Electrolux EGT7355 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EGT7355:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EGT7355
................................................ .............................................
NL KOOKPLAAT
FR TABLE DE CUISSON
DE KOCHFELD
GEBRUIKSAANWIJZING
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
18
34

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EGT7355

  • Page 1 ..................... EGT7355 NL KOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    9. TECHNISCHE INFORMATIE ..........15 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installa- tie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet ver- antwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het appa- raat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invali-...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    • Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar scha- kel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.
  • Page 5: Gasaansluiting

    NEDERLANDS • Verzeker u ervan dat de stekker uit het 2.2 Gebruik stopcontact is getrokken, voordat u WAARSCHUWING! welke werkzaamheden dan ook uit- Gevaar op letsel, brandwonden of voert. elektrische schokken • Gebruik de juiste stroomkabel. • Voorkom dat de stroomkabels verstrikt •...
  • Page 6 • Geen aluminiumfolie op het apparaat • Reinig het apparaat regelmatig om te leggen. voorkomen dat het materiaal van het oppervlak achteruitgaat. • Pannen van gietijzer, aluminium of met beschadigde bodems kunnen krassen • Gebruik geen waterstralen of stoom om veroorzaken in het glaskeramiek.
  • Page 7: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Indeling kookplaat Normale brander Snelle brander Driekronenbrander Bedieningsknoppen 3.2 Bedieningsknoppen Symbool Beschrijving minimale gastoe- Symbool Beschrijving voer geen gastoevoer / uit-stand ontstekings- stand / maximale gastoevoer 4. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! mokoppel kan opwarmen. Anders zal Raadpleeg de hoofdstukken Vei- de gastoevoer worden onderbroken.
  • Page 8: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    WAARSCHUWING! Houd de bedieningsknop niet lan- ger dan 15 seconden ingedrukt. Als de brander na 15 seconden nog niet brandt, de bedienings- knop loslaten en minstens 1 mi- nuut wachten voordat u opnieuw probeert de vlam te ontsteken. Bij afwezigheid van elektrische stroom kunt u de brander ontste- ken zonder elektrische inrichting.
  • Page 9: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS Brander Diameter van de pan- Snelle brander 180 - 260 Normaal (linksachter) 120 - 240 WAARSCHUWING! Zorg dat de handvaten van de pot niet boven de voorste rand van Normaal (rechtsvoor) 120 - 180 het werkblad komen. Zorg dat de potten zich in het midden van de Normaal (linksvoor) 120 - 180...
  • Page 10 10 www.electrolux.com • De pansteunen zijn niet bestand tegen WAARSCHUWING! Schuif de pannen niet over het afwassen in een afwasautomaat. Hij moet met de hand worden afgewas- glas want dit kan krassen op het oppervlak veroorzaken. Laat ook sen. geen harde of scherpe voorwer- •...
  • Page 11: Reinigen Van De Ontstekingsknop

    NEDERLANDS De vorm van de pansteunen en de hoe- grondig, om moeilijkheden bij het aanste- veelheid branders kan verschillen bij an- ken te voorkomen, en controleer of de dere modellen van het apparaat. branderkroonopeningen niet verstopt zijn. 6.1 Reinigen van de 6.2 Periodiek onderhoud ontstekingsknop Raadpleeg regelmatig uw lokale serviceaf-...
  • Page 12: Labels Meegeleverd In De Zak Met Accessoires

    12 www.electrolux.com 7.1 Labels meegeleverd in de zak met accessoires Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Plak de sticker op de garantiekaart en...
  • Page 13: Instellen Van Het Minimumniveau

    NEDERLANDS Controleer of de gastoevoerdruk – de vervaldatum niet is verstreken. van het apparaat voldoet aan de Als er een of meerdere defecten waar- aanbevolen waarden. De verstel- neembaar zijn, mag de leiding niet worden bare aansluiting wordt op de uit- gerepareerd, maar moet ze worden ver- breidingsbrug bevestigd met be- vangen.
  • Page 14: Vervanging Van Het Aansluitsnoer

