Electrolux EGT6343 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EGT6343:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

EGT6343
................................................ .............................................
BG ПЛОЧА
CS VARNÁ DESKA
FR TABLE DE CUISSON
SK VARNÝ PANEL
РЪКОВОДСТВО ЗА
УПОТРЕБА
NÁVOD K POUŽITÍ
NOTICE D'UTILISATION
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
2
15
27
41

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EGT6343

  • Page 1 ..................... EGT6343 BG ПЛОЧА РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE...
  • Page 2: Table Des Matières

    9. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА ........... . 14 МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който носи със себе си десетилетия професионален опит и нововъведения. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че...
  • Page 3: Информация За Безопасност

    БЪЛГАРСКИ ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Уплътнете срязаните повърхности с уплът‐ Този уред е подходящ за следните пазари: нител, за да предотвратите издуване пора‐ ди влага. Преди инсталиране и експлоатация на уреда • Предпазвайте долната част на уреда от па‐ прочетете внимателно предоставените ин‐ ра...
  • Page 4 да изключите уреда от ел. мрежата при • Нагорещени мазнини или масло може да всички полюси. Изолиращото устройство предизвикат възпламеними пари. Дръжте трябва да е с ширина на отваряне на кон‐ пламъците или нагорещените предмети да‐ такта минимум 3 мм.
  • Page 5: Описание На Уреда

    БЪЛГАРСКИ ват извън ръбовете на повърхността за го‐ ти. Не използвайте абразивни продукти, твене. абразивни стъргалки, разтворители или ме‐ тални предмети. • Използвайте само аксесоарите, доставени заедно с уреда. 1.5 Изхвърляне • Не инсталирайте разпределител за пламъ‐ ка върху горелките. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск...
  • Page 6: Всекидневна Употреба

    3. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вижте глава "Информация за безо‐ пасност". 3.1 Запалване на горелката ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Бъдете много внимателни, когато из‐ ползвате открит огън в кухненска среда. Производителят не носи отго‐ ворност в случай на неправилно из‐ ползване на пламъка.
  • Page 7: Полезни Препоръки И Съвети

    БЪЛГАРСКИ 3.2 Изключване на горелката ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Винаги намалявайте или изключвай‐ За да изключите пламъка, завъртете ключа на те пламъка, преди да свалите съдо‐ вете от горелката. символа 4. ПОЛЕЗНИ ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вижте глава "Информация за безо‐ Уверете се, че дръжките на съдовете пасност".
  • Page 8: Грижи И Почистване

    5. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Когато подменяте поставките за съдове, Вижте глава "Информация за безо‐ внимавайте да не допуснете повреди на пасност". горната част на плочата. След почистване подсушете уреда с мека ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! кърпа. Изключете уреда и го оставете да се...
  • Page 9: Отстраняване На Неизправности

    БЪЛГАРСКИ 6. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Проблем Възможна причина Отстраняване При запалването на газта • Няма електрозахранване • Уверете се, че уредът е не се появява искра свързан и че електрозах‐ ранването е включено. • Проверете предпазителя. Ако предпазителят се из‐ ключи...
  • Page 10: Инсталиране

    10 www.electrolux.com MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Залепете го върху гаранционната карта и Залепете го върху книжката с инструк‐ изпратете тази част циите...
  • Page 11 БЪЛГАРСКИ 7.2 Смяна на дюзите Свалете поставките за съдове. Свалете капачките и короните на горел‐ ките. С гаечен ключ 7 свалете дюзите и ги за‐ менете с подходящи такива за типа газ, който се използва (вижте таблицата в глава "Техническа информация"). Сглобете...
  • Page 12 12 www.electrolux.com • Ако преминавате от втечнен газ към приро‐ трален кабел трябва да бъде свързан към клемореда, обозначен с "N". Кафявият (или ден газ G20 13 мбар , развийте винта за черният) фазов кабел (който е поставен в преливане на около 1/2 оборот.
  • Page 13: Техническа Информация

