Electrolux EGT7353YOK Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EGT7353YOK:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

EGT7353YOK
................................................ .............................................
CS VARNÁ DESKA
FR TABLE DE CUISSON
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
SK VARNÝ PANEL
TR OCAK
UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ
NÁVOD K POUŽITÍ
NOTICE D'UTILISATION
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
KULLANMA KILAVUZU
ІНСТРУКЦІЯ
2
16
32
48
62
76

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EGT7353YOK

  • Page 1 ..................... EGT7353YOK CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE TR OCAK KULLANMA KILAVUZU UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ...
  • Page 2: Table Des Matières

    9. TECHNICKÉ INFORMACE ............. . 13 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele.
  • Page 3: Bezpečnostní Informace

    ČESKY 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způ‐ sobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.
  • Page 4: Bezpečnostní Pokyny

    • Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou. • Nepokládejte věci na varnou desku. • K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru. • Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako no‐...
  • Page 5: Připojení Plynu

    ČESKY • Používejte pouze správná izolační zařízení: • Použitý olej, který obsahuje zbytky potravin, ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky může způsobit požár při nižších teplotách než šroubového typu se musí odstranit z držáku), olej, který se používá poprvé. ochranné zemnicí jističe a stykače. •...
  • Page 6: Popis Spotřebiče

    • Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. • Pro informace ohledně správné likvidace Používejte pouze neutrální mycí prostředky. spotřebiče se obraťte na místní úřady. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, • Odpojte spotřebič od elektrické sítě. drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předmě‐...
  • Page 7: Užitečné Rady A Tipy

    ČESKY Jestliže se hořák ani po několika poku‐ UPOZORNĚNÍ sech nezapálí, zkontrolujte, zda je roz‐ Ovladač stiskněte na maximálně 15 dělovač plamene a jeho víčko ve správ‐ vteřin. né poloze. Jestliže se hořák nezapálí ani po 15 vteřinách, uvolněte ovladač, otočte ho do polohy vypnuto a po 1 minutě...
  • Page 8: Čištění A Údržba

    UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ Na plynových hořácích nepoužívejte liti‐ Ujistěte se, že držadla hrnců nepřeční‐ nové, mastkové, grilovací nebo opékací vají nad předním okrajem varné desky. pláty. Ujistěte se, že jsou hrnce umístěné na středu hořáků, čímž získají maximální UPOZORNĚNÍ stabilitu a sníží se spotřeba plynu.
  • Page 9: Čištění Zapalovací Svíčky

    ČESKY – Spotřebič vypněte a nechte jej vychlad‐ nout před čištěním: skvrn od vodního ka‐ mene, vodových kroužků, tukových skvrn nebo kovově lesklého zbarvení. Použijte speciální čisticí prostředek vhodný na po‐ vrch varné desky. Vyčistěte spotřebič vlhkým hadrem s malým množstvím čisticího prostředku.
  • Page 10 10 www.electrolux.com Problém Možná příčina Řešení • Víčko hořáku a rozdělovač • Zkontrolujte, zda jsou víčko plamene jsou nasazeny hořáku a rozdělovač pla‐ nesymetricky. mene správně nasazeny. Plamen zhasíná ihned po za‐ • Termočlánek není zahřátý • Po zapálení plamene pod‐...
  • Page 11: Instalace

    ČESKY 8. INSTALACE UPOZORNĚNÍ Při kontrole stavu pružné hadice se zjišťuje, zda: Viz kapitoly o bezpečnosti. – nemá po celé délce ani na koncích trhliny, zářezy nebo známky ohoření; UPOZORNĚNÍ – materiál není ztvrdlý, ale má svou normální Následující pokyny k instalaci a údržbě pružnost;...
  • Page 12: Připojení K Elektrické Síti

    12 www.electrolux.com • Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku. • Při připojení spotřebiče pomocí prodlužovací‐ ho kabelu, rozdvojky nebo vícenásobného připojení hrozí nebezpečí požáru. Ujistěte se, že uzemnění splňuje platné normy a nařízení. • Napájecí kabel nesmí být vystaven teplotám vyšším než...
  • Page 13: Technické Informace

    ČESKY Kuchyňská skříňka s troubou Rozměry výřezu pro varnou desku musí odpoví‐ dat uvedeným hodnotám a kuchyňská linka musí být vybavena otvory pro trvalý přívod vzduchu. Elektrické připojení varné desky a trouby musí být z bezpečnostních důvodů instalováno oddě‐ leně a umožňovat snadné vyjmutí trouby z linky. 50 cm 120 cm dodávané...
  • Page 14 14 www.electrolux.com Elektrické napájení: 230 V ~ 50 Hz Tepelný výkon Kategorie: II2H3B/P Hořák s trojitou ko‐ 3.8 kW runkou: Připojení plynu: G 1/2" Středně rychlý 1.9 kW Přívod plynu: G20 (2H) 20 mbar hořák: Třída spotřebiče: Pomocný hořák: 1.0 kW CELKOVÝ...
  • Page 15: Poznámky K Ochraně Životního Prostředí

    ČESKY 10. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče Recyklujte materiály označené symbolem označené příslušným symbolem nelikvidujte Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. spolu s domovním odpadem. Spotřebič Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo zdraví...
  • Page 16: Nous Pensons À Vous

    9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........29 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 18: Instructions De Sécurité

    18 www.electrolux.com • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Page 19: Raccordement Au Gaz

    FRANÇAIS • L'ensemble des branchements électri- • Cet appareil n'est pas raccordé à un ques doit être effectué par un techni- dispositif d'évacuation des produits de cien qualifié. combustion. Assurez-vous de brancher l'appareil selon les réglementations • L'appareil doit être relié à la terre. d'installation en vigueur.
  • Page 20: Mise Au Rebut

    20 www.electrolux.com inflammables à l'intérieur, à proximité • Veillez à ce que les récipients se trou- ou sur l'appareil. vent bien au centre des cercles et qu'ils ne dépassent pas des rebords de la ta- • Ne tentez pas d'éteindre un incendie ble de cuisson.
  • Page 21: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Brûleur semi-rapide Brûleur semi-rapide Brûleur à triple couronne Brûleur semi-rapide Brûleur auxiliaire Manettes de commande 3.2 Manettes de commande Symbole Description alimentation en Symbole Description gaz minimum pas d'alimenta- tion en gaz / posi- tion arrêt position d'alluma-...
  • Page 22: Pour Éteindre Les Brûleurs

    22 www.electrolux.com En cas de coupure d'électricité, vous pouvez utiliser votre table de cuisson sans avoir recours au sys- tème automatique. Dans ce cas, approchez une flamme du brûleur, enfoncez la manette correspon- dante et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 23: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Brûleur Diamètres des réci- pients Semi-rapi- 120 - 220 mm de (arrière gauche) Semi-rapi- 120 - 220 mm AVERTISSEMENT de (arrière Assurez-vous que les poignées droit) des récipients ne dépassent pas du devant de la table de cuisson. Semi-rapi- 120 - 180 mm Assurez-vous que les récipients de (avant...
  • Page 24 24 www.electrolux.com • Les supports de casseroles ne doivent pas passer au lave-vaisselle. Ils doivent être lavés à la main. • Lorsque vous laverez les supports à la main, faites bien attention lorsque vous les essuierez, car l'émail se détache parfois des arêtes.
  • Page 25: Nettoyage Du Générateur D'étincelles

    FRANÇAIS 6.1 Nettoyage du générateur 6.2 Entretien périodique d'étincelles Demandez régulièrement à votre service après-vente local de vérifier l'état du tuyau Cette fonction emploie une bougie d'allu- d'arrivée de gaz et du régulateur de pres- mage en céramique et d'une électrode sion, si l'appareil en est équipé.
  • Page 26: Étiquettes Fournies Avec Le Sac D'accessoires

    26 www.electrolux.com 7.1 Étiquettes fournies avec le sac d'accessoires Collez les étiquettes adhésives comme in- diqué ci-dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL...
  • Page 27: Raccordement " Flexible " Avec Embout Mécanique

    FRANÇAIS – la date d'expiration n'est pas dépassée. Raccordement rigide : Si vous constatez au moins un de ces dé- Effectuez le raccordement en utilisant des fauts, ne réparez pas le tuyau, mais rem- tuyaux métalliques rigides (en cuivre avec placez-le.
  • Page 28: Remplacement Du Câble D'alimentation

    28 www.electrolux.com • Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil instal- lé. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta- tion pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. • L'appareil ne doit pas être raccordé à...
  • Page 29: Élément De Cuisine Avec Four

    FRANÇAIS Élément de cuisine avec four Les dimensions de la niche d'encastre- ment doivent être conformes aux indica- tions et l'élément de cuisine doit être équipé d'aérations pour assurer un apport d'air continu. Les branchements électri- ques de la table de cuisson et du four doi- vent être installés séparément pour des raisons de sécurité...
  • Page 30 30 www.electrolux.com Alimentation élec- 230 V ~ 50 Hz Dimensions de la niche trique : d'encastrement de la table de cuisson Catégorie : III1c2E+3+ Largeur : 560 mm Raccordement au G 1/2 " gaz : Longueur : 480 mm Alimentation en...
  • Page 31: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS PUIS PUISSANCE NORMALE PUIS- SAN- SAN- LPG (butane/pro- GAZ DE GAZ NATUREL pane) VILLE RÉ- G20/G25 (2E+) NOR- G30/G31 (3+) G130 (1c) DUI- 20/25 mbar BRÛ MALE 28-30/37 mbar 8 mbar inj. inj. inj. 28-3 20 m 25 m 37 m 1/10 1/10...
  • Page 32 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............. . 45 МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
  • Page 33: Сведения По Технике Безопасности

    РУССКИЙ 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐ комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐ сет ответственность за травмы и повреждения, полученные/ вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Поза‐ ботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐ кой...
  • Page 34: Указания По Безопасности

    34 www.electrolux.com • Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управле‐ ния. • Оставление на варочной панели продуктов, готовящихся на жире или масле, может представлять опасность и привести к пожару. • Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя водой; вместо...
  • Page 35 РУССКИЙ Подключение к электросети Подключение к газовой магистрали ВНИМАНИЕ! • Все газовые подключения должны произво‐ Существует риск пожара и пораже‐ диться квалифицированным специалистом. ния электрическим током. • Убедитесь, что вокруг прибора имеется до‐ статочная вентиляция. • Все электрические подключения должны •...
  • Page 36 36 www.electrolux.com • Образуемые сильно нагретым маслом па‐ • Убедитесь, что пламя не гаснет при бы‐ ры могут привести самопроизвольному воз‐ стром повороте ручки из максимального в горанию. минимальное положение. • Использованное масло может содержать • Удостоверьтесь, что посуда размещена по...
  • Page 37: Описание Изделия

    РУССКИЙ 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 3.1 Функциональные элементы варочной панели Горелка для ускоренного приготовления Горелка для ускоренного приготовления Горелка с тройным рассекателем Горелка для ускоренного приготовления Вспомогательная горелка Ручки управления 3.2 Ручки управления Символ Описание минимальная пода‐ Символ Описание ча газа отсутствует...
  • Page 38: Полезные Советы

    38 www.electrolux.com Если горелка случайно погаснет, ус‐ тановите соответствующую ручку управления в положение "Выкл" и по‐ пробуйте выполнить розжиг горелки снова как минимум через 1 минуту. Электророзжиг может срабатывать автоматически при подаче электро‐ питания на прибор после установки или восстановления электроснабже‐...
  • Page 39: Уход И Очистка

    РУССКИЙ ВНИМАНИЕ! Горелка Диаметры посуды Убедитесь, что ручки кастрюли не выдаются за пределы передней Для ускорен‐ 120 - 180 мм кромки варочной панели. Следите, ного чтобы кастрюли были размещены по приготов‐ центру: таким образом достигается ления (пере‐ максимальная устойчивость и сни‐ дняя...
  • Page 40 40 www.electrolux.com • Промойте элементы из нержавеющей ста‐ ли водой, а затем вытрите их насухо мяг‐ кой тряпкой. • Подставки для посуды нельзя мыть в посу‐ домоечной машине. Необходимо мыть их вручную. • При мойке подставок вручную будьте вни‐ мательны, когда их протираете, так как у...
  • Page 41: Поиск И Устранение Неисправностей

    РУССКИЙ ВНИМАНИЕ! ли в чистоте для предотвращения трудностей Не передвигайте кухонную посуду по с розжигом, а также проверяйте, чтобы отвер‐ стеклу, так как это может привести к стия в рассекателе пламени горелки не были появлению царапин на его поверхно‐ засорены. сти.
  • Page 42: Установка

    42 www.electrolux.com 7.1 Наклейки, вложенные в пакет с принадлежностями Приклейте самоклеющиеся наклейки, как ука‐ зано ниже: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Приклеить на гарантийный талон и от‐...
  • Page 43 РУССКИЙ Снимите крышки и рассекатели пламени горелок. С помощью торцевого ключа на 7 мм от‐ винтите инжекторы и замените их соот‐ ветствующими типу используемого газа (см. таблицу в разделе «Технические данные»). Установите все детали на место, выпол‐ нив вышеописанную процедуру в обрат‐ ном...
  • Page 44 44 www.electrolux.com • При переоборудовании со природного газа Подключите коричневый (или черный) фазо‐ G20 20 мбар на природный газ G20 давле‐ вый провод к контакту клеммной колодки с буквой «L». Фазовый провод всегда должен нием 13 мбар выверните винт обводного...
  • Page 45: Технические Данные

    РУССКИЙ Кухонный шкаф с духовым шкафом ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Варочную панель следует встраивать Размеры ниши под варочную панель должны только в столешницу с ровной по‐ соответствовать указанным, в кухонном шка‐ верхностью. фу должны быть предусмотрены вентиля‐ ционные отверстия для постоянного притока 8.7 Возможности встраивания воздуха.
  • Page 46: Охрана Окружающей Среды

    46 www.electrolux.com Диаметры обводных клапанов Горелка Ø обводного клапа‐ Горелка Ø обводного клапа‐ на в 1/100 мм на в 1/100 мм Вспомогательная С тройным рассека‐ телем Ускоренного приготовления Газовые горелки ОБЫЧНАЯ МОЩНОСТЬ ОБЫЧНАЯ ПОНИЖЕН‐ Сжиженный газ МОЩ‐ НАЯ МОЩ‐ ПРИРОДНЫЙ ГАЗ...
  • Page 47 РУССКИЙ обратитесь в свое муниципальное помеченную символом . Доставьте управление. изделие на местное предприятие по переработке вторичного сырья или...
  • Page 48 9. TEHNIČNE INFORMACIJE ............. 60 WE’RE THINKING OF YOU Ďakujeme vám, že ste si kúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Pri vývoji tohto dômyselného a štýlového spotrebiča sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití...
  • Page 49: Bezpečnostné Informácie

    SLOVENSKY 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte pri‐ ložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Ná‐ vod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň...
  • Page 50: Bezpečnostné Pokyny

    50 www.electrolux.com • Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety. • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe. • Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného panela, pretože sa môžu roz‐ páliť. • Ak je sklokeramický povrch prasknutý, vypnite spotrebič, aby ste vylúčili možnosť...
  • Page 51 SLOVENSKY Prívod plynu • Požiar sa nepokúšajte hasiť vodou. Spotrebič odpojte od elektrickej siete a plameň zakryte • Všetky práce súvisiace s pripojením na prívod vekom alebo hasiacou prikrývkou. plynu musí vykonať kvalifikovaná osoba. VAROVANIE • Zabezpečte prúdenie vzduchu v okolí spotre‐ Hrozí...
  • Page 52: Popis Výrobku

    52 www.electrolux.com 2.4 Likvidácia • Spotrebič odpojte od elektrickej siete. • Odrežte elektrický napájací kábel a zlikvidujte VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia alebo udu‐ • Zarovnajte vonkajšie plynové trubice. senia. • Informácie o správnej likvidácii spotrebiča vám poskytne váš miestny úrad. 3. POPIS VÝROBKU 3.1 Rozloženie varného povrchu...
  • Page 53: Užitočné Rady A Tipy

    SLOVENSKY Ak nemáte k dispozícii elektrinu, horák môžete zapáliť aj bez elektrického za‐ paľovača. V tomto prípade sa priblížte k horáku s plameňom, stlačte príslušný otočný ovládač a otočte ho proti smeru hodinových ručičiek do maximálnej po‐ lohy. Ak horák náhodou zhasne, otočte ovlá‐ dací...
  • Page 54: Ošetrovanie A Čistenie

    54 www.electrolux.com VAROVANIE Horák Priemery kuchynského ria‐ Uistite sa, že rukoväte nie sú nad hor‐ ným okrajom varnej dosky. Uistite sa, že sú hrnce položené do stredu varných Stredne rých‐ 120 - 180 mm zón, aby bola zabezpečená maximálna ly (ľavý pred‐...
  • Page 55: Čistenie Zapaľovacej Sviečky

    SLOVENSKY • Pri umiestňovaní podstavcov postupujte opatr‐ Tvar podstavcov varných nádob a množstvo ho‐ ne, aby ste zabránili poškodeniu hornej časti rákov sa môžu líšiť podľa modelu spotrebiča. varného panela. Odstráňte nečistoty: Po čistení utrite spotrebič mäkkou handričkou. – Okamžite odstráňte: taviaci sa plast, pla‐ Podstavce sú...
  • Page 56: Riešenie Problémov

    56 www.electrolux.com 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Riešenie Pri zapaľovaní plynu chýba • Nie je k dispozícii elektrické • Skontrolujte, či je spotrebič iskra napätie zapojený a či je zapnuté elektrické napájanie. • Skontrolujte poistku. Ak sa poistka vypáli viackrát, opravu zverte kvalifikova‐...
  • Page 57: Inštalácia

    SLOVENSKY MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Nalepte ho na záručný list a túto časť pošli‐ Nalepte ho na návod na používanie. Nalepte ho na záručný list a túto časť si odložte.
  • Page 58 58 www.electrolux.com – sa nikde nedotýka ostrých hrán alebo rohov predmetov, – možno ľahko skontrolovať jej stav. Kontrola stavu ohybnej hadice pozostáva z kon‐ troly, či: – na nej nie sú praskliny, zárezy, znaky obhore‐ nia na koncoch, ale aj po celej dĺžke, –...
  • Page 59 SLOVENSKY • Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete ne‐ ťahajte za prívodný kábel. Vždy ťahajte za zá‐ strčku. • Keď je spotrebič zapojený pomocou predlžo‐ vacieho kábla, adaptéra alebo rozvodky, hrozí nebezpečenstvo požiaru. Uistite sa, že uzem‐ nenie vyhovuje štandardom a nariadeniam. •...
  • Page 60: Tehnične Informacije

    60 www.electrolux.com Kuchynský dielec s rúrou statne aj preto, aby sa dala rúra z jednotky jed‐ noducho vybrať. Rozmery priestoru pre varný panel musia zodpo‐ vedať príslušným údajom a kuchynská jednotka musí mať otvory na nepretržitý prívod vzduchu. 50 cm 120 cm Elektrická...
  • Page 61: Ochrana Životného Prostredia

    SLOVENSKY NORMÁLNY VÝKON NORMÁLNY ZNÍŽENÝ Propán-bután ZEMNÝ PLYN VÝKON VÝKON (bután/propán) G30/ HORÁK G20 (2H) 20 mbar G31 (3B/P) 30/30 mbar tryska tryska m³/h 1/100 mm 1/100 mm Trojitý 0.362 Plynové horáky G20 13 mbar – iba pre Rusko HORÁK NORMÁLNY ZNÍŽENÝ...
  • Page 62: Www.electrolux.com

    9. TEKNIK BILGILER ..............73 SİZİ DÜŞÜNÜR Bir Electrolux ürünü aldığınız için teşekkür ederiz. Size onlarca yıllık profesyonel deneyim ve yenilik sunan bir ürün tercih ettiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık bir ürün. Bu ürünü her kullandığınızda, daima en iyi sonuçları...
  • Page 63: Güvenlik Bilgileri

    TÜRKÇE 1. GÜVENLİK BİLGİLERİ Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montaj ve kullanımın hasara neden olma‐ sı durumunda sorumluluk kabul etmez. Kullanma kılavuzunu daha sonra kullanmak için daima cihazın yakınında bulundurun. 1.1 Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği UYARI Boğulma, yaralanma ya da kalıcı...
  • Page 64: Güvenlik Talimatlari

    64 www.electrolux.com • Isınabileceklerinden dolayı ocak yüzeyleri üzerine bıçak, çatal, kaşık ve tencere kapakları gibi metal nesneler bırakmayın. • Cam seramik yüzeyin çatlak olması halinde, elektrik çarpması olasılığını engellemek için cihazı kapayın. GÜVENLİK TALİMATLARI • Cihaz üzerinde herhangi bir müdahale yapma‐...
  • Page 65: Kullanım Amacı

    TÜRKÇE netmeliklerine göre bağlayın. Yeterli havalan‐ • Nesnelerin ya da pişirme kaplarının cihaz üze‐ dırma ile ilgili gereksinimlere dikkat edin. rine düşmesine izin vermeyin. Yüzey zarar gö‐ rebilir. 2.2 Kullanım amacı • Pişirme bölgelerini, üzerindeki pişirme kapları boşken veya üzerinde pişirme kabı yokken UYARI kullanmayın.
  • Page 66: Ürün Tanimi

    66 www.electrolux.com Üretici / İhracatçı : www.electrolux.com ELECTROLUX HOME PRODUCTS Kullanım Ömrü Bilgisi : CORPORATION NV. Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl, diğer RAKETSTRAAT 40 / RUE DE LA FUSEE 40 beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır. Kullanım B-1130 BRUSSEL / BRUXELLES ömrü, üretici ve/veya ithalatçı...
  • Page 67: Yararli Ipuçlari Ve Bilgiler

    TÜRKÇE Birkaç denemeden sonra ocak beki UYARI yanmazsa, bek alev başlığının ve ka‐ Kontrol düğmesini 15 saniyeden daha pağının doğru yerleştirildiğinden emin uzun süre basılı tutmayınız. olun. Eğer brülör 15 saniye geçmesine rağmen yanmazsa, kontrol düğmesini bırakınız, düğmeyi "off" (kapalı) konu‐ muna getiriniz ve en az 1 dakika sonra brülörü...
  • Page 68: Bakim Ve Temizlik

    68 www.electrolux.com UYARI Dökülme ve yaralanmaları önlemek için halkala‐ Tencere diplerinin kontrol düğmelerinin rın üzerine dengesiz veya hasarlı tencereler koy‐ üzerinde durmadığından emin olun. mayın. Tencere dipleri kontrol düğmelerinin UYARI üzerine gelirse, alev düğmeleri de ısıtır. Alev dağıtıcı kullanmayın. İki ocak beki üzerine aynı tavayı koyma‐...
  • Page 69: Periyodik Bakım

    TÜRKÇE – Şunları temizlemeden önce cihazı kapa‐ yıp soğumaya bırakın: Kireç lekeleri, su lekeleri, yağ lekeleri, parlak metalik renk atmaları. Ocak yüzeyi için uygun bir te‐ mizlik maddesi kullanın. Cihazı nemli bir bezle ve biraz deterjanla te‐ mizleyin. Son olarak cihazı temiz bir bezle silerek ku‐ rulayın.
  • Page 70 70 www.electrolux.com Sorun Olası neden Çözüm • Ocak beki kapağı ve bek • Ocak beki kapağının ve alev başlığı dengesiz yer‐ bek alev başlığının doğru leştirilmiş. yerleştirildiğinden emin olun. Ateşlendikten sonra alev he‐ • Gaz kesme emniyeti yete‐ • Alevi yaktıktan sonra, men sönüyor.
  • Page 71: Montaj

    TÜRKÇE 8. MONTAJ UYARI – Keskin kenarlara veya köşelere temas etme‐ Güvenlik bölümlerine bakın. melidir. – Ne durumda olduğunun kontrol edilebilmesi UYARI için kolaylıkla incelenebilir şekilde konumlan‐ Montaj, bağlantı ve bakım ile ilgili dırılmalıdır. aşağıdaki talimatlar, mutlaka standartla‐ Esnek borunun koruma kontrolü, aşağıdaki kon‐ ra ve yürürlükteki kurallara uygun olarak trol aşamalarını...
  • Page 72: Ankastre Montaj

    72 www.electrolux.com Toprak bağlantısının standartlar ve yönetme‐ likler ile uyumlu olduğundan emin olun. • Elektrik kablosunun 90°C üzerinde sıcaklığa çıkmasına izin vermeyin. Mavi toprak kablosunu üzerinde "N" harfi bulu‐ nan terminale bağladığınızdan emin olun. Kahve‐ rengi (ya da siyah) faz kablosunu "L" harfli termi‐...
  • Page 73: Teknik Bilgiler

    TÜRKÇE Fırınlı mutfak ünitesi Ocak çıkıntısının boyutları talimatlara uygun ol‐ malı ve mutfak ünitesi sürekli hava dolaşımı sağlayacak deliklerle donatılmalıdır. Ocak ve fırı‐ nın elektrik bağlantısı güvenlik nedeniyle ve fırını üniteden kolayca çıkarabilmek için ayrı ayrı yapıl‐ malıdır. 50 cm 120 cm cihazla birlikte verilen conta cihazla birlikte verilen braketler...
  • Page 74 74 www.electrolux.com Elektrik beslemesi: 230 V ~ 50 Hz Isı girişi Kategori: II2H3B/P Triple Crown ocak 3.8 kW beki: Gaz bağlantısı: G 1/2" Yarı-hızlı ocak beki: 1.9 kW Gaz beslemesi: G20 (2H) 20 mbar Yardımcı ocak beki: 1.0 kW Cihaz sınıfı: TOPLAM GÜÇ:...
  • Page 75: Çevreyle İlgi̇li̇ Bi̇lgi̇ler

    TÜRKÇE 10. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER Şu sembole sahip malzemeler geri korunmasına yardımcı olun. Ev atığı sembolü dönüştürülebilir . Ambalajı geri dönüşüm için bulunan cihazları atmayın. Ürünü yerel geri uygun konteynerlere koyun. dönüşüm tesislerinize gönderin ya da belediye ile Elektrikli ve elektronik cihaz atıklarının geri irtibata geçin.
  • Page 76 9. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ ............. . 88 МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО Дякуємо за покупку приладу Electrolux. Ви обрали продукт, який втілює в собі десятки років професійного досвіду та інновацій. Оригінальний та стильний, він був розроблений з думкою про вас. Тому щоразу, коли...
  • Page 77: Інформація З Техніки Безпеки

    Українська 1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно про‐ читати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідаль‐ ності за пошкодження, що виникли через неправильне встано‐ влення або експлуатацію. Інструкції з користування приладом слід зберігати з метою користування в майбутньому. 1.1 Безпека...
  • Page 78: Інструкції З Техніки Безпеки

    78 www.electrolux.com • Не намагайтеся загасити вогонь водою. Натомість вимкніть прилад і накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою або протипожежним покривалом. • Не зберігайте речі на варильних поверхнях. • Не використовуйте пароочищувач для чищення приладу. • Металеві предмети (наприклад, ножі, виделки, ложки та...
  • Page 79 Українська • Зменште розтягування кабелю. • Не використовуйте прилад як робочу по‐ верхню або для зберігання речей. • Під час встановлення приладу пильнуйте, щоб не пошкодити кабель живлення і штеп‐ • Якщо на поверхні приладу з'явились тріщи‐ сель (якщо є). Для заміни пошкодженого ка‐ ни, негайно...
  • Page 80: Опис Виробу

    80 www.electrolux.com • Переконайтеся, що полум’я не згасає, якщо би. Не застосовуйте абразивні засоби, швидко повернути ручку з максимального абразивні серветки, розчинники або мета‐ положення в мінімальне. леві предмети. • Пильнуйте, щоб посуд розташовувався по 2.4 Утилізація центру кілець і не виступав за краї вариль‐...
  • Page 81: Щоденне Користування

    Українська 4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ Попередження! Див. розділи з інформацією щодо тех‐ ніки безпеки. 4.1 Запалювання конфорки Попередження! Будьте дуже обережні при викори‐ станні відкритого вогню в кухні. Ви‐ робник не несе відповідальності у ви‐ падку неправильного поводження з вогнем. Кришка конфорки Завжди...
  • Page 82: Корисні Поради

    82 www.electrolux.com Попередження! Перед тим як знімати посуд із кон‐ форки, зменште полум’я або вимкніть конфорку. 5. КОРИСНІ ПОРАДИ Попередження! Попередження! Див. розділи з інформацією щодо тех‐ Переконайтеся, що дно посуду не ви‐ ніки безпеки. ступає над ручками керування. Якщо...
  • Page 83: Догляд Та Чистка

    Українська 6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА Попередження! Після чищення насухо протріть прилад м’якою Див. розділи з інформацією щодо тех‐ тканиною. ніки безпеки. Щоб підставки займали правильне положен‐ ня, вони встановлюються на металевих штир‐ Попередження! ях, розташованих по боках варильної поверх‐ Перш ніж мити духову шафу, вим‐ ні.
  • Page 84: Усунення Проблем

    84 www.electrolux.com 6.1 Чищення свічки запалювання – Вимкніть прилад і дайте йому охолону‐ ти, перш ніж видаляти: вапняні та Чищення свічки запалювання можливе завдя‐ водяні розводи, бризки жиру та плями ки тому, що вона зроблена з керамічного ма‐ з металевим відблиском. Використо‐...
  • Page 85: Установка

    Українська У разі неправильного користування • Серійний номер (S.N.) .... приладом або його встановлення не Використовуйте лише оригінальні запасні ча‐ вповноваженим спеціалістом візит стини. Їх можна придбати у сервісному центрі фахівця центру післяпродажного об‐ та в авторизованих магазинах запчастин. слуговування або продавця може бу‐ ти...
  • Page 86 86 www.electrolux.com Переконайтеся, що тиск газу відпові‐ Після завершення установки, переко‐ дає рекомендованим показникам. Ре‐ найтесь у надійності ущільнень для гульоване з’єднання кріпиться до тру‐ з’єднувальних елементів. Для такої би газової магістралі за допомогою перевірки використовуйте мильний гайки G 1/2". Прикрутіть деталі, не до‐...
  • Page 87 Українська • У разі заміни скрапленого газу на природ‐ «N». Підключіть коричневий (або чорний) фа‐ ний газ G20 20 мбар викрутіть гвинт обвід‐ зовий кабель до виводу клемної колодки, поз‐ ного клапана приблизно на 1/4 оберту (1/2 наченого буквою «L». Фазовий кабель має бу‐ оберту...
  • Page 88: Технічна Інформація

    88 www.electrolux.com Кухонна секція з духовою шафою Обережно! Установлюйте прилад лише на стіль‐ Розміри ніші під варильну поверхню мають ниці із плоскою поверхнею. відповідати зазначеним, а кухня повинна бути оснащена вентиляційними отворами для без‐ 8.7 Варіанти вбудовування перервного надходження повітря. З міркувань...
  • Page 89: Охорона Довкілля

    Українська Діаметри обвідних клапанів Конфорка Ø обвідного клапану Конфорка Ø обвідного клапану в 1/100 мм в 1/100 мм Допоміжна конфорка Потрійна корона Конфорка середньої швидкості Газові конфорки ЗВИЧАЙНА ПОТУЖНІСТЬ ЗВИЧАЙНА ЗНИЖЕНА скраплений газ ПОТУЖ‐ ПОТУЖ‐ ПРИРОДНИЙ ГАЗ КОНФОР‐ (Бутан/пропан) G30/ НІСТЬ...
  • Page 90 90 www.electrolux.com...
  • Page 91 Українська...
  • Page 92 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières