Publicité

Liens rapides

PN 249653 REV. 00 (12/04)
Electrolux Outdoor Products
Via Como 72
23868 Valmadrera (Lecco)
Phone +39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
trademarks in several countries.
© Electrolux Outdoor Products Italy
The Electrolux Group. The world's No.1 choice.
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are
sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
ITALIA
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions care-
GB
fully and make sure you understand them before using this unit.
Retain these instructions for future reference.
BETRIEBSANWEISUNG
WICHTIGE INFORMATION:
Lesen Sie diese Hinweise zur Handha-bung des Geräts aufmerk-
DE
sam durch. Verwenden Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie
alle Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren.
MANUEL D'INSTRUCTIONS
RENSEIGNEMENTS
IMPORTANTS: Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire aten-
FR
tivement les instructions et assurez-vous de les avoir com-
prises. Conservez les instructions pour référence ultérieure.
HANDLEIDING
BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding aan-
NL
dachtig en zorg dat u ailes begrijpt alvorens de kettingzaag te
gebrulken en be-waar ze voor toekomstige raadpleging.
BRUKERHÅNDBOK
VIKTIG INFORMASJON: Les disse anvisningene nøye
NO
og forsikre deg om at du forstår dem før du bruker
enheten og oppbevar dem for sen-ere bruk.
OHJEKIRJA
TÄRKEÄÄ TIETOA: Lue nämä ohjeet huolellisesti ja
FI
varmista, että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää
tätä laitetta ja säilytä myöhempää tarvetta varten.
BRUKSANVISNING
VIKTIG INFORMATION: Läs instruktionerna noggrant och
SE
försäkra dig om att du förstår dem innan du använder
utrustningen och spara dem för framtida behov.
BRUGERHÅNDBOG
VIGTIGE OPLYSNINGER: Læs instruktionerne
DK
omhyggeligt, før du bruger enheden og gemme til senere
henvisning.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea atentamente las instruc-
ES
ciones y asegúrese de entenderlas antes de utilizar esta apara-
to. Conserve las instrucciones para la referencia en el futuro.
MANUAL DO OPERADOR
INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Queira ler cuidadosa-
PT
mente estas instruções e tenha certeza de entendë las
antes de usar a serra e guarde para consulta futura.
LIBRETTO D'ISTRUZIONI
INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni
IT
attentamente e capirle bene prima di usare l'utensile.
Conservare per ulteriore consultazione.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba vett
HU
gépekre tudunk. Kérj ü hogy a gép használatba vétele elött
gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
EΓXEIPI∆IO XEIPIΣMOE
ΣHMANTIKEΣ
ΠΛHPOΦOPIEΣ: ∆ιαβάστε πρoσεxτιxά αvτές τις οδηγίες
GR
xαι Φρovτίστε vα τις xαταvoήσετε αvτ τo µηχάvηµα xαι
Φuλάξτε το για vα το σuµβοuλεύεστε στο µέλλοv.
CZ
INSTRUKCJA OBS≥UGI
Gwarancja traci waΩnoß∫ w przypadku uΩywania
PL
urzådzenia do celów innych niΩ wymienione w instrukcji
obs≤ugi. Prosimy o uwaΩne przeczytanie instrukcji oraz o
stoowanie si™ do zalece~ i wskazówek w niej zawartych.
NÁVOD NA OBSLUHU
Dôleæitá informácia: Pred
pouæitím stroja si starostlivo preËítajte tento návod na
SK
obsluhu a uistite sa æe ste mu dôkladne porozumeli.
Návod starostlivo uschovajte pre potrebu v budúcnosti.
ИНCTPYKЦИИ
BAЖHЫE CBEДEHИЯ:
RU
Bнимaтeльнo пpoчитать инстрyкции и хрoщo их
пoнять, пepeд тeм как пoльзoвaтьcя блoкoм.
Хpaнить инcтpyкции для дaльнейшиx кoнcyльтаций.
KASUTUSJUHEND
TÂHTIS INFORMATSIOON: Lugege
EE
kasutusjuhend enne seadme kasutamist kindlasti põhjalikult
läbi ning veenduge, et olete kõigest täpselt aru saanud.
LV
TR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grizzly PL251

  • Page 1 PN 249653 REV. 00 (12/04) INSTRUCTION MANUAL LIBRETTO D’ISTRUZIONI IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions care- INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni fully and make sure you understand them before using this unit. attentamente e capirle bene prima di usare l’utensile. Retain these instructions for future reference.
  • Page 2 2 Strokes Engine totally McCulloch sintetyc oil or Partner oil 50:1 40:1 2,5% 1 ltr 20 cm 1 ltr 25 cm...
  • Page 3 DO⁄RU B‹R G‹Y‹M fiEKL‹ ‹Ç‹N ÖZETLEY‹C‹ TABELA KES‹C‹ KAFA / EMN‹YET KORUNMASI SUMMARY CHART TO IDENTIFY THE CORRECT GUARD NEEDED, WITH DIFFERENT CUTTING ATTACHMENTS ÜBERSICHTSTABELLE ZUR AUSWAHL DES RICHTI- GEN SCHUTZBLECHES FÜR DIE EINZELNEN SCHNEIDWERKZEUGE 42/46 cc 34/38 cc TABLEAU RECAPITULATIF POUR LE CORRECT 0,095”...
  • Page 4: Description Generale

    A. Description generale 1) MOTEUR 13) BOUCHON RESERVOIR CARBURANT 2) TUYAU DE TRANSMISSION 14) SILENCIEUX 3) COMMANDE ACCELERATEUR 15) POIGNEE DROITE AVEC COMMANDES 4) POIGNEE ARRIERE AVEC COMMANDES 16) POIGNEE AVANT EN FORME DE DELTA 5) LAME 17) VERROUILLAGE DE LA COMMANDE DE 6) TETE A FILS DE NYLON LACCCELERATEUR' 7) INTERRUPTEUR DARRET(STOP)'...
  • Page 5 Attention à la réaction de la lame. La Distance de sécurité minimum de 15 lame présente le risque damputation- desbrasetdesjambes.' ATTENTION! Danger de lésions graves aux membres inférieurs. Arrêt durgence.' Respecter scrupuleusement les indi- cations du manuel dinstructions.' ATTENTION! Les parties destinées à la coupe et le silencieux peuvent Vitesse maximum de larbre.' devenir très chauds et provoquer des...
  • Page 6 DE COUPE APPROPRIEE N’EST PAS COR- • Casque antibruit ; RECTEMENT INSTALLEE (voir le chapitre • Casque (lorsque le site présente un risque de "Montage/demontage"). Le non-respect de cette chute d’objets). norme peut exposer l’opérateur à de graves dan- gers : Précautions pour la santé...
  • Page 7 contact peut provoquer des br_lures. Ne touchez Notices pour le transport pas ces composantes tant qu’elles sont chaudes. Ne transportez jamais la débroussailleuse, même sur de courtes distances, avec le Des branches ou de l’herbe pourrait s’encastr- moteur allumé. Transportez-la avec le moteur er entre la protection du dispositif de coupe et éteint et la lame, ou la tête à...
  • Page 8: Description Des Équipements De Sécurité De La Machine

    solides. La poussée produite peut se répercuter des corps solides étrangers ; cette poussée peut de la machine à l’opérateur et entra"ner même la se répercuter de la machine à l’opérateur et perte de contrôle de la machine même. La lame entra"ner même la perte de contrôle de la pourrait même provoquer l’amputation de bras ou machine même.
  • Page 9: Mélange Du Carburant

    D. Mélange du carburant Préparation du mélange Ravitaillement 14 15 7 14 15 Nettoyez avec soin autour de l’embout de ravi- Utilisez uniquement le type de carburant taillement du réservoir, avant d’enlever le bou- recommandé dans le présent manuel. Cet chon, afin d’éviter que des impuretés ne appareil est muni d’un moteur 2 temps et doit par pénètrent dans le réservoir.
  • Page 10: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    illes d’une montre. Pendant le serrage, l’ensemble inférieure - e) Entretoise - f) Bol glisseur - g) tête-plateau est tenu bloqué sans aucun effort en Goupille (longueur 34,5 mm). insérant la clé ou le tournevis fourni dans les trous appropriés du plateau et du bo"tier d’engrenages ; Montage lame de scie et protection lame de faites tout d’abord tourner le plateau jusqu’à...
  • Page 11: Réglage Du Carburateur

    G. Réglage du carburateur (son constant), sans que les organes de coupe 8 9 10 11 ne soient en mouvement. Si les organes de coupe sont par contre en mouvement, desserrez Votre machine peut être équipée avec un carbu- délicatement la vis (T) dans le sens inverse des rateur à...
  • Page 12: Techniques D'utilisation

    I. Techniques d’utilisation 1 4 5 6 7 8 9 Tapoter délicatement sur le sol le bouton (A), comme cela est indiqué sur la figure, et le fil sorti- 10 11 12 13 14 16 ra automatiquement : Vous pouvez dès lors accélérer de nouveau.
  • Page 13 L. Écologie Vous trouverez dans ce chapitre toutes les infor- doivent être effectuées de façon à éviter la disper- mations utiles afin de conserver les caractéris- sion de carburant dans le milieu environnant. tiques d’éco-compatibilité étudiées en phase de PÉRIODES D’INACTIVITÉ PROLONGÉE développement de la machine, l’utilisation cor- Toujours vider le réservoir de son contenu en recte de la machine ainsi que l’évacuation des...
  • Page 14: Déclaration De Conformité

    N. Déclaration de conformité Je soussigné, autorisé par Electrolux Outdoor Products Italy S.P.A.., déclare que les produits suiv- ants modèle TYPE: BC010A, BC010B à partir des numéros de série produits depuis 2003, fabriqués par Electrolux Outdoor Products Italy S.P.A., Valmadrera, Italie, sont conformes aux Directives européennes: 98/37/CE (Directive Machines), 93/68/CEE (Directive apposition du Marquage CEE) et 89/336/CEE (Directive Compatibilité...

Table des Matières