    БЪЛГАРСКИ 7.7 Възможности за вграждане Кухненски шкаф с фурна Размерите на изреза за плочата трябва да от‐ Кухненски шкаф с вратичка говарят на посочените и на кухненския блок трябва да бъдат оставени отвори, за да се Панелът, монтиран под плочата трябва да се осигури...
  • Page 14: Опазване На Околната Среда

    14 www.electrolux.com Газови горелки НОРМАЛНА МОЩНОСТ НОРМАЛНА НАМАЛЕНА Втечнен газ пропан ПРИРОДЕН ГАЗ МОЩНОСТ МОЩНОСТ (Пропан/бутан) G30/ ГОРЕЛКА G20 (2H) 20 мбар G31 (3B/P) 30/30 мбар дюза дюза куб.м/ч г/ч 1/100 mm 1/100 mm Спомага‐ 0.33 0.095 телна Среднона‐ 0.45 0.181...
  • Page 15 9. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ........26 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele.
  • Page 16: Bezpečnostní Informace

    16 www.electrolux.com BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • Spotřebič neinstalujte vedle dveří či pod Tento spotřebič je vhodný pro následující trhy: oknem. Zabráníte tak převržení horkého nád‐ obí ze spotřebiče při otevírání dveří či okna. Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta‐...
  • Page 17: Připojení Plynu

    ČESKY Připojení plynu • Nepokoušejte se hasit oheň vodou. Odpojte spotřebiče a plameny přikryjte víkem nebo ha‐ • Veškerá plynová připojení by měla být prove‐ sicí rouškou. dena kvalifikovanou osobou. UPOZORNĚNÍ • Zkontrolujte, zda kolem spotřebiče může ob‐ Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče. íhat chladný...
  • Page 18: Popis Spotřebiče

    18 www.electrolux.com 1.5 Likvidace • Odpojte spotřebič od elektrické sítě. • Odřízněte a vyhoďte síťový kabel. UPOZORNĚNÍ • Vnější plynové potrubí slisujte. Hrozí nebezpečí úrazu či udušení. • Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obraťte na místní úřady. 2. POPIS SPOTŘEBIČE 2.1 Uspořádání...
  • Page 19: Užitečné Rady A Tipy

    ČESKY UPOZORNĚNÍ Ovladač stiskněte na maximálně 15 vteřin. Jestliže se hořák nezapálí ani po 15 vteřinách, uvolněte ovladač, otočte ho do polohy vypnuto a po 1 minutě ho zkuste znovu zapálit. Při přerušení dodávky elektrického pro‐ udu můžete hořák zapálit i bez elektric‐ kého zařízení.
  • Page 20: Čištění A Údržba

    20 www.electrolux.com Abyste zabránili rozlití a případnému poranění, Hořák Průměry nádobí nepokládejte na hořáky nestabilní nebo deformo‐ vané hrnce. Středně ry‐ 140 - 180 mm chlý (zadní) UPOZORNĚNÍ Tekutiny rozlité během vaření mohou Pomocný 140 - 180 mm způsobit prasknutí skla.
  • Page 21: Čištění Zapalovací Svíčky

    ČESKY • Při snímání mřížek pod nádoby buďte velmi UPOZORNĚNÍ opatrní, aby nedošlo k poškození varné des‐ Nádobí neposouvejte po skle, protože by mohlo dojít k poškrábání povrchu. Po vyčištění spotřebič osušte měkkým hadrem. Také dbejte na to, aby na sklo nebo na okraje varné...
  • Page 22: Instalace

    22 www.electrolux.com V případě chyby v obsluze spotřebiče • Sériové číslo (S.N.) .... nebo v případě, že instalaci neprovedl Používejte pouze originální náhradní díly. Může‐ autorizovaný technik, budete muset ná‐ te je zakoupit pouze v našem servisním středisku vštěvu servisního technika nebo prodej‐...
  • Page 23 ČESKY potřebnými pro používaný druh plynu (viz tabulka v kapitole „Technické informace“). Stejným postupem v opačném pořadí zase jednotlivé části smontujte. Vyměňte typový štítek (nachází se v blíz‐ kosti přívodního plynového potrubí) za tako‐ vý, který odpovídá novému druhu dodáva‐ ného plynu.
  • Page 24: Připojení K Elektrické Síti

    24 www.electrolux.com 7.6 Vestavba UPOZORNĚNÍ Zkontrolujte, zda plamen nezhasne, ot‐ očíte-li ovladačem rychle z maximální do minimální polohy. 7.4 Připojení k elektrické síti min. min. 650 mm 100 mm • Uzemněte spotřebič v souladu s bezpečnost‐ min. 55 mm ními pokyny.
  • Page 25: Technické Informace

    ČESKY být vybavena otvory pro trvalý přívod vzduchu. Elektrické připojení varné desky a trouby musí 30 mm být z bezpečnostních důvodů instalováno oddě‐ leně a umožňovat snadné vyjmutí trouby z linky. min 20 mm (max 150 mm) 60 mm 50 cm2 120 cm2 180 cm2 360 cm2...
  • Page 26: Poznámky K Ochraně Životního Prostředí

    26 www.electrolux.com Plynové hořáky NORMÁLNÍ VÝKON NORMÁLNÍ SNÍŽENÝ ZEMNÍ PLYN VÝKON VÝKON (Propan-butan) G30/ HOŘÁK G20 (2H) 20 mbar G31 (3B/P) 30/30 mbar vstřikování vstřikování m³/h 1/100 mm 1/100 mm Pomocný 0.33 0.095 Středně ry‐ 0.45 0.181 chlý Trojitá ko‐...
  • Page 27: Nous Pensons À Vous

    9. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ..... . . 40 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    28 www.electrolux.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet appareil est adapté aux marchés • Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils. suivants : Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, • L'appareil est lourd, prenez toujours lisez soigneusement les instructions four- des précautions lorsque vous le dépla-...
  • Page 29: Raccordement Au Gaz

    FRANÇAIS • Ne laissez pas les connexions s'emmê- • N'utilisez jamais cet appareil avec les ler. mains mouillées ou lorsqu'il est en con- tact avec de l'eau. • Utilisez une pince pour détendre le câ- ble. • Ne posez pas de couverts ou de cou- vercles sur les zones de cuisson.
  • Page 30: Mise Au Rebut

    30 www.electrolux.com • N'utilisez pas de récipients en fonte ou • Nettoyez régulièrement l'appareil afin en aluminium, ni de récipients dont le de maintenir le revêtement en bon état. fond est endommagé et rugueux. Ils ris- • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur queraient de rayer la surface vitrocéra-...
  • Page 31: Manettes De Commande

    FRANÇAIS 2.2 Manettes de commande Symbole Description alimentation en Symbole Description gaz minimum pas d'alimenta- tion en gaz / posi- tion arrêt position d'alluma- ge / alimentation en gaz maximum 3. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT Reportez-vous au chapitre « Con- signes de sécurité ». 3.1 Allumage du brûleur AVERTISSEMENT Faites très attention lorsque vous...
  • Page 32: Pour Éteindre Les Brûleurs

    32 www.electrolux.com En cas de coupure d'électricité, vous pouvez utiliser votre table de cuisson sans avoir recours au sys- tème automatique. Dans ce cas, approchez une flamme du brûleur, enfoncez la manette correspon- dante et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 33: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT Ne placez pas de récipients instables ou Ne placez pas le même récipient déformés sur les zones de cuisson afin sur deux zones de cuisson. d'éviter les débordements et les blessu- res. AVERTISSEMENT Des liquides renversés durant la cuisson peuvent provoquer le bris du verre.
  • Page 34: Nettoyage Du Générateur D'étincelles

    34 www.electrolux.com céder au nettoyage : des cernes de 5.1 Nettoyage du générateur calcaire, traces d'eau, projections d'étincelles de graisse, décolorations métalli- ques luisantes. Utiliser un nettoyant Cette fonction emploie une bougie d'allu- spécial pour la surface de la table mage en céramique et d'une électrode...
  • Page 35: Étiquettes Fournies Avec Le Sac D'accessoires

    FRANÇAIS Certaines anomalies de fonctionnement de et adaptée. Ces données figurent peuvent dépendre d'opérations d'entre- sur la plaque signalétique fournie. tien non correctes ou d'oubli et peuvent • Description du modèle .... être résolues à l'aide des indications four- • Référence produit (PNC) .... nies dans le tableau, sans faire appel à...
  • Page 36: Raccordement " Flexible " Avec Embout Mécanique

    36 www.electrolux.com Soyez également vigilant lorsque la table faut utiliser un tuyau flexible à embout est installée avec un four. métallique approprié. Assurez-vous que la pression Raccordement de tuyaux d'alimentation en gaz de l'appareil flexibles non métalliques : correspond aux valeurs recom- mandées.
  • Page 37: Réglage Du Niveau Minimal

    FRANÇAIS qui sont nécessaires pour le type de d'environ 3/4 de tour (1/4 tour pour un gaz que vous utilisez (voir le tableau brûleur à triple couronne). dans le chapitre « Caractéristiques • Si vous passez du gaz liquéfié au gaz techniques »).
  • Page 38: Remplacement Du Câble D'alimentation

    38 www.electrolux.com un disjoncteur automatique de protec- tion, des déclencheurs de perte à la ter- re ou un fusible. • Aucune partie du cordon d'alimentation ne doit afficher une température supéri- eure à 90 °C. Le câble neutre bleu doit être raccordé...
  • Page 39: Élément De Cuisine Avec Four

    FRANÇAIS raisons de sécurité et pour permettre un Élément de cuisine avec four retrait facile du four de l'ensemble. Les dimensions de la niche d'encastre- ment doivent être conformes aux indica- 50 cm2 120 cm2 tions et l'élément de cuisine doit être équipé...
  • Page 40: En Matière De Protection De L'environnement

    40 www.electrolux.com Brûleurs à gaz PUIS PUISSANCE NORMALE PUIS- SAN- SAN- LPG (butane/pro- GAZ DE GAZ NATUREL pane) VILLE RÉ- G20/G25 (2E+) NOR- G30/G31 (3+) G130 (1c) DUI- 20/25 mbar BRÛ MALE 28-30/37 mbar 8 mbar inj. inj. inj. 28-3...
  • Page 41 9. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA ..........52 WE’RE THINKING OF YOU Ďakujeme vám, že ste si kúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Pri vývoji tohto dômyselného a štýlového spotrebiča sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití...
  • Page 42: Bezpečnostné Pokyny

    42 www.electrolux.com BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Spodnú časť spotrebiča chráňte pred parou a Tento spotrebič je vhodný pre nasledovné trhy: vlhkosťou. • Spotrebič neinštalujte vedľa dverí ani pod ok‐ Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si po‐ no. Predídete tak pádu kuchynského riadu zo zorne prečítajte priložený...
  • Page 43 SLOVENSKY Prívod plynu • Požiar sa nepokúšajte hasiť vodou. Spotrebič odpojte od elektrickej siete a plameň zakryte • Všetky práce súvisiace s pripojením na prívod vekom alebo hasiacou prikrývkou. plynu musí vykonať kvalifikovaná osoba. VAROVANIE • Zabezpečte prúdenie vzduchu v okolí spotre‐ Hrozí...
  • Page 44: Popis Výrobku

    44 www.electrolux.com 1.5 Likvidácia • Spotrebič odpojte od elektrickej siete. • Odrežte elektrický napájací kábel a zlikvidujte VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia alebo udu‐ • Zarovnajte vonkajšie plynové trubice. senia. • Informácie o správnej likvidácii spotrebiča vám poskytne váš miestny úrad. 2. POPIS VÝROBKU 2.1 Rozloženie varného povrchu...
  • Page 45: Užitočné Rady A Tipy

    SLOVENSKY Ak sa horák po opakovaných pokusoch VAROVANIE správne nezapáli, skontrolujte, či je v Nedržte ovládací gombík stlačený dlh‐ správnej polohe korunka a kryt horáka. šie ako 15 sekúnd. Ak sa horák po 15 sekundách nezapáli, pusťte ovládací gombík, otočte ho do polohy vypnutia, počkajte aspoň...
  • Page 46: Ošetrovanie A Čistenie

    46 www.electrolux.com Používajte kuchynský riad s priemerom zodpove‐ VAROVANIE dajúcim veľkosti horákov. Dbajte nato, aby rukoväte hrncov ne‐ vyčnievali cez predný okraj varného pa‐ Horák Priemery kuchynského ria‐ nela a aby boli varné nádoby umiestne‐ né v strede varných zón, čím sa zabez‐...
  • Page 47: Čistenie Zapaľovacej Sviečky

    SLOVENSKY VAROVANIE Kuchynský riad nešúchajte po sklenom • Pri umiestňovaní podstavcov postupujte opatr‐ povrchu, mohli by ste tým poškriabať ne, aby ste zabránili poškodeniu hornej časti povrch. Zabráňte tiež tomu, aby na varného panela. sklený povrch alebo okraj varného pa‐ Po čistení...
  • Page 48: Inštalácia

    48 www.electrolux.com Ak ste spotrebič nepoužívali správne • Sériové číslo (S.N.) ....alebo inštaláciu nevykonal autorizovaný Používajte iba originálne náhradné diely. Získate technik, môže sa stať, že za návštevu ich v autorizovanom servisnom stredisku alebo v pracovníka servisného strediska alebo autorizovaných predajňach s náhradnými dielmi.
  • Page 49 SLOVENSKY Nástrčným kľúčom 7 odstráňte dýzy a na‐ hraďte ich dýzami potrebnými pre druh ply‐ nu, ktorý používate (pozrite si tabuľku v ča‐ sti „Technické údaje“). Namontujte všetky diely na miesto, pri inšta‐ lácii zvoľte opačný postup. Typový štítok (nachádza sa v blízkosti rúrky prívodu plynu) vymeňte za štítok pre nový...
  • Page 50: Zapojenie Do Elektrickej Siete

    50 www.electrolux.com VAROVANIE dič musí byť o približne 2 cm dlhší ako hnedý Nakoniec skontrolujte, či plameň ne‐ (alebo čierny) fázový vodič. zhasne pri rýchlom otočení ovládača z maximálnej do minimálnej polohy. 7.6 Zabudovanie 7.4 Zapojenie do elektrickej siete • Spotrebič uzemnite v súlade s bezpečnostný‐...
  • Page 51: Tehnične Informacije

    SLOVENSKY musí mať otvory na nepretržitý prívod vzduchu. Elektrická prípojka varného panela a rúry sa mu‐ 30 mm sí z bezpečnostných dôvodov inštalovať samo‐ statne aj preto, aby sa dala rúra z jednotky jed‐ noducho vybrať. min 20 mm (max 150 mm) 60 mm 50 cm2 120 cm2...
  • Page 52: Ochrana Životného Prostredia

    52 www.electrolux.com Plynové horáky NORMÁLNY VÝKON NORMÁLNY ZNÍŽENÝ Propán-bután ZEMNÝ PLYN VÝKON VÝKON (bután/propán) G30/ HORÁK G20 (2H) 20 mbar G31 (3B/P) 30/30 mbar tryska tryska m³/h 1/100 mm 1/100 mm Pomocný 0.33 0.095 Stredne 0.45 0.181 rýchly Trojitý 0.362 Plynové...
  • Page 53 SLOVENSKY...
  • Page 54 54 www.electrolux.com...
  • Page 55 SLOVENSKY...
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières