãNUDENRX QLH MH V~þDV RX EDOHQLD  1HSRXåtYDMWH NRYRYp DQL RVWUp QiUDGLH QD RGVWUD RYDQLH QiPUD]\ DQL QHSRXåtYDMWH HOHNWULFNp VSRWUHELþH QD XUêFKOHQLH RGPUD]RYDQLD 2GPUD]RYDQLH Y\NRQDMWH DN KU~END QiPUD]\ GRVLDKQH  PP =YR WH þDV NH PiWH PDO~ ]iVREX SRWUDYtQ SRVWXSXMWH QDVOHGRYQH  9\EHUWH SRWUDYLQ\ VSRWUHELþ...
  • Page 134 Tipy k čisteniu 1D YRQNDMãHM VWUDQH VSRWUHELþD VD P{åH REMDYL NRQGHQ]iFLD 0{åH WR E\ ] G{YRGX ]PHQ\ L]ERYHM WHSORW\ =Y\ãN\ YOKNRVWL XWULWH DN SUREOpP WUYi NRQWDNWXMWH NYDOLILNRYDQpKR VHUYLVQpKR WHFKQLND Údržba Pri manipulácii/premiestnení spotrebiča 3UL SUHPLHVW RYDQt XFKRSWH VSRWUHELþ SR VWUDQiFK =D åLDGQ\FK RNROQRVWt KR QHGUåWH ]D RNUDMH KRUQHM SORFK\ Servis 6SRWUHELþ...
  • Page 135 Bežná spotreba energie Zvýšená spotreba energie Miesto inštalácie 9R YHWUDQHM PLHVWQRVWL 9 X]DWYRUHQHM QHYHWUDQHM PLHVWQRVWL &KUiQHQê SUHG SULDP\P VOQHþQêP 1D SULDPRP VOQHþQRP VYHWOH åLDUHQtP 1LH MH VLWXRYDQê Y EOt]NRVWL ]GURMD 9 EOt]NRVWL ]GURMD WHSOD UDGLiWRU U~UD  WHSOD UDGLiWRU U~UD  .GH MH RNROLWi WHSORWD SULEOLåQH ƒ& 3UL Y\VRNHM RNROLWHM WHSORWH Použitie 2WYiUDMWH GYLHUND OHQ QD NUiWN\ þDV...
  • Page 136 Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia (súkromné domácnosti) Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené...
  • Page 137 ZÁRUKA Minimálna záruka je: 2 roky pre krajiny EÚ, 3 roky pre Turecko, 1 rok pre Spojené kráľovstvo, 1 rok pre Rusko, 3 roky pre Švédsko, 2 roky pre Srbsko, 5 rokov pre Nórsko, 1 rok pre Maroko, 6 mesiacov pre Alžírsko, Tunisko nevyžaduje žiadnu právnu záruku.
  • Page 139 CKCD-A02-C...

Table des Matières