    14 www.electrolux.com Zorg ervoor dat u de blauwe neutrale ka- bel aansluit op de aansluiting met de letter "N" erop. Sluit de bruine (of zwarte) fase- kabel aan op de aansluiting met de letter "L". Zorg dat de fasekabel altijd verbinding maakt.
  • Page 15: Technische Informatie

    NEDERLANDS Keukenmeubel met oven De afmetingen van de uitsparing voor de kookplaat moeten overeenkomen met de voorgeschreven inbouwmaten en het keu- kenmeubel moet voorzien zijn van ventila- tiegaten om een continue luchttoevoer te kunnen garanderen. Om veiligheidsrede- nen en om een gemakkelijke verwijdering van de oven uit het meubel mogelijk te maken, moeten de elektrische aansluitin- gen van de kookplaat en de oven afzon-...
  • Page 16 16 www.electrolux.com Lengte: 480 mm Inbouwafmetingen kookplaat Breedte: 560 mm Brandervermogen Driekronenbrander: 3.8 kW Snelle brander: 2.2 kW Normale brander: 1.65 kW TOTAAL VERMOGEN: G20/G25 (2E+) 20/25 mbar = 10.95 kW G20 (2E) 20 mbar = 10.95 kW G30 (3+) 28-30 mbar = 778 g/h...
  • Page 17 NEDERLANDS Normaal 28-30 VERMO- inj. 1/100 37 mbar BRANDER mbar Driekronenbrander 10. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool elektronische apparaten. Gooi apparaten . Gooi de verpakking in een geschikte gemarkeerd met het symbool niet weg verzamelcontainer om het te recyclen. met het huishoudelijk afval.
  • Page 18: Nous Pensons À Vous

    9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........32 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 20: Instructions De Sécurité

    20 www.electrolux.com • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Page 21: Raccordement Au Gaz

    FRANÇAIS • L'ensemble des branchements électri- • Cet appareil n'est pas raccordé à un ques doit être effectué par un techni- dispositif d'évacuation des produits de cien qualifié. combustion. Assurez-vous de brancher l'appareil selon les réglementations • L'appareil doit être relié à la terre. d'installation en vigueur.
  • Page 22: Mise Au Rebut

    22 www.electrolux.com AVERTISSEMENT • N'utilisez que les accessoires fournis Risque de dommage de l'appareil. avec l'appareil. • N'installez pas de diffuseur de flamme • Ne laissez pas de récipients chauds sur sur le brûleur. le bandeau de commande. • Ne laissez pas le contenu des réci- 2.3 Entretien et nettoyage...
  • Page 23: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Brûleur semi-rapide Brûleur rapide Brûleur à triple couronne Manettes de commande 3.2 Manettes de commande Symbole Description alimentation en Symbole Description gaz minimale pas d'alimenta- tion en gaz / posi- tion Arrêt position d'alluma- ge / alimentation...
  • Page 24: Arrêt Du Brûleur

    24 www.electrolux.com En cas de coupure d'électricité, vous pouvez allumer le brûleur sans dispositif électrique : pour cela, approchez une flamme du brûleur, enfoncez la manette cor- respondante et tournez-la vers la gauche jusqu'à la position d'arri- vée de gaz maximale.
  • Page 25: Conseils Utiles

    FRANÇAIS 5. CONSEILS UTILES AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres con- cernant la sécurité. 5.1 Économies d'énergie • Si possible, couvrez toujours les réci- pients avec un couvercle pendant la AVERTISSEMENT cuisson. Assurez-vous que les poignées des récipients ne dépassent pas • Dès que le liquide commence à bouillir, du devant de la table de cuisson.
  • Page 26: Entretien Et Nettoyage

    26 www.electrolux.com 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT lorsque vous les essuyez, car le revête- Reportez-vous aux chapitres con- ment en émail peut présenter des cernant la sécurité. bords coupants. Si nécessaire, retirez les taches tenaces à l'aide d'une pâte AVERTISSEMENT nettoyante.
  • Page 27: Nettoyage De La Bougie D'allumage

    FRANÇAIS sont montés sur des picots métalliques sur les côtés de la table de cuisson. Pour faciliter le nettoyage, les supports de cas- seroles sont démontables. Soulevez les supports de casseroles en les maintenant en position horizontale comme illustré dans la dernière figure. Évitez de soulever les supports de casseroles d'un mouvement an- gulaire, car cela pour exercer une...
  • Page 28: Cause Probable

    28 www.electrolux.com Problème Cause probable Solution La flamme s'éteint immé- • Le thermocouple n'est • Maintenez la manette diatement après l'alluma- pas suffisamment enfoncée pendant chauffé 5 secondes environ une fois la flamme allu- mée. Les flammes du brûleur à...
  • Page 29: Installation

    FRANÇAIS 8. INSTALLATION AVERTISSEMENT Gaz liquéfié Reportez-vous aux chapitres con- Utilisez un support de tuyau en caout- cernant la sécurité. chouc pour le gaz liquéfié. Intercalez tou- AVERTISSEMENT jours le joint. Continuez alors le raccorde- Les instructions suivantes concer- ment au gaz. nant l'installation, le raccordement L'utilisation d'un tuyau flexible s'applique et l'entretien de l'appareil doivent...
  • Page 30: Réglage Du Niveau Minimal

    30 www.electrolux.com Assemblez les pièces et suivez la mê- signalétique correspondent aux valeurs me procédure dans l'ordre inverse. d'alimentation locales. Remplacez la plaque signalétique (qui • Cet appareil est fourni avec un câble se trouve près du tuyau d'arrivée de d'alimentation.
  • Page 31: Élément De Cuisine Avec Four

    FRANÇAIS accessible au cas où une intervention 8.6 Encastrement technique serait nécessaire. 30 mm min. min 20 mm min. 650 mm 450 mm (max 150 mm) min. 60 mm 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm Panneau amovible Espace pour les branchements Élément de cuisine avec four Les dimensions de la niche d'encastre- ment doivent être conformes aux indica-...
  • Page 32: Caracteristiques Techniques

    32 www.electrolux.com 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Longueur : 480 mm Dimensions de la table de cuisson Largeur : 740 mm Longueur : 510 mm Dimensions de la niche d'encastrement de la table de cuisson Largeur : 560 mm Puissance Brûleur à triple couronne : 3.8 kW...
  • Page 33: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Brûleurs à gaz pour LPG G30/G31 28-30/37 mbar PUISSAN- 28-30 mba inj. 37 mbar BRÛLEUR NORMALE 1/100 mm Semi-rapide Rapide Triple couronne 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole électroniques. Ne jetez pas les appareils .
  • Page 34 9. TECHNISCHE DATEN ........... . 48 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 35: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine feh- lerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verlet-...
  • Page 36: Sicherheitshinweise

    36 www.electrolux.com • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feu- erlöschdecke.
  • Page 37 DEUTSCH • Das Gerät muss geerdet sein. Halten Sie die Bestimmungen hinsicht- lich der Belüftung ein. • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten muss das Gerät von der elektrischen Stromversorgung getrennt werden. 2.2 Gebrauch • Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige WARNUNG! Kabel für den elektrischen Netzan- Es besteht Verletzungs-, Verbren-...
  • Page 38: Entsorgung

    38 www.electrolux.com • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf • Setzen Sie keinen Wärmeverteiler auf das Bedienfeld. den Brenner. • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leer- kochen. 2.3 Reinigung und Pflege • Lassen Sie keine Gegenstände oder WARNUNG! Kochgeschirr auf das Bedienfeld fallen.
  • Page 39: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Normalbrenner Starkbrenner Dreikronen-Brenner Einstellknöpfe 3.2 Einstellknöpfe Symbol Beschreibung Minimale Gaszu- Symbol Beschreibung fuhr Keine Gaszufuhr / Gerät ausge- schaltet Zündstellung / maximale Gaszu- fuhr 4. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Halten Sie den Einstellknopf zur Er- Siehe Sicherheitshinweise. wärmung des Thermoelements ca.
  • Page 40 40 www.electrolux.com Wenn kein Strom zur Verfügung steht, können Sie den Brenner auch ohne Strom zünden. Bringen Sie eine Flamme in die Nähe des Brenners, drücken Sie den ent- sprechenden Schalter nach unten, und drehen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn auf höchste Stufe.
  • Page 41: Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. 5.1 Energieeinsparungen • Verschließen Sie die Pfannen, wenn möglich, immer mit einem Deckel. WARNUNG! • Drehen Sie, sobald die Flüssigkeit zu Achten Sie darauf, dass die Topf- kochen beginnt, die Flamme so weit zu- griffe nicht über den vorderen rück, dass die Flüssigkeit nur leicht kö- Rand des Kochfelds hinausragen.
  • Page 42: Reinigung Und Pflege

    42 www.electrolux.com 6. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Entfernen Sie ggf. hartnäckige Flecken Siehe Sicherheitshinweise. mit einer Reinigungspaste. • Vergewissern Sie sich, dass Sie die WARNUNG! Topfträger nach der Reinigung wieder Schalten Sie das Gerät aus und ordnungsgemäß eingesetzt haben. lassen Sie es abkühlen, bevor Sie •...
  • Page 43: Reinigen Der Zündkerzen

    DEUTSCH Die Topfträger werden auf Metallstiften, die sich seitlich auf dem Kochfeld befin- den, in Position gehalten. Um die Reini- gung zu erleichtern, können die Topfträ- ger abgenommen werden. Heben Sie die Topfträger waagerecht an, wie in der letz- ten Abbildung gezeigt. Nehmen Sie die Topfträger nicht schräg ab, da dies die Metallstifte unter Druck setzt.
  • Page 44: Im Zubehörbeutel Mitgelieferte Aufkleber

    44 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe • Brennerdeckel und • Stellen Sie sicher, dass Brennerkrone sitzen Brennerdeckel und nicht richtig. Brennerkrone richtig sitzen. Die Gasflamme erlischt • Das Thermoelement ist • Halten Sie den Knopf sofort nach dem Entzün- nicht ausreichend er- nach dem Entzünden...
  • Page 45: Montage

    DEUTSCH Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte Kleben Sie ihn auf die Gebrauchsanlei- und behalten Sie diesen Teil (falls vor- tung handen) 8. MONTAGE WARNUNG! Achten Sie darauf, dass der Gas- Siehe Sicherheitshinweise. druck des Geräts den empfohle- nen Werten entspricht. Das ver- WARNUNG! stellbare Anschlussstück wird an Die in nachstehender Anleitung...
  • Page 46: Elektrischer Anschluss

    46 www.electrolux.com – Materialverhärtung und ausreichende Flexibilität, – Korrosion der Rohrschellen, – Ablauf des Verfallsdatums. Wenn Defekte sichtbar sind, das Rohr nicht reparieren, sondern austauschen. Überprüfen Sie nach der Installati- on, ob alle Anschlussstücke dicht sind. Verwenden Sie hierfür eine Seifenlösung und auf keinen Fall...
  • Page 47 DEUTSCH cher, dass die Masseverbindung den Normen und Vorschriften entspricht. • Das Netzkabel darf nicht heißer als 90 °C werden. Schließen Sie den blauen Nullleiter an die mit „N“ gekennzeichnete Klemme an. Schließen Sie das braune (oder schwarze) Phasenkabel an die mit „L“ gekennzeich- nete Klemme an.
  • Page 48: Technische Daten

    48 www.electrolux.com muss sich leicht aus dem Unterbau- Unterbaumöbel mit Backofen schrank entfernen lassen. Die Abmessungen der Kochfeldausspa- rung müssen den Angaben entsprechen, 50 cm 120 cm und die Unterbaumöbel müssen mit Lüf- tungsschlitzen versehen werden, um eine ständige Luftzufuhr zu gewährleisten.
  • Page 49 DEUTSCH Gasbrenner für ERDGAS G20/G25 20/25 mbar (BE) - G20 20 mbar (LU) NORMALLEISTUNG kW Inj. 1/100 mm Normalbrenner 1.65 Starkbrenner Dreikronen-Brenner Gasbrenner für LPG-Flüssiggas G30/G31 28-30/37 mbar NORMAL- 28-30 Inj. 1/100 37 mbar LEISTUNG mbar g/Std. g/Std. Normalbrenner Starkbrenner Dreikronen-Brenner 10.
  • Page 50 50 www.electrolux.com...
  • Page 51 DEUTSCH...
  • Page 52 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières