Electrolux EGT6343 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EGT6343:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

EGT6343
................................................ .............................................
BG ПЛОЧА
CS VARNÁ DESKA
FR TABLE DE CUISSON
SK VARNÝ PANEL
TR OCAK
РЪКОВОДСТВО ЗА
УПОТРЕБА
NÁVOD K POUŽITÍ
NOTICE D'UTILISATION
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
KULLANMA KILAVUZU
2
16
29
45
58

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EGT6343

  • Page 1 ..................... EGT6343 BG ПЛОЧА РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE TR OCAK KULLANMA KILAVUZU...
  • Page 2: Table Des Matières

    9. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ ............14 МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който носи със себе си десетилетия професионален опит и нововъведения. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че...
  • Page 3: Информация За Сигурност

    БЪЛГАРСКИ 1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ Внимателно прочетете предоставените инструкции преди ин‐ сталиране и употреба на уреда. Производителят не носи отго‐ ворност за неправилно инсталиране и употреба, предизвикани от неправилно използване. Винаги запазвайте инструкциите с уреда за бъдещи справки. 1.1 Безопасност за децата и хората с ограничени способности...
  • Page 4: Инструкции За Сигурност

    • Не се опитвайте да загасите пожар с вода, но изключете уреда и след това покрийте пламъка напр. с капак или ог‐ неупорно одеало. • Не съхранявайте предмети върху повърхностите за готвене. • Не почиствайте уреда с пара. • Не трябва да се поставят на повърхността на плочата ме‐...
  • Page 5 БЪЛГАРСКИ • Закрепете кабела с притягаща скоба про‐ • Изключвайте зоната за готвене след упо‐ тив опъване. треба. • Не повреждайте захранващия щепсел (ако • Не използвайте уреда като работна по‐ е наличен) и захранващия кабел. Свържете върхност или за съхранение. се...
  • Page 6: Описание На Уреда

    • Уверете се, че вентилационните отвори не • Почиствайте редовно уреда, за да предот‐ са блокирани. вратите разваляне на материала на по‐ върхността. • Продължителното и интензивно използване на уреда може да изисква допълнителна • Не почиствайте уреда чрез воден спрей...
  • Page 7: Всекидневна Употреба

    БЪЛГАРСКИ 3.2 Ключове за управление Символ Описание минимално подава‐ Символ Описание не на газ няма подаване на газ/изключено по‐ ложение положение за за‐ палване/максимал‐ но подаване на газ 4. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вижте главате за безопастност. 4.1 Запалване на горелката ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Бъдете...
  • Page 8: Полезни Препоръки И Съвети

    В случай на липса на електричество, можете да запалите горелката без електрическото устройство; в този случай, подайте искра към горелката, натиснете съответния ключ и го за‐ въртете обратно на часовниковата стрелка до положение на максимално подаване на газ. Ако горелката случайно угасне, за‐...
  • Page 9: Грижи И Почистване

    БЪЛГАРСКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не поставяйте нестабилни или повредени съ‐ Уверете се, че дъната на съдовете дове върху пръстените, за да предотвратите не стоят над ключовете за управле‐ разливане и нараняване. ние. Ако ключовете за управление са ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! под дъната на съдовете, пламъкът ги Не...
  • Page 10: Отстраняване На Неизправности

    10 www.electrolux.com 6.1 Почистване на свещите за Почиствайте уреда с влажна кърпа и по‐ чистващ препарат. запалване Най-накрая подсушете уреда с чиста кър‐ Тази функция се получава чрез керамична за‐ па. палителна свещ с метален електрод. Поддър‐ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! жайте тези компоненти добре почистени, за...
  • Page 11: Инсталиране

    БЪЛГАРСКИ 7.1 Предоставени етикети с За да получите бърза и адекватна помощ, са необходими следните данни. Тези данни се чантата с принадлежности намират на табелката с данни. Прикрепете залепващите етикети, както е ука‐ • Описание на модела ....зано по-долу: •...
  • Page 12 12 www.electrolux.com Сглобете частите, като изпълните съща‐ та процедура в обратен ред. Сменете табелката с данни (намира се в близост до газоснабдителната тръба) с тази за съответния нов тип подаване на газ. Можете да намерите тази табелка в опаковката, доставена с уреда.
  • Page 13 БЪЛГАРСКИ 8.5 Смяна на захранващия кабел ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Уверете се, че не излиза пламък, ко‐ За подмяна на свързващия кабел използвай‐ гато бързо превъртите ключа от мак‐ те само H05V2V2-F T90 или еквивалентен. симално на минимално положение. Уверете се, че сечението на кабела е подхо‐ дящо...
  • Page 14: Техническа Информация

