Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Trade Name
Trade Name
TN
TN
Baureihe : EURO -Line
Baureihe : EURO -Line
Typenreinhe : E M EUS I
Typenreinhe : E M EU I
E M EUS I 060
E M EU I 090
E M EUS I 120
E M EU I 120
Einbau - Untertisch Speicher-Wassererwärmer EURO-LINE (Elektrisch)
E M EUS = Seitliche Anschlüsse / E M EU = FrontanschlüsseMontage und Bedienungsanleitung
Chauffe-eau à encastrer, sous plan EURO-LINE (Électrique)
E M EUS = Raccordement du côtés / E M EU = Raccordement frontaleInstruction de Montage
et mode d'emploi
BOLLITORE ELETTRICO AD INCASSO DA PAVIMENTO ( EURO LINE )
Istruzioni per l´installazione e l´uso
EnEV
MA COD. 123547 AGG. 12/03/2019

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Meier Tobler EURO-LineE M EUS I

  • Page 1 Trade Name Trade Name Baureihe : EURO -Line Baureihe : EURO -Line Typenreinhe : E M EUS I Typenreinhe : E M EU I E M EUS I 060 E M EU I 090 E M EUS I 120 E M EU I 120 Einbau - Untertisch Speicher-Wassererwärmer EURO-LINE (Elektrisch) E M EUS = Seitliche Anschlüsse / E M EU = FrontanschlüsseMontage und Bedienungsanleitung Chauffe-eau à...
  • Page 2 Brandmarket by Trade Mark Trade Mark Baureihe : EURO -Line Baureihe : EURO -Line Typenreinhe : E M EUS Typenreinhe : E S EU I E S EU I 090 E S EUS I 060 E S EU I 120 E S EUS I 120 Artikelnum- Type...
  • Page 3: Table Des Matières

    Zusammenfassung 1.0) Zertifizierung der Produkte und CE-Konformität ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,4 2.0) Sicherheitshinweise und Signalzeichen ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,5 3.0) Bestimmungsgemässer Einsatz ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,5 3.1) Haftungsausschluss ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,6 3.2) Sicherheiten ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,6 3.3) Gewährleistung und Garantie ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,6 3.4) Gerätebeschreibung und Lieferumfang ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,6 3.5) Wartung ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,6 4.0) Installationshinweise ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,8 4.1) Hydraulische Anschlüsse ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,8 4.2) Füllen und Druckprobe ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,8 4.3) Inbetriebnahme ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,9 5.0) Technische Daten E M EUS I :...
  • Page 4: Zertifizierung Der Produkte Und Ce-Konformität

    1.0) Zertifizierung der Produkte und CE-Konformität Alle Produkte unseres Unternehmens werden unter strengen Qualitätskontrollen gemäss den Richtlinien für das System der betrieblichen Leitung und Qualitätszertifizierung (QS) nach ISO 9001 hergestellt. Unsere Produkte erfüllen die neuesten Bestimmungen und Richtlinien, weshalb durch eine Bescheinigung mit dem CE-Symbol der Stand der Technik und Sicherheit garantiert wird.
  • Page 5: Wichtige Hinweise

    1 1) Wichtige Hinweise Diese Bedienungsanleitung gibt Ihnen wichtige Hinweise betreffend dem Umgang mit dem Gerät. Sie ist Produkt- bestandteil und muss in unmittelbarer Nähe des Gerätes Griffbereit aufbewahrt werden. Zusätzlich zu dieser Bedie- nungsanleitung muss Ihnen auch die Bedienungsanleitung der Wärmeerzeugung, Regelungstechnik und Hydraulik- schemas vorliegen! Alle Anweisungen sind vollständig und uneingeschränkt zu befolgen.
  • Page 6: Haftungsausschluss

    3.1) Haftungsausschluss Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht Bestimmungsgemässer Einsatz des Gerätes entstehen. Die Haftung des Herstellers erlischt ferner: -wenn arbeiten am Gerät und seinen Komponenten entgegen den Massgaben dieser Anleitung ausgeführt werden -wenn Arbeiten am Gerät und seinen Komponenten unsachgemäss ausgeführt werden -wenn Arbeiten am Gerät oder Komponenten ausgeführt werden, die nicht in der Anleitung beschrieben sind, und diese Arbeiten nicht ausdrücklich vom Hersteller schriftlich genehmigt worden sind -wenn das Gerät oder Komponenten im Gerät ohne ausdrückliche, schriftliche Zustimmung des Herstellers verän-...
  • Page 7 GEFAHR ! Reinigung und Wartungsarbeiten (Entkalkung) Für die Innenreinigung des Wassererwärmers: - Elektrischer Hauptschalter aus zu schalten, oder mit den Sicherungen die elektrische Zuleitung zu trennen - Kaltwasserzuleitung zum Speicher ist zu schliessen -Entleeren der Trinkwasserseitigen Anlage über den Kesselfüll- und Entleerungs- Hahn und Entlüftung am obersten Systempunkt gewährleisten - Flanschabdeckung demontieren - Elektrische Stecker-Kombination trennen...
  • Page 8: Installationshinweise

    4.0) Installationshinweise Jeweils die vor Ort geltenden Unfallverhütungsvorschriften, gesetzlichen Vorschriften, Verordnungen und Richtlinien einhalten. Nur Qualifiziertes Fachpersonal darf den Wassererwärmer aufstellen, montieren und hydraulisch anschliessen. Die Lagerung des Wassererwärmer ist nicht Wetterfest, dieser darf nicht den Witterungseinflüssen ausgesetzt wer- den und muss an einem trockenen Ort gelagert und gegen Feuchtigkeit geschützt werden. Prüfen Sie nach dem Entfernen der Verpackung die Unversehrtheit der Lieferung.
  • Page 9: Inbetriebnahme

    4.3) Inbetriebnahme GEFAHR ! Die Inbetriebnahme hat durch Fachpersonal zu erfolgen Vor der Inbetriebnahme muss unbedingt geprüft werden: -das alle Anschlüsse und Leitungen dicht sind sowie die Anlage vollständig gefüllt und entlüftet wurde -das ggf. alle Thermostate und Fühler montiert, dicht und elektrisch angeschlossen sind -das eine Endkontrolle, nach einer Aufheizung, erfolgt Einbau-Normmasse Modell EU ( Untertisch ) für SINK-Normküchen E T EU 120...
  • Page 10: Technische Daten E M Eus I

    5.0) Technische Daten E M EUS I : Bild Nr. 1 Beschreibung Kaltwasser Warmwasser Tauchrohr Ø i 11 mm Euro Norm Flansch Magnesium Anoden Kippmass Abm. Verpackung E M EUS I 060 525x525x853 E M EUS I 120 580x580x867 Max. Max.
  • Page 11: Technische Daten E M Eu I

    5.1) Technische Daten E M EU I : Bild Nr. 1 a Beschreibung Kaltwasser Warmwasser Tauchrohr Ø i 11 mm Euro Norm Flansch Magnesium Anoden Kippmass Abm. Verpackung E M EU I 090 580x580x740 E M EU I 120 580x580x867 Max.
  • Page 12: Hydraulisches Anschluss E M Eus I

    5.2) Hydraulisches Anschluss E M EUS I Bild Nr. 2 E T EUS I 060-120 em E T EUS I 060-120 em Agg.06/11/2012 Legende bild 2 Rückflussverhinderer Manometer Absperrventil Durchflussregulierventil Druckminderer Abblaseleitung Trinkwasserfilter Sicherheitsventil Entleerung Expansions-Gefäss Trinkwasser Die Darstellung zeigt ein Beispiel und gilt nur als Prinzipschema. Der Stand der Technik ist zu berücksichtigen, so u.a.
  • Page 13: Hydraulisches Anschluss E M Eu I

    5.3) Hydraulisches Anschluss E M EU I Bild Nr. 3 E T EU I 090-120 em E T EU I 090-120 em Agg.06/11/2012 Legende bild 3 Rückflussverhinderer Manometer Absperrventil Durchflussregulierventil Druckminderer Abblaseleitung Trinkwasserfilter Sicherheitsventil Entleerung Expansions-Gefäss Trinkwasser Die Darstellung zeigt ein Beispiel und gilt nur als Prinzipschema. Der Stand der Technik ist zu berücksichtigen, so u.a.
  • Page 14: Energie Bewertung

    5.4) Energie Bewertung HINWEIS ! Um den Respekt die EnV 2017 Vorschriften gewährzuleisten, sind alle Produkte nach ihrer Energie- Be.wertung klassifiziert. Dieses Bild und Zeichenerklärung beschreibt die Energie-Bewertung. EGENDE ENERG Name oder Warenzeichen des Lieferanten; Modellerkennung des Lieferanten; III. die Warmwasserbereitungsungsfunktion, ein- I, II...
  • Page 15: Elektrisches Heizelement

    6.0) Elektrisches Heizelement Elektrische Montage und Anschluss von Elektroheizelemente (HZL) LEBENSGEFAHR! Der Eingriff zu den elektrischen Komponenten darf nur von Fachpersonal erfolgen! Der elektrische Anschluss muss immer nach den Vorschriften und Bestimmungen der Energieversor- gungsunternehmen(EVU) vorgenommen werden und hat durch ein konzessioniertes Fachunterneh- men zu erfolgen.
  • Page 16 Ansicht: Flansch montiert – Reihenfolge zum Anziehen ab 1 bis 8 der Flanschschrauben 8 … 10Nm Bild Nr. 5 Bild Nr.6 Elektrisches Heizelement Frontansicht des Elektrischen – Seitenansicht des Elektrischen – Heizelementes Heizelementes EnEV Montage und bedienungsanleitung cod. 123547 Agg. 12/03/2019...
  • Page 17 Bild Nr.7 Kleber: Regulier- und Sicherheits- Thermostat Bild Nr.8 Elektrisches Anschluss Schema Legende : 1. Elektrische Zuleitung 2. Steckerteil - Buchse 3. Steckerteil – Stecker 4. Litzen Stecker-Thermostat 5. Temperaturanzeige (Kleber) 6. Regulier- und Sicherheits-Thermostat 7. Verdrahtung Thermostat – Heizelement EnEV Montage und bedienungsanleitung cod.
  • Page 18 Bild Nr.9 Elektrische Verdrahtung der Heizelemente Legende Légende Legenda Aufheizzeit 80°/60°C ( h ) Temps de chau e 80°/60°C ( h ) Tempi di riscaldamento 80°/60°C ( h ) Ausgeführte Verdrahtung Câblage exécuter Evidenza tipo collegamento Heizelement - Typ Type d’élément chau ant Tipo Resistenza Leistung ( kW ) Puissances ( kW )
  • Page 19 TYP: E M EUS I - E M EU I 120 TYP: E M EUS I - E M EU I 090 TYP: E M EU I 090 EnEV Montage und bedienungsanleitung cod. 123547 Agg. 12/03/2019...
  • Page 20 GEFAHR! Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass nur Original - Ersatzteile benutzt werden dürfen, zur Gewährleistung der Funktion und Sicherheit. Ohne Original-Ersatzeile wird keine Gewähr geleistet und jeglicher Garantieanspruch erlischt! Inbetriebnahme Die erste Inbetriebnahme hat durch Fachpersonal zu erfolgen! Das hydraulische Netz (Kalt-, Warmwasser- und ggf. Zirkulationsleitungen) ist vor der Inbetriebnahme auf eine voll- ständige Dichtigkeit zu überprüfen.
  • Page 21: Ersatzteillisten

    7.0) Ersatzteillisten 7.1) Ersatzteilliste Wassererwärmer E M EUS I EnEV Montage und bedienungsanleitung cod. 123547 Agg. 12/03/2019...
  • Page 22: Beschreibung

    Art.-Nr. Beschreibung 020288 Erdungsplatte für Erdungsanschluss, nr st 020321 Pressflansch für HLZ, 8-Loch, st / kst 070034 Elektr.- Heizelement, Typ HZL 001, 1’500W / ~ 230V , nr st / Incoloy 800 070035 Elektr.- Heizelement, Typ HZL 002, 1’500W / ~ 400V , nr st / Incoloy 800 070036 Elektr.- Heizelement, Typ HZL 003, 2’000W / ~ 230V , nr st / Incoloy 800 070037...
  • Page 23: Ersatzteilliste Wassererwärmer E M Eu I

    7.2) Ersatzteilliste Wassererwärmer E M EU I EnEV Montage und bedienungsanleitung cod. 123547 Agg. 12/03/2019...
  • Page 24 Art.-Nr. Beschreibung 020288 Erdungsplatte für Erdungsanschluss, nr st 020321 Pressflansch für HLZ, 8-Loch, st / kst 070034 Elektr.- Heizelement, Typ HZL 001, 1’500W / ~ 230V , nr st / Incoloy 800 070035 Elektr.- Heizelement, Typ HZL 002, 1’500W / ~ 400V , nr st / Incoloy 800 070036 Elektr.- Heizelement, Typ HZL 003, 2’000W / ~ 230V , nr st / Incoloy 800 070037...
  • Page 25: Ersatzteilliste Elektrisches Heizelement

    7.3) Ersatzteilliste elektrisches Heizelement Art.-Nr. Beschreibung 020288 Erdungsplatte für Erdungsanschluss, nr st 020321 Flansch für HLZ, Ø … , 8-Loch, em / kst 070034 Elektr.- Heizelement, Typ HZL 001, 1.500W/~230V, nr st/Incoloy 800 070035 Elektr.- Heizelement, Typ HZL 002, 1.500W/~400V/2, nr st/Incoloy 800 070036 Elektr.- Heizelement, Typ HZL 003, 2.000W/~230V, nr st/Incoloy 800 070037...
  • Page 26: Ersatzteile Thermostaten Und Verdrahtung

    7.4) Ersatzteile Thermostaten und Verdrahtung Art.-Nr. Beschreibung 020510 Montagebügel, weiss, st / Kst beschichtet 070060 Regulier- und Sicherheitsthermostat, Kapillar, 3-Phasig 070180 Mehrfachstecker, Steckerteil, weiss, 5-Phasig 070174 Mehrfachstecker, Steckerteil, weiss, 3-Phasig 070181 Mehrfachstecker, Buchsenteil, weiss, 5-Phasig 070173 Mehrfachstecker, Buchsenteil, weiss, 3-Phasig 070212 Litzen, schwarz, 1 x 1,5mm2, L 200mm, AMP-AMP Stecker, Ø...
  • Page 28 Brandmarket by Trade Mark Trade Mark Série : EURO -Line Série : EURO -Line Gammes : E M EUS I Gammes :E S EU I E S EUS I 060 E S EU I 090 E S EUS I 120 E S EU I 120 Modèle Code...
  • Page 29 Tables de matières 1.0) Contrôle produits / Certifications / Homologations..........30 1.1) Avis importants ....................31 2.0) Signaux de sécurité et de Signalisation ............. 31 3.0) L’usage prévu ....................31 3.1) Exclusion de responsabilité ................... 32 3.2) Sécurité ......................32 3.3) Garantie et clauses der Garantie ................
  • Page 30: Contrôle Produits / Certifications / Homologations

    1.0) Contrôle produits / Certifications / Homologations Tous les produits de notre société sont fabriqués sous le système de contrôle de qualité strict, conformément aux lignes directrices pour la gestion de la certification opérationnelle et de la qualité (QS) à la norme ISO 9001. Nos produits sont conformes aux dernières réglementations et des directives, ce qui explique pourquoi un document délivré...
  • Page 31: Avis Importants

    1.1) Avis importants Ce manuel contient des informations importantes concernant la manipulation de l’appareil. Il s’agit d’un composant du produit et doit être conservé dans le voisinage immédiat de l’appareil à portée de main. En plus de ce manuel seront disponibles pour les instructions d’exploitation de la production de chaleur, systèmes de régulations schéma hydraulique! Toutes les instructions doivent être suivies intégralement et pleinement.
  • Page 32: Exclusion De Responsabilité

    3.1) Exclusion de responsabilité Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par une mauvaise utilisation de l’appareil. La responsabilité du fabricant exclus en plus: -Lorsque vous travaillez sur l’appareil et ses composants répondent pas aux instructions, seront exécutées -Lorsque vous travaillez sur l’appareil et ses composants qui ne sont pas correctement exécutées -Si le travail sur le matériel ou les composants sont exécutés qui ne sont pas décrits dans les instructions, et ces oeuvres n’ont pas été...
  • Page 33 DANGER ! Nettoyage et entretien (Détartrage) Pour le nettoyage cuve interne: - L’interrupteur électrique principal est à désactiver ou interruption des fusibles d’alimentations électriques -Fermer le robinet d’eau froide de l’alimentation du chauffe-eau -Effecteur le vidange de l’installation d’eau par le robinet de vidange ou remplissage, et assurer une aération sur le point le plus haut du système - Démontage du couvercle de la bride - Séparé...
  • Page 34: Notes D'installation

    4.0) Notes d’installation L’installation doit se faire en conformité avec les règles de sécurité locales, les lois, règlements et directives et des conditions. Seul le personnel qualifié peut installer le chauffe-eau, et les raccordements hydrauliques. Le stockage du chauffe-eau n’est pas étanche à la pluie, cela ne devrait pas être exposé aux intempéries et doivent être stockés dans un endroit sec et protégé...
  • Page 35: Mise En Service

    4.3) Mise en service DANGER ! La mise en service doit être effectuée par du personnel qualifié Avant la mise en service doit être rigoureusement testés: - Que tous les connexions et les conduites sont bien étanche et le système a été complètement rempli et purgé...
  • Page 36: Données Technique E M Eus I

    5.0) Données technique E M EUS I : Image Nr. 1 Descrition EF - Eau- froide EC - Eau chaude Tube plongeur Ø i 11 mm Bride Euro Norm Anode de magnèsium Hauteur diagonal Dimen. de emballage E M EUS I 060 525x525x853 E M EUS I 120 580x580x867...
  • Page 37: Données Technique E M Eu I

    5.1) Données technique E M EU I : Image Nr. 1 a Descrition EF - Eau- froide EC - Eau chaude Tube plongeur Ø i 11 mm Bride Euro Norm Anode de magnèsium Hauteur diagonal Dimen. de emballage E M EU I 090 580x580x740 E M EU I 120 580x580x867...
  • Page 38: Schéma De Connexion Hydraulique E M Eus I

    5.2) Schéma de connexion hydraulique E M EUS I Image Nr. 2 E T EUS I 060-120 em E T EUS I 060-120 em Agg.06/11/2012 Legende Image 2 Anti-Retour Manomètre Vanne d’arrêt Vanne de règlage du volume Réducteur de pression Tuyaux d‘évacuation Filtre d’eau Soupape de securite...
  • Page 39: Schéma De Connexion Hydraulique E M Eu I

    5.3) Schéma de connexion hydraulique E M EU I Image Nr. 3 E T EU I 090-120 em E T EU I 090-120 em Agg.06/11/2012 Legende Image 3 Anti-Retour Manomètre Vanne d’arrêt Vanne de règlage du volume Réducteur de pression Tuyaux d‘évacuation Filtre d’eau Soupape de securite...
  • Page 40: Évaluation Energétique

    5.4) Évaluation Energétique Avvertissement! Pour garantir le respect des prescriptions EnV 2017, tous les produits sont classés d’après leur évaluation énergétique. Cette image et légende décrit l’évaluation énergétique. EGENDE ENERG Nom ou marque de fabrique du fournisseur; Modèle de reconnaissance du fournisseur; III.
  • Page 41: Résistance Éléctrque

    6.0) Résistance éléctrque Montage et Raccordement électrique des éléments de chauffage électrique (HZL) DANGER! L’intervention sur des composants électriques peut être exécuté que par du personnel qualifié Le raccordement électrique doit toujours correspondre selon les règles et les règlements des sociétés de services d’électricités publics (services publics) sera faite et doit être effectué...
  • Page 42: Image Nr.6 Résistance Éléctrque

    Vue de la bride: montée – tour pour le serrage de 1 a 8 des boulons de 8 …10 Nm Image Nr. 5 Image Nr.6 Résistance éléctrque Vue de face de l’élément chauf- Vue de côté de l’élément chauffant électrique fant électrique Instruction de Montage cod.
  • Page 43 Image Nr.7 Auto-adhésif: Thermostat de regulation et de sécurité Image Nr.8 Schéma de câblage électrique Legende 1. Alimentation électrique 2. Connecteur prise 3. Connecteur fiche 4. Câblage connecteur – thermostat 5. Affichage températur (auto-adhésif) 6. Thermostat de sécurité et réglage 7.
  • Page 44: Image Nr.9 Câblage Électrique De L'élément Chauffant

    Image Nr.9 Câblage électrique de l’élément chauffant Legende Légende Legenda Aufheizzeit 80°/60°C ( h ) Temps de chau e 80°/60°C ( h ) Tempi di riscaldamento 80°/60°C ( h ) Ausgeführte Verdrahtung Câblage exécuter Evidenza tipo collegamento Heizelement - Typ Type d’élément chau ant Tipo Resistenza Leistung ( kW )
  • Page 45 TYP: E M EUS I - E M EU I 120 TYP: E M EUS I - E M EU I 090 TYP: E M EU I 090 Instruction de Montagecod. 123547 Agg. 12/03/2019 EnEV...
  • Page 46 DANGER! Il est souligné que seuls les fabricants véritables - les pièces de rechange peuvent être utilisés pour assurer le fonctionnement et la sécurité. Sans véritables pièces de rechange, aucune garantie n’est faite et annuler la garantie! Mise en service La première mise en service doit être effectuée par du personnel qualifié! La tuyauterie hydraulique (eau froide, eau chaude et éventuellement des tuyaux de circulation) doit être vérifiée avant la mise en service d’une étanchéité...
  • Page 47: Liste De Pièces Détachées

    7.0) Liste de pièces détachées 7.1) Liste de pièces détachées chauffe-eau E M EUS I Instruction de Montagecod. 123547 Agg. 12/03/2019 EnEV...
  • Page 48 Art.-Nr. Description 020288 Barette pour raccordement de la mise à terre, nr St 020321 Bride pour résistance électrique , 8-trou, st / kst 070034 Résistance électrique, type HZL 001, 1'500W / ~ 230V , nr st / Incoloy 800 070035 Résistance électrique, type HZL 002, 1'500W / ~ 400V , nr st / Incoloy 800 070036 Résistance électrique, type HZL 003, 2'000W / ~ 230V , nr st / Incoloy 800...
  • Page 49: Liste De Pièces Détachées Chauffe-Eau E M Eu I

    7.2) Liste de pièces détachées chauffe-eau E M EU I Instruction de Montagecod. 123547 Agg. 12/03/2019 EnEV...
  • Page 50 Art.-Nr. Description 020288 Barette pour raccordement de la mise à terre, nr St 020321 Bride pour résistance électrique , 8-trou, st / kst 070034 Résistance électrique, type HZL 001, 1'500W / ~ 230V , nr st / Incoloy 800 070035 Résistance électrique, type HZL 002, 1'500W / ~ 400V , nr st / Incoloy 800 070036 Résistance électrique, type HZL 003, 2'000W / ~ 230V , nr st / Incoloy 800...
  • Page 51: Liste De Pièces Détachées Résistance Électrique

    7.3) Liste de pièces détachées résistance électrique Art.-Nr. Description 020288 Barette pour raccordement de la mise à terre, nr St 020321 Bride pour résistance életrique , Ø ... mm, 8 trous, em / kst 070034 Résistance électrique, type HZL 001, 1'500W / ~ 230V , nr st / Incoloy 800 070035 Résistance électrique, type HZL 002, 1'500W / ~ 400V , nr st / Incoloy 800 070036...
  • Page 52: Liste De Pièces Détachées Thermostat

    7.4) Liste de pièces détachées Thermostat Cod. Description 020510 Montagebügel, weiss, st / Kst beschichtet 070060 Regulier- und Sicherheitsthermostat, Kapillar, 3-Phasig 070180 Mehrfachstecker, Steckerteil, weiss, 5-Phasig 070174 Mehrfachstecker, Steckerteil, weiss, 3-Phasig 070181 Mehrfachstecker, Buchsenteil, weiss, 5-Phasig 070173 Mehrfachstecker, Buchsenteil, weiss, 3-Phasig 070212 Litzen, schwarz, 1 x 1,5mm2, L 200mm, AMP-AMP Stecker, Ø...
  • Page 54 Brandmarket by Trade Mark Trade Mark Gamma : EURO -Line Gamma : EURO -Line Famiglia : E M EUS I Famiglia : E S EU I E S EUS I 060 E S EU I 090 E S EUS I 120 E S EU I 120 DESCRIZIONE DESCRIZIONE...
  • Page 55 Sommario 1.0) Certificazione dei prodotti e conformità CE ............56 1 1) Avvertenze ......................57 2.0) Avvertenze di sicurezza e simbologia ..............57 3.0) Destinazione d'uso ..................... 57 3.1) Esclusione di responsabilità .................. 58 3.2) Sicurezze ......................58 3.3) Condizioni di garanzia ..................58 3.4) Descrizione dell'apparecchio e contenuto della fornitura ........
  • Page 56: Certificazione Dei Prodotti E Conformità Ce

    1.0) Certificazione dei prodotti e conformità CE Tutti i prodotti della nostra azienda sono fabbricati con severi controlli della qualità in conformità alle direttive per il sistema di gestione aziendale e la certificazione del Sistema Qualità (QS) secondo ISO 9001. I nostri prodotti sono conformi alle norme e direttive più...
  • Page 57: 1) Avvertenze

    1 1) Avvertenze Il presente manuale d'uso vi fornisce delle indicazioni importanti riguardanti l'utilizzo dell'apparecchio. E' parte inte- grante del prodotto e deve essere conservato in prossimità dell'apparecchio per essere sempre a portata di mano. Oltre alle presenti istruzioni d'uso dovete disporre anche delle istruzioni d'uso della tecnica di regolazione e degli schemi idraulici! Tutte le istruzioni devono essere osservate sempre osservate e rispettate.
  • Page 58: Esclusione Di Responsabilità

    3.1) Esclusione di responsabilità Il produttore non è responsabile per danni causati da un impiego non previsto dell'apparecchio. La responsabilità del produttore decade inoltre: - se interventi all'apparecchio e ai suoi componenti sono effettuati in contrasto alle indicazioni riportate nel presen- te manuale;...
  • Page 59 PERICOLO ! Pulizia e manutenzione La pulizia e manutenzione dell'impianto deve essere eseguito rigorosamente da personale qualificato a tale attività. Per pulire l'interno del serbatoio procedere nel seguente modo: - Spegnere l'interruttore di alimentazione principale o l'interruzione dei fusibili di alimentazione -Chiudere la valvola di alimentazione dell'acqua fredda, scaricare l'impianto dell'acqua dalla valvola di scarico o di riempimento ventilando il punto più...
  • Page 60: Installazione - Avvertenze Di Sicurezza

    4.0) Installazione - Avvertenze di sicurezza L’installazione deve essere conforme alle normative locali in materia di sicurezza, leggi, regolamenti e le linee gui- da.Soltanto il personale qualificato può installare lo scaldabagno, e i collegamenti idraulici. Il boiler, non deve essere esposto alle intemperie e deve essere posizionato in un luogo asciutto e al riparo dall’umidità. Controllare dopo aver rimosso l’imballaggio, l’integrità...
  • Page 61: Messa In Servizio

    4.3) Messa in servizio PERICOLO! L’installazione deve essere effettuata esclusivamente da personale qualificato Prima della messa in funzione devono essere necessariamente controllati: -Che tutti i collegamenti e i cavi siano stretti correttamente. - Che il sistema sia stato completamente riempito e sfiatato. - Che tutti i termostati e sensori, siano montati correttamente e collegati elettricamente -In fine un collaudo del sistema con il riscaldamento ( messa in funzione ) Schema installazione ad incasso per moduli conformi allo standard SINK...
  • Page 62: Dati Tecnici Modelli E M Eus I

    5.0) Dati tecnici modelli E M EUS I : Immagine Nr. 1 Desrizione EF - Entrata acqua fredda UC - Uscita acqua calda Tubo sonda Ø i 11 mm Flangia EURO Anodo al magnesio Altezza diagonale Dimensione imballaggio E M EUS I 060 525x525x853 E M EUS I 120 580x580x867...
  • Page 63: Dati Tecnici Modelli E M Eu I

    5.1) Dati tecnici modelli E M EU I : Immagine Nr. 1 a Descrizione EF - Entrata acqua fredda UC - Uscita acqua calda Tubo sonda Ø i 11 mm Flangia EURO Anodo al magnesio Altezza diagonale Dimensione imballaggio E M EU I 090 580x580x740 E M EU I 120 580x580x867...
  • Page 64: Schema Idraulico Modelli E M Eus I

    5.2) Schema idraulico modelli E M EUS I Immagine Nr. 2 E T EUS I 060-120 em E T EUS I 060-120 em Agg.06/11/2012 Leggenda Immagine 2 Anti-Ritorno Manometro Rubinetto Valvola attacco contattore acqua Riduttore di pressione Tubo evacuazione Filtro Valvola sicurezza Scarico Vaso espansione...
  • Page 65: Schema Idraulico Modelli E M Eu I

    5.3) Schema idraulico modelli E M EU I Immagine Nr. 3 E T EU I 090-120 em E T EU I 090-120 em Agg.06/11/2012 Leggende Immagine 3 Anti-Ritorno Manometro Rubinetto Valvola attacco contattore acqua Riduttore di pressione Tubo evacuazione Filtro Valvola sicurezza Scarico Vaso espansione...
  • Page 66: Efficienza Energetica

    5.4) Efficienza Energetica Nota (Avvertenza) ! Per garantire il rispetto delle prescrizioni EnV 2017, tutti i prodotti sono classificati secondo la loro valutazione energetica. Quest'immagine e Legenda descrive la valutazione energetica. EGENDA ENERG Nome o marchio di fabbrica del fornitore; Nome o modello di riconoscimento del prodotto;...
  • Page 67: Resistenza Elettrica

    6.0) Resistenza elettrica Montaggio e collegamento elettrico degli elementi riscaldanti elettrici (HZL) PERICOLO! Gli interventi ai componenti elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato. I collegamenti elettrici devono sempre essere conformi alle norme e ai regolamenti delle società per la fornitura di energia elettrica (servizi pubblici) e devono essere eseguiti da ditte qualificate e abilitate.
  • Page 68 Per smontare e montare la controflangia seguire l’ordine da 1 a 8 la corretta coppia di serraggio delle viti è compresa tra 8 …10 Nm Immagine n° 5 Immagine n°6 Resistenza elettrica Vista frontale della resistenza Vista laterale della resistenza elettrica elettrica Istruzioni uso e manutenzione cod.
  • Page 69 Immagine n°7 Autoadesivo : Termostato di sicurezza Immagine n°8 Schema dei collegamenti elettrici Legenda 1 Alimentazione Elettrica 2 Connettore - Presa 3 Connettore - Spina 4 Cavi – Spina - Termostato 5 Indicazione della temperatura ( adesivo ) 6 Termostato di sicurezza e regolazione 7 Cablaggio Termostato - Resistenza Istruzioni uso e manutenzione cod.
  • Page 70 Immagine n°9 Cablaggio Elettrico della resistenza Legende Légende Legenda Aufheizzeit 80°/60°C ( h ) Temps de chau e 80°/60°C ( h ) Tempi di riscaldamento 80°/60°C ( h ) Ausgeführte Verdrahtung Câblage exécuter Evidenza tipo collegamento Heizelement - Typ Type d’élément chau ant Tipo Resistenza Leistung ( kW ) Puissances ( kW )
  • Page 71 TYP: E M EUS I - E M EU I 120 TYP: E M EUS I - E M EU I 090 TYP: E M EU I 090 Istruzioni uso e manutenzione cod. 123547 Agg. 12/03/2019 EnEV...
  • Page 72 PERICOLO! Si segnala espressamente che devono essere utilizzati solo ricambi originali per garantire il corretto funzionamento e la sicurezza. Senza ricambi originali non si fornisce alcuna garanzia e ogni diritto a garanzia decade! Messa in servizio La prima messa in servizio deve essere eseguita da personale qualificato! La rete idraulica (acqua fredda, acqua calda ed eventualmente i condotti di ricircolazione) deve essere controllata prima della messa in servizio per verificare la tenuta totale.
  • Page 73: Lista Ricambi

    7.0) Lista ricambi 7.1) Ricambi Boiler modelli E M EUS I Istruzioni uso e manutenzione cod. 123547 Agg. 12/03/2019 EnEV...
  • Page 74 Art.-Nr. Descrizione 020288 PIASTRINA INOX PER CAVO TERRA 020321 CONTROFL. 8 F. COPRI RES.VERNICIATA 070034 RES. 1500W 230V TRIF. INOX HZL 001 070035 RES. 1500W 400V TRIF. INOX HZL 002 070036 RES. 2000W 230V TRIF. INOX HZL 003 070037 RES. 2000W 400V TRIF. INOX HZL 004 070039 RES.
  • Page 75: Ricambi Boiler Modelli E M Eu I

    7.2) Ricambi Boiler modelli E M EU I Istruzioni uso e manutenzione cod. 123547 Agg. 12/03/2019 EnEV...
  • Page 76 Art.-Nr. Desrizione 020288 PIASTRINA INOX PER CAVO TERRA 020321 CONTROFL. 8 F. COPRI RES.VERNICIATA 070034 RES. 1500W 230V TRIF. INOX HZL 001 070035 RES. 1500W 400V TRIF. INOX HZL 002 070036 RES. 2000W 230V TRIF. INOX HZL 003 070037 RES. 2000W 400V TRIF. INOX HZL 004 070039 RES.
  • Page 77: Ricambi Resistenze Elettriche

    7.3) Ricambi Resistenze Elettriche Art.-Nr. Descrizione 020288 Piastra Inox per cavo Terra 020321 Controfl. 8 F. copri resistenza Teflon. 070034 RES. 1500W 230V TRIF. INOX HZL 001 070035 RES. 1500W 400V TRIF. INOX HZL 002 070036 RES. 2000W 230V TRIF. INOX HZL 003 070037 RES.
  • Page 78: Ricambi Termostato

    7.4) Ricambi Termostato Cod. Descrizione 020510 Staffa Porta Termostato 070060 Termostato Raccordato Trifase 070180 Presa Pentapolare 070174 Presa Tripolare 070181 Spina Pentapolare 070173 Spina Tripolare 070212 Cavo Nero 1x1,5 LG.200 Punt.+Occ. Ø 5 mm 070213 Cavo GI-VER. 1x1,5 LG 300 Punt+Occ Ø 5 mm 100033 Vite PZ M4x8 UNI 7687 ZN ( Term.
  • Page 80 Meier Tobler AG Meier Tobler SA Bahnstrasse 24 Chemin de la Veyre-d’En-Haut B6 CH-8603 Schwerzenbach CH-1806 St-Légier-La-Chiésaz 044 806 41 41 021 943 02 22 ServiceLine 0800 846 846 ServiceLine 0800 846 846 info@waltermeier.ch info@waltermeier.ch www.meiertobler.ch www.meiertobler.ch Giona Holding srl –...

Ce manuel est également adapté pour:

Euro-line e m eus i 060Euro-line e m eus i 120Euro-line e m eu iEuro-line e m eu i 090Euro-line e m eu i 120

Table des Matières