    14 www.electrolux.com 8.7 Възможности за вграждане Кухненски шкаф с фурна Размерите на изреза за плочата трябва да от‐ Кухненски шкаф с вратичка говарят на посочените и на кухненския блок трябва да бъдат оставени отвори, за да се Панелът, монтиран под плочата трябва да се...
  • Page 15: Опазване На Околната Среда

    БЪЛГАРСКИ Газови горелки НОРМАЛНА МОЩНОСТ НОРМАЛНА НАМАЛЕНА Втечнен газ пропан ПРИРОДЕН ГАЗ МОЩНОСТ МОЩНОСТ (Пропан/бутан) G30/ ГОРЕЛКА G20 (2H) 20 мбар G31 (3B/P) 30/30 мбар дюза дюза куб.м/ч г/ч 1/100 mm 1/100 mm Спомага‐ 0.33 0.095 телна Среднона‐ 0.45 0.181 гряваща...
  • Page 16 9. TECHNICKÉ INFORMACE ............. . 27 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele.
  • Page 17: Bezpečnostní Informace

    ČESKY 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způ‐ sobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.
  • Page 18: Bezpečnostní Pokyny

    18 www.electrolux.com • Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou. • Nepokládejte věci na varnou desku. • K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru. • Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako no‐...
  • Page 19: Připojení Plynu

    ČESKY • Používejte pouze správná izolační zařízení: • Páry uvolňované velmi horkými oleji se mohou ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky samovolně vznítit. šroubového typu se musí odstranit z držáku), • Použitý olej, který obsahuje zbytky potravin, ochranné zemnicí jističe a stykače. může způsobit požár při nižších teplotách než...
  • Page 20: Popis Spotřebiče

    20 www.electrolux.com 2.3 Čištění a údržba drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předmě‐ UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče. 2.4 Likvidace • Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili UPOZORNĚNÍ poškození materiálu jeho povrchu. Hrozí nebezpečí úrazu či udušení. • K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru.
  • Page 21 ČESKY 4.1 Zapálení hořáku UPOZORNĚNÍ Při používání otevřeného ohně v kuchy‐ ni buďte velmi opatrní. Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za chybné použi‐ tí plamene. Hořák vždy zapalte před tím, než na něj postavíte nádobu. Zapálení hořáku: Otočte ovladačem doleva do mezní polohy ( ) a stiskněte jej.
  • Page 22: Užitečné Rady A Tipy

    22 www.electrolux.com 5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY UPOZORNĚNÍ Viz kapitoly o bezpečnosti. 5.1 Úspora energie • Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby poklič‐ kami. UPOZORNĚNÍ • Jakmile se jídlo začne vařit, stáhněte plamen, Ujistěte se, že držadla hrnců nepřeční‐ aby se jen dusilo.
  • Page 23: Čištění Zapalovací Svíčky

    ČESKY ní může mít někdy drsné hrany. V případě UPOZORNĚNÍ potřeby odstraňte odolné skvrny pomocí pa‐ K čištění povrchu skla nebo prostoru stového čisticího prostředku. mezi okrajem hořáků a rámem (je-li součástí spotřebiče) nepoužívejte nože, • Po vyčistění mřížky pod nádoby správně umí‐ škrabky či podobné...
  • Page 24: Instalace

    24 www.electrolux.com Pokud dojde k poruše, pokuste se nejprve záva‐ • Výrobní číslo (PNC) .... du odstranit sami. Pokud problém nemůžete • Sériové číslo (S.N.) .... vyřešit sami, obraťte se prosím na svého prodej‐ Používejte pouze originální náhradní díly. Může‐...
  • Page 25: Připojení K Elektrické Síti

    ČESKY ného plynu. Tento štítek můžete najít v ba‐ líčku dodávaném se spotřebičem. Pokud je tlak plynu při napájení jiný nebo nestálý v porovnání s požadovaným tlakem, je nutné in‐ stalovat na přívodní plynové potrubí nastavovač tlaku. 8.3 Nastavení minimální úrovně Postup nastavení...
  • Page 26 26 www.electrolux.com 8.6 Vestavba • Přesvědčte se, že jmenovité napětí a typ na‐ pájení na typovém štítku odpovídají napětí a výkonu místního zdroje napájení. • Spotřebič se dodává s napájecím kabelem. Ten musí být vybaven správnou zástrčkou vhodnou pro danou zátěž vyznačenou na ty‐...
  • Page 27: Technické Informace

    ČESKY být vybavena otvory pro trvalý přívod vzduchu. Elektrické připojení varné desky a trouby musí 30 mm být z bezpečnostních důvodů instalováno oddě‐ leně a umožňovat snadné vyjmutí trouby z linky. min 20 mm (max 150 mm) 60 mm 50 cm 120 cm 180 cm 360 cm...
  • Page 28: Poznámky K Ochraně Životního Prostředí

    28 www.electrolux.com Plynové hořáky NORMÁLNÍ VÝKON NORMÁLNÍ SNÍŽENÝ ZEMNÍ PLYN VÝKON VÝKON (Propan-butan) G30/ HOŘÁK G20 (2H) 20 mbar G31 (3B/P) 30/30 mbar vstřikování vstřikování m³/h 1/100 mm 1/100 mm Pomocný 0.33 0.095 Středně ry‐ 0.45 0.181 chlý Trojitá ko‐...
  • Page 29: Nous Pensons À Vous

    9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........43 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    30 www.electrolux.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 31: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. •...
  • Page 32: Raccordement Au Gaz

    32 www.electrolux.com • L'ensemble des branchements électri- • Les informations relatives à l'alimenta- ques doit être effectué par un techni- tion en gaz se trouvent sur la plaque si- cien qualifié. gnalétique. • L'appareil doit être relié à la terre.
  • Page 33: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Ne placez pas de produits inflamma- la plaque en verre (si votre appareil en bles ou d'éléments imbibés de produits est équipé) ! inflammables à l'intérieur, à proximité • Assurez-vous que la flamme ne s'éteint ou sur l'appareil. pas lorsque vous tournez rapidement la manette de la position maximale à...
  • Page 34: Description De L'appareil

    34 www.electrolux.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Brûleur semi-rapide Brûleur à triple couronne Brûleur auxiliaire Manettes de commande 3.2 Manettes de commande Symbole Description alimentation en Symbole Description gaz minimum pas d'alimenta- tion en gaz / posi- tion arrêt...
  • Page 35: Pour Éteindre Les Brûleurs

    FRANÇAIS En cas de coupure d'électricité, vous pouvez utiliser votre table de cuisson sans avoir recours au sys- tème automatique. Dans ce cas, approchez une flamme du brûleur, enfoncez la manette correspon- dante et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 36: Conseils Utiles

    36 www.electrolux.com 5. CONSEILS UTILES AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres con- cernant la sécurité. 5.1 Économies d'énergie • Si possible, couvrez les casseroles. AVERTISSEMENT • Lorsque le liquide commence à bouillir, Assurez-vous que les poignées baissez le feu pour laisser légèrement des récipients ne dépassent pas...
  • Page 37: Nettoyage Du Générateur D'étincelles

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT – Mettez l'appareil à l'arrêt et Éteignez l'appareil et laissez-le re- laissez le refroidir avant de pro- froidir avant de le nettoyer. Avant céder au nettoyage : des cernes de toute opération de nettoyage ou calcaire, traces d'eau, projections intervention technique, assurez- de graisse, décolorations métalli- vous que l'appareil est débranché...
  • Page 38: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    38 www.electrolux.com 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Anomalie Cause possible Solution Aucune étincelle ne se • Il n'y a pas d'alimenta- • Vérifiez si l'appareil est produit à l'allumage. tion électrique. bien branché et allumé; • Contrôlez le fusible. Si le fusible est dégagé...
  • Page 39: Installation

    FRANÇAIS MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Collez-la sur la carte de garantie et Collez-la sur la notice d'utilisation envoyez cette partie Collez-la sur la carte de garantie et conservez cette partie 8.
  • Page 40: Raccordement " Flexible " Avec Embout Mécanique

    40 www.electrolux.com Si vous constatez au moins un de ces dé- Raccordement rigide : fauts, ne réparez pas le tuyau, mais rem- Effectuez le raccordement en utilisant des placez-le. tuyaux métalliques rigides (en cuivre avec Quand l'installation est terminée, embout mécanique).
  • Page 41: Remplacement Du Câble D'alimentation

    FRANÇAIS tion (reportez-vous à la charge électri- que spécifiée sur la plaque signaléti- que). La fiche doit être insérée dans une prise murale appropriée. • Pour toute intervention sur votre appa- reil, faites appel au service après-vente de votre magasin vendeur. •...
  • Page 42: Élément De Cuisine Avec Four

    42 www.electrolux.com d'accès au cas où une intervention tech- 8.6 Encastrement nique serait nécessaire. 30 mm min. min 20 mm min. 650 mm 100 mm (max 150 mm) min. 60 mm 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm Panneau amovible Espace pour les branchements Élément de cuisine avec four...
  • Page 43: Caracteristiques Techniques

    FRANÇAIS 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation élec- 230 V ~ 50 Hz Dimensions de la table de cuisson trique : Largeur : 590 mm Catégorie : III1c2E+3+ Longueur : 520 mm Raccordement au G 1/2" gaz : Dimensions de la niche Alimentation en G20/G25 (2E+) d'encastrement de la table de...
  • Page 44: En Matière De Protection De L'environnement

    44 www.electrolux.com PUIS PUISSANCE NORMALE PUIS- SAN- SAN- LPG (butane/pro- GAZ DE GAZ NATUREL pane) VILLE RÉ- G20/G25 (2E+) NOR- G30/G31 (3+) G130 (1c) DUI- 20/25 mbar BRÛ MALE 28-30/37 mbar 8 mbar inj. inj. inj. 28-3 20 m 25 m...
  • Page 45 9. TECHNICKÉ INFORMÁCIE ............. 56 WE’RE THINKING OF YOU Ďakujeme vám, že ste si kúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Pri vývoji tohto dômyselného a štýlového spotrebiča sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití...
  • Page 46: Bezpečnostné Informácie

    46 www.electrolux.com 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte pri‐ ložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Ná‐ vod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň...
  • Page 47: Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENSKY • Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety. • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe. • Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného panela, pretože sa môžu roz‐ páliť. • Ak je sklokeramický povrch prasknutý, vypnite spotrebič, aby ste vylúčili možnosť...
  • Page 48 48 www.electrolux.com Prívod plynu • Horľavé produkty alebo predmety, ktoré obsa‐ hujú horľavé látky, nevkladajte do spotrebiča, • Všetky práce súvisiace s pripojením na prívod do jeho blízkosti ani naň. plynu musí vykonať kvalifikovaná osoba. VAROVANIE • Pred inštaláciou sa ubezpečte, že sú pod‐...
  • Page 49: Popis Výrobku

    SLOVENSKY • Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli • Informácie o správnej likvidácii spotrebiča opotrebeniu povrchového materiálu. vám poskytne váš miestny úrad. • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody • Spotrebič odpojte od elektrickej siete. ani paru. • Odrežte elektrický napájací kábel a zlikvidujte •...
  • Page 50 50 www.electrolux.com 4.1 Zapálenie horáka VAROVANIE Buďte opatrní, keď používate otvorený oheň v kuchyni. Výrobca odmieta akú‐ koľvek zodpovednosť za nevhodné za‐ obchádzanie s plameňom. Pred položením kuchynského riadu ho‐ rák vždy zapáľte. Zapálenie horáka: Otočte otočným ovládačom proti smeru ho‐...
  • Page 51: Užitočné Rady A Tipy

    SLOVENSKY 5. UŽITOČNÉ RADY A TIPY VAROVANIE Pozrite si kapitoly týkajúce sa bezpeč‐ nosti. 5.1 Úspora energie • Ak je to možné, vždy nádoby prikrývajte po‐ krievkami. VAROVANIE Uistite sa, že rukoväte nie sú nad hor‐ • Po zovretí kvapaliny znížte plameň, aby kva‐ ným okrajom varnej dosky.
  • Page 52: Čistenie Zapaľovacej Sviečky

    52 www.electrolux.com • Diely z nehrdzavejúcej ocele umyte vodou a Spotrebič vyčistite vlhkou handričkou a ma‐ utrite ich dosucha mäkkou handrou. lým množstvom čistiaceho prostriedku. • Podstavce na varné nádoby nie sú určené na Nakoniec utrite spotrebič dosucha čistou umývanie v umývačke riadu. Musíte ich umý‐...
  • Page 53: Inštalácia

    SLOVENSKY Problém Možná príčina Riešenie Plameň horáka je nerovno‐ • Korunka horáka je upcha‐ • Skontrolujte, či nie je up‐ merný ná zvyškami potravín chaná dýza a či korunka horáka nie je znečistená zvyškami potravín. Pri výskyte problému sa najprv pokúste vyriešiť •...
  • Page 54 54 www.electrolux.com 8.1 Prívod plynu Po dokončení inštalácie sa uistite, že každý spoj správne tesní. Na kontrolu Zvoľte si pevné pripojenie alebo použite ohybnú použite mydlový roztok, nie plameň! rúrku z nehrdzavejúcej ocele v súlade s platnými predpismi. Ak použijete ohybné kovové rúrky, 8.2 Výmena dýz...
  • Page 55 SLOVENSKY 8.5 Výmena napájacieho kábla • Pri prechode zo skvapalneného plynu na zem‐ ný plyn G20 13 mbar odskrutkujte obtokovú Ak chcete napájací kábel vymeniť, použite iba skrutku o približne 1/2 otáčky. H05V2V2-F T90 alebo ekvivalentný typ. Skontro‐ • Pri prechode zo zemného plynu G20 lujte, či zvolený...
  • Page 56: Technické Informácie

    56 www.electrolux.com 8.7 Možnosti zabudovania Kuchynský dielec s rúrou Rozmery priestoru pre varný panel musia zodpo‐ Kuchynský dielec s dvierkami vedať príslušným údajom a kuchynská jednotka musí mať otvory na nepretržitý prívod vzduchu. Ochranná priečka nainštalovaná pod varným pa‐ Elektrická prípojka varného panela a rúry sa mu‐...
  • Page 57: Ochrana Životného Prostredia

    SLOVENSKY Plynové horáky NORMÁLNY VÝKON NORMÁLNY ZNÍŽENÝ Propán-bután ZEMNÝ PLYN VÝKON VÝKON (bután/propán) G30/ HORÁK G20 (2H) 20 mbar G31 (3B/P) 30/30 mbar tryska tryska m³/h 1/100 mm 1/100 mm Pomocný 0.33 0.095 Stredne 0.45 0.181 rýchly Trojitý 0.362 Plynové horáky G20 13 mbar – iba pre Rusko NORMÁLNY VÝKON NORMÁLNY ZNÍŽENÝ...
  • Page 58: Www.electrolux.com

    9. TEKNIK BILGILER ..............69 SİZİ DÜŞÜNÜR Bir Electrolux ürünü aldığınız için teşekkür ederiz. Size onlarca yıllık profesyonel deneyim ve yenilik sunan bir ürün tercih ettiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık bir ürün. Bu ürünü her kullandığınızda, daima en iyi sonuçları...
  • Page 59: Güvenlik Bilgileri

    TÜRKÇE 1. GÜVENLİK BİLGİLERİ Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montaj ve kullanımın hasara neden olma‐ sı durumunda sorumluluk kabul etmez. Kullanma kılavuzunu daha sonra kullanmak için daima cihazın yakınında bulundurun. 1.1 Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği UYARI Boğulma, yaralanma ya da kalıcı...
  • Page 60: Güvenlik Talimatlari

    60 www.electrolux.com • Isınabileceklerinden dolayı ocak yüzeyleri üzerine bıçak, çatal, kaşık ve tencere kapakları gibi metal nesneler bırakmayın. • Cam seramik yüzeyin çatlak olması halinde, elektrik çarpması olasılığını engellemek için cihazı kapayın. GÜVENLİK TALİMATLARI • Cihaz üzerinde herhangi bir müdahale yapma‐...
  • Page 61: Kullanım Amacı

    TÜRKÇE • Bu cihaz, yanma ürünlerini boşaltan bir cihaza • Pişirme bölgelerini, üzerindeki pişirme kapları bağlı değildir. Cihazı mutlaka geçerli montaj boşken veya üzerinde pişirme kabı yokken yönetmeliklerine göre bağlayın. Yeterli hava‐ kullanmayın. landırma ile ilgili gereksinimlere dikkat edin. • Cihazın üzerine alüminyum folyo koymayın. •...
  • Page 62: Elden Çıkarma

    • Harici gaz borularınının bağlantısını kesin. ömrü, üretici ve/veya ithalatçı firmanın cihazınızla ilgili yedek parça temini ve bakım Üretici / İhracatçı : süresini ifade eder. ELECTROLUX APPLIANCES AB BUSINESS SECTOR EMA-EMEA (SEE) 3. ÜRÜN TANIMI 3.1 Pişirme yüzeyi düzeni Yarı-hızlı ocak beki Triple Crown ocak beki Yardımcı...
  • Page 63 TÜRKÇE 4.1 Ocak bekini ateşleme UYARI Mutfakta açık ateş kullanırken çok dik‐ katli olun. Üretici, ateşin yanlış kullanımı nedeniyle ortaya çıkan durumlardan hiç‐ bir şekilde sorumlu değildir. Her zaman ocak bekini pişirme kabını koymadan önce yakın. Ocak bekini yakmak için: Kontrol düğmesini saatin tersi yönde, maksi‐...
  • Page 64: Yararli Ipuçlari Ve Bilgiler

    64 www.electrolux.com 5. YARARLI İPUÇLARI VE BİLGİLER UYARI Güvenlik bölümlerine bakın. 5.1 Enerji tasarrufu • Mümkünse, daima kapaklarını pişirme kapları‐ nın üzerine koyunuz. UYARI • Sıvı kaynamaya başladığında, sıvının yavaş Tencere kulplarının ocağın ön kısmın‐ yavaş kaynamaya devam etmesi için alevin dan dışarı...
  • Page 65: Periyodik Bakım

    TÜRKÇE ken ve kuruturken dikkatli olun. Gerekirse, UYARI inatçı lekeleri bir temizleme macunu kullana‐ Pişirme kaplarını camın üzerinde kay‐ rak çıkarın. dırmayın, aksi halde yüzeyin çizilmesine neden olabilir. Ayrıca, camın üzerine • Ocak ızgaralarını temizleme sonrasında doğru sert ve keskin nesnelerin düşmesine ve‐ şekilde yerleştirdiğinizden emin olun.
  • Page 66: Montaj

    66 www.electrolux.com Sorun Olası neden Çözüm Ateşlendikten sonra alev he‐ • Gaz kesme emniyeti yete‐ • Alevi yaktıktan sonra, men sönüyor. rince ısınmamıştır. düğmeyi yaklaşık 5 saniye daha basılı tutun. Gaz halkası düzensiz yanıyor. • Ocak beki alev başlığı yiye‐...
  • Page 67: Gaz Bağlantısı

    TÜRKÇE UYARI – Malzeme sertleşmemiş halde, ancak doğru Montaj, bağlantı ve bakım ile ilgili esneklikte olmalıdır. aşağıdaki talimatlar, mutlaka standartla‐ – Sıkma kelepçeleri paslanmamış olmalıdır. ra ve yürürlükteki kurallara uygun olarak – Son kullanma tarihi geçmemiş olmalıdır. kalifiye bir personel tarafından gerçek‐ Bir veya daha fazla kusur görülürse, boruyu tamir leştirilmelidir.
  • Page 68: Ankastre Montaj

    68 www.electrolux.com • G20 20 mbar'lık doğal gazdan (ya da G20 13 (otomatik devre koruma şalteri, toprak kaçağı devresi veya sigorta gibi) monte edin. mbar'lık doğal gaz ) likit gaza dönüşüm yapı‐ lıyorsa, baypas vidasını tamamen sıkın. • Bağlantı kablosunun hiçbir parçası 90°C sı‐...
  • Page 69: Teknik Bilgiler

    TÜRKÇE Fırınlı mutfak ünitesi Ocak çıkıntısının boyutları talimatlara uygun ol‐ malı ve mutfak ünitesi sürekli hava dolaşımı sağlayacak deliklerle donatılmalıdır. Ocak ve fırı‐ nın elektrik bağlantısı güvenlik nedeniyle ve fırını üniteden kolayca çıkarabilmek için ayrı ayrı yapıl‐ malıdır. 50 cm 120 cm cihazla birlikte verilen conta cihazla birlikte verilen braketler...
  • Page 70: Çevreyle İlgi̇li̇ Bi̇lgi̇ler

    70 www.electrolux.com Gaz bağlantısı: G 1/2" Isı girişi Gaz beslemesi: G20 (2H) 20 mbar Üç Başlı brülör: 3,8 kW Cihaz sınıfı: Yarı-hızlı brülör: 1,9 kW Yardımcı ocak beki: 1,0 kW Baypas çapları TOPLAM GÜÇ: G20 (2H) 20 mbar = Brülör Ø...
  • Page 71 TÜRKÇE...
  • Page 72 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières