Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Trade Name
ᵗⁿ
Baureihe : INTER-LINE
Typenreinhe : I M SWWP II
I M SWWP II 400
I M SWWP II 500
STAND - WARMWASSERSPEICHER MIT HOCHLEISTUNGS WÄRMETAUSCHER
Montage - und Bedienungsanleitung
MA IMSWWP II 400 - 500 (D) COD. 123812 AGG. 20/12/2023

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Meier Tobler I M SWWP II Serie

  • Page 1 Trade Name ᵗⁿ Baureihe : INTER-LINE Typenreinhe : I M SWWP II I M SWWP II 400 I M SWWP II 500 STAND - WARMWASSERSPEICHER MIT HOCHLEISTUNGS WÄRMETAUSCHER Montage - und Bedienungsanleitung MA IMSWWP II 400 - 500 (D) COD. 123812 AGG. 20/12/2023...
  • Page 2 Trade Mark ™ Baureihe : INTER-LINE Typenreinhe : I M SWWP II I M SWWP II 400 I M SWWP II 500 Ar kelnummer Ar kelnummer I S SWWP II 400/O 187193 I M SWWP II 400/O 55200.063 I S SWWP II 400 – 4,0 kW – 400/3 187187 I M SWWP II 400 –...
  • Page 3 Zusammenfassung Zer fizierung der Produkte und CE-Konformität ....................4 1.1. Wich ge Hinweise ............................5 Sicherheitshinweise und Signalzeichen ......................5 Bes mmungsgemässer Einsatz .......................... 5 3.1. Ha ungsausschluss ............................6 3.2. Sicherheiten ..............................6 3.3. Gewährleistung und Garan e ........................6 3.4.
  • Page 4 1. Zer fizierung der Produkte und CE-Konformität Alle Produkte unseres Unternehmens werden unter strengen Qualitätskontrollen gemäss den Richtlinien für das System der betrieblichen Leitung und Qualitätszer fizierung (QS) nach ISO 9001 hergestellt. Unsere Produkte erfüllen die neuesten Normen, Bes mmungen und Richtlinien, weshalb durch eine Bescheini- gung mit dem CE-Symbol der Stand der Technik und Sicherheit garan ert wird.
  • Page 5 1.1 Wich ge Hinweise Diese Bedienungsanleitung gibt Ihnen wich ge Hinweise betreffend dem Umgang mit dem Gerät. Sie ist Produkt- bestandteil und muss in unmi elbarer Nähe des Gerätes Gri ereit au ewahrt werden. Zusätzlich zu dieser Be- dienungsanleitung muss Ihnen auch die Bedienungsanleitung der Wärmeerzeugung, Regelungstechnik und Hyd- raulikschemas vorliegen! Alle Anweisungen sind vollständig und uneingeschränkt zu befolgen.
  • Page 6 3.1 Bes mmungsgemässer Einsatz Der Hersteller ha et nicht für Schäden, die durch nicht Bes mmungsgemässer Einsatz des Gerätes entstehen. Die Ha ung des Herstellers erlischt ferner: -wenn Arbeiten am Gerät und seinen Komponenten entgegen den Massgaben dieser Anleitung ausgeführt werden -wenn Arbeiten am Gerät und seinen Komponenten unsachgemäss ausgeführt werden -wenn Arbeiten am Gerät oder Komponenten ausgeführt werden, die nicht in der Anleitung beschrieben sind, und diese Arbeiten nicht ausdrücklich vom Hersteller schri lich genehmigt worden sind...
  • Page 7 GEFAHR ! Reinigung und Wartungsarbeiten (Entkalkung) Die Reinigung und Wartung der Anlage sollen nur vom Fachpersonal durchgefuehrt werden. Für die Innenreinigung des Wassererwärmers: - Elektrischer Hauptschalter aus zu schalten, oder mit den Sicherungen die elektrische Zuleitung zu trennen - Kaltwasserzuleitung zum Speicher ist zu schliessen -Entleeren der Trinkwassersei gen Anlage über den Kesselfüll- und Entleerungs- Hahn und Entlü...
  • Page 8 4.0 Installa onshinweise Jeweils die vor Ort geltenden Unfallverhütungsvorschri en, gesetzlichen Vorschri en, Verordnungen und Richtli- nien einhalten. Nur Qualifiziertes Fachpersonal darf den Wassererwärmer aufstellen, mon eren und hydraulisch anschliessen. Die Lagerung des Wassererwärmer ist nicht We erfest, dieser darf nicht den Wi erungseinflüssen ausgesetzt werden und muss an einem trockenen Ort gelagert und gegen Feuch gkeit geschützt werden.
  • Page 9 4.3 Inbetriebnahme Die Inbetriebnahme hat durch Fachpersonal zu erfolgen GEFAHR ! Vor der Inbetriebnahme muss unbedingt geprü werden: -das alle Anschlüsse und Leitungen dicht sind sowie die Anlage vollständig gefüllt und entlü et wurde -das ggf. alle Thermostate und Fühler mon ert, dicht und elektrisch angeschlossen sind -das eine Endkontrolle, nach einer Au eizung, erfolgt Bild Nr.1 Bild Nr.1a...
  • Page 10 5.0 Technische Daten Abmessungen Bild 1 FL u DN180 Beschreibung Kaltwasser Warmwasser Zirkula on Primär – Vorlauf Primär – Rücklauf Tauchrohr Ø i 12 mm Euro Norm Flansch DN180 Stellschrauben Magnesium Anoden Analog-Thermometer Tr A Tr B I M SWWP II 400 1250 I M SWWP II 500 1250...
  • Page 11 5.1 Fühler Montage Mögliche Montage der Fühler in die Fühlerhülse gemäss den nachfolgenden Bilder Isolier Band Die Einschublänge zwischen den zwei Distanzen auf TrA-TrB gemäss Tabelle auf Seite 10. Die schwarze Abdeckung en ernen und den Der zweite Fühler in die Fühlerhülse ersten Fühler in die Fühlerhülse einführen.
  • Page 12 Kippmass I M SWWPII 400 1755 1418 1611 1870 I M SWWPII 500 780x800 1821 1465 1658 1950 Max. Max. Max. PV - Magnesium Max. Temp. Betriebsüberdruck Betriebsüberdruck Temp. Wärmetauscher PV1 - PR2 Speicher Wärmetauscher Speicher Anoden °C Mpa/bar °C Mpa/bar Rp”...
  • Page 13 5.2 Warmwasser Leistungen Tabelle 1 Warmwasser Leistungen Leistungsdaten Zapfleistung in 60 Dauerleistung bei Vorlaufstemperatur ¹ Wert nach DIN4708 (Daten auf NL-Zahl bezogen) ² min ³ Max. Zapfleistung in Zapfleistung 50 °C 60 °C Vorlau emp. 55 °C 10 min nach 30 min [kW] [l/h] [kW]...
  • Page 14 5.3 Energie Bewertung WICHTIG ! Um die EnV 2017 Vorschri en gewährzuleisten, sind alle Produkte nach ihrer Energie-Bewertung klassifiziert. Dieses Bild und Zeichenerklärung beschreibt die Energie-Bewertung. Name oder Warenzeichen des Lieferanten; Modellerkennung des Lieferanten; III. die Wasserspeicherungsfunk on; die Energieeffizienzklasse, gemäss Anhang II, Nummer 2, die Spitze des Pfeils, der die Energieeffizienzklasse des Warmwasser- speichers angibt, ist auf der selben Höhe zu...
  • Page 15 Hydraulisches Anschluss Schema I Bild Nr. 5.4 Legenda Schema I Bild 5.4 Rückflussverhinderer Sicherheitsven l Absperrven l Entlü ung Druckminderer Ladepumpe Trinkwasserfilter Zirkula onspumpe Entleerung Schaltuhr Manometer Wärmeerzeuger Durchflussregulierven l Expansions-Gefäss Trinkwasser Syphon Die Darstellung zeigt ein Beispiel und gilt nur als Prinzipschema. Der Stand der Technik ist zu berücksich gen, so u.a.
  • Page 16 Hydraulisches Anschluss Schema II Bild Nr. 5.5 Legende Schema II bild 5.5 Rückflussverhinderer Sicherheitsven l Absperrven l Entlü ung Druckminderer Ladepumpe Trinkwasserfilter Zirkula onspumpe Entleerung Schaltuhr Manometer Wärmeerzeuger Durchflussregulierven l Expansions-Gefäss Trinkwasser Syphon Die Darstellung zeigt ein Beispiel und gilt nur als Prinzipschema. Der Stand der Technik ist zu berücksich gen, so u.a.
  • Page 17 6 Elektrisches Heizelement Op onal Elektrische Montage und Anschluss von Elektroheizelement (HZL) I M SWWP II 400 – 4 kW – 400/3 I M SWWP II 400 – 5,33 kW – 400/3 I M SWWP II 400 – 8 kW – 400/3 I M SWWP II 500 –...
  • Page 18 Ansicht: Flansch mon ert – Reihenfolge zum Anziehen ab 1 bis 8 der Flanschschrauben 8 … 10Nm Bild Nr. 5 Bild Nr.6 Elektrisches Frontansicht des Elektrischen –Heizelementes - Seitenansicht des Elektrischen – Heizelementes Montage und bedienungsanleitung cod. 123812 Agg. 20/12/2023...
  • Page 19 Bild Nr.7 Kleber: Regulier- und Sicherheits- Thermostat Bild Nr.8 Elektrisches Anschluss Schema 400/2 V 400/3 V Legende Elektrische Zuleitung Steckerteil - Buchse Steckerteil – Stecker Litzen Stecker-Thermostat Regulier- und Sicherheits-Thermostat Verdrahtung Thermostat – Heizelement Montage und bedienungsanleitung cod. 123812 Agg. 20/12/2023...
  • Page 20 7 Anweisungen zum Austausch des mon erten Thermostats Montage und bedienungsanleitung cod. 123812 Agg. 20/12/2023...
  • Page 21 Heizelement Verbinden Sie das gelbe grüne Kabel mit der Erdungspla e Schliessen sie das Heizelement gemäss dem mitgelieferten KLE Schema mit der gewünschten Leistung an Schliessen sie die Kabel vom Thermostat an das Heizelement an. Schliessen sie die Kabel vom Heizelement an den Thermostat an. Stecken sie das Kapillarrohr vom Sicherheitsthermostat bis zum Anschlag in die Fühle- rhülse.
  • Page 22 Bild Nr.9 Elektrische Verdrahtung der Heizelemente TYP: 400 Liter TYP: 500 – Liter Montage und bedienungsanleitung cod. 123812 Agg. 20/12/2023...
  • Page 23 GEFAHR ! Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass nur Original - Ersatzteile benutzt werden dürfen, zur Gewährleistung der Funk on und Sicherheit. Ohne Original-Ersatzeile wird keine Gewähr geleistet und jeglicher Garan eanspruch erlischt! Inbetriebnahme Die erste Inbetriebnahme hat durch Fachpersonal zu erfolgen! Das hydraulische Netz (Kalt-, Warmwasser- und ggf.
  • Page 24 8 Ersatzteillisten 8.1 Ersatzteilliste Wassererwärmer 400 - 500 Montage und bedienungsanleitung cod. 123812 Agg. 20/12/2023...
  • Page 25 COD. M.U. Beschreibung 070172 1,00 Presskabel grau PG16 070179 1,00 Kappe PG16 070311 1,00 Kappe PG13,5 070312 1,00 Presskabel grau PG13,5 071466 1,00 Fuehlerhuelse aus Messing R1/2X1200 071529 1,00 HZL 009 8000W 400V dreiphasig (400 l) 071530 1,00 HZL 010 10000W 400V dreiphasig (500, 600 l) 071561 1,00 Regulier- und Sicherheits- Thermostat-Kit, Kapillar, 3-Phasig,...
  • Page 26 8.2 Ersatzteilliste elektrisches Heizelement COD. M.U. Beschreibung 071528 1,00 HZL 008 6000W 400V dreiphasig (300 l) 071529 1,00 HZL 009 8000W 400V dreiphasig (400 l) 071530 1,00 HZL 010 10000W 400V dreiphasig (500, 600 l) 071561 1,00 Regulier- und Sicherheits- Thermostat-Kit, Kapillar, 3- 081077 1,00 Dichtung zur Flansch 8 Loecher D180...
  • Page 27 8.3 Ersatzteile Thermostaten und Verdrahtung COD. Beschreibung 070180 Mehrfachstecker, Steckerteil, weiss, 5-Phasig 070181 Mehrfachstecker, Buchsenteil, weiss, 5-Phasig 071549 Litzen, schwarz, 1 x 1,5mm2, L 200mm, AMP-AMP Stecker, Ø 5 070213 Litze, gelb-schwarz, 1 x 1,5mm2, L 300mm, Aderend – Öse Ø5 mm 022678 Thermostathalterung 022679...
  • Page 28 Trade Mark ™ Gamme : INTER-LINE Série: I M SWP II I M SWWP II 400 I M SWWP II 500 Modèle Code Modèle Code I S SWWP II 400/O 187193 I M SWWP II 400/O 55200.063 I S SWWP II 400 – 4,0 kW – 400/3 187187 I M SWWP II 400 –...
  • Page 29 Tables de matières 1.0 Contrôle produits / Cer fica ons / Homologa ons ..................30 1.1 Avis importants ..............................31 2.0 Signaux de sécurité et de Signalisa on ......................31 3.0 L’usage prévu ..............................31 Exclusion de responsabilité ..........................32 Sécurité...
  • Page 30 1. Contrôle produits / Cer fica ons / Homologa ons Tous les produits de notre société sont fabriqués sous le système de contrôle de qualité strict, conformément aux lignes directrices pour la ges on de la cer fica on opéra onnelle et de la qualité (QS) à la norme ISO 9001. Nos produits sont conformes aux dernières réglementa ons et des direc ves, ce qui explique pourquoi un document délivré...
  • Page 31 1.1 Avis importants Ce manuel con ent des informa ons importantes concernant la manipula on de l’appareil. Il s’agit d’un composant du produit et doit être conservé dans le voisinage immédiat de l’appareil à portée de main. En plus de ce manuel seront disponibles pour les instruc ons d’exploita on de la produc on de chaleur, systèmes de régula ons schéma hydraulique! Toutes les instruc ons doivent être suivies intégralement et pleinement.
  • Page 32 3.1 Exclusion de responsabilité Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par une mauvaise u lisa on de l’appareil. La responsabilité du fabricant exclus en plus: -Lorsque vous travaillez sur l’appareil et ses composants répondent pas aux instruc ons, seront exécutées -Lorsque vous travaillez sur l’appareil et ses composants qui ne sont pas correctement exécutées -Si le travail sur le matériel ou les composants sont exécutés qui ne sont pas décrits dans les instruc ons, et ces oeuvres n’ont pas été...
  • Page 33 DANGER ! Ne oyage et entre en (Détartrage) Le ne oyage et entre en du système doivent etre fait seulment par personnel qualifié. Pour le ne oyage cuve interne: - L’interrupteur électrique principal est à désac ver ou interrup on des fusibles d’alimenta ons électriques -Fermer le robinet d’eau froide de l’alimenta on du chauffe-eau -Effecteur le vidange de l’installa on d’eau par le robinet de vidange ou remplissage, et assurer une aéra on sur le point le plus haut du système...
  • Page 34 4.0 Notes d’installa on L’installa on doit se faire en conformité avec les règles de sécurité locales, les lois, règlements et direc ves et des condi ons. Seul le personnel qualifié peut installer le chauffe-eau, et les raccordements hydrauliques. Le stockage du chauffe-eau n’est pas étanche à la pluie, cela ne devrait pas être exposé aux intempéries et doivent être stockés dans un endroit sec et protégé...
  • Page 35 4.2 Remplissage et essai de pression Remplissage et l’essai de pression doivent être effectués par du personnel qualifié DANGER ! - Le remplissage du système doit se faire lentement et garan r une aéra on complète du système, pour un fonc onnement du système - Après avoir rempli le système est un essai de pression a effectué...
  • Page 36 5.0 Données technique Dimension Image n2 FL u DN180 Descrip f EF - Eau froide EC - Eau chaude C - Circula on AP - Aller – primaire RP - Retour - primaire Tube plongeur Ø i 11 mm x l. 1000 mm (300) 1200 (400÷600) Bride Euro Norm DN180 Pieds réglable...
  • Page 37 5.1 Montage sondes Possibilité de monter les sondes dans le porte sonde Suivre les images ci-dessous. Scotch Configurer la distance entre les deux bulbes à TRA-TrB selon la tabelle à page 10. Enlever le couvercle noir, insérer le premier bulbe Insérer le deuxième bulbe jusqu’à...
  • Page 38 Kippmass I M SWWPII 400 1755 1418 1611 1870 I M SWWPII 500 780x800 1821 1465 1658 1950 Temp. Max. PV - Anodes de Pres. max.du Pres. max. max.de Temp. chauffe - eau de l’echangeur PV1 - PR2 magnésium Speicher l’echangeur °C Mpa/bar...
  • Page 39 5.2 Production d’eau-chaude Tabelle 1 Donnés performance Débit prélèvement Puissance con nue maximale à la température de Valeur selon DIN4708 depart ¹ (Données rapportés à valeur NL2) ² 60 min ³ Max. Débit prélève- Max. Débit Temp. de départ 50 °C 60 °C ment prélèvement...
  • Page 40 5.3 Évalua on Energé que AVVERTISSEMENT ! Pour garan r le respect des prescrip ons EnV 2017, tous les produits sont classés d’après leur évalua on énergé que. Ce e image et légende décrit l’évalua on énergé que. Nom ou marque de fabrique du fournis- seur;...
  • Page 41 5.4 Schéma de raccordement hydraulique Image Nr. 5.4 Legenda Schéma I Image 5.4 An -Retour Tuyaux d‘évacua on Vanne d’arrêt Soupape de securite Réducteur de pression Purgeur d’air Filtre d’eau Pompe de charge Pompe de circula on Vidange Horloge Manomètre Vanne de règlage du volume Prèparateur de chaleur Vase d’expansion eau potable...
  • Page 42 5.5 Schéma de raccordement hydraulique II Image Nr. 5.5 Legende Schema II Image 5.5 An -Retour Tuyaux d‘évacua on Vanne d’arrêt Soupape de securite Réducteur de pression Purgeur d’air Filtre d’eau Pompe de charge Pompe de circula on Vidange Horloge Manomètre Vanne de règlage du volume Prèparateur de chaleur...
  • Page 43 6 Résistance éléctrique I M SWWP II 400 – 4 kW – 400/3 I M SWWP II 400 – 5,33 kW – 400/3 I M SWWP II 400 – 8 kW – 400/3 I M SWWP II 500 – 5 kW – 400/3 I M SWWP II 500 –...
  • Page 44 Vue de la bride: montée – tour pour le serrage de 1 a 8 des boulons de 8 …10 Nm Image Nr. 5 Image Nr.6 Résistance éléctrque Vue de face de l’élément chauffant électrique Vue de côté de l’élément chauffant électrique Instruc on de Montage cod.
  • Page 45 Image n°7 Auto-adhésif: Thermostat de regula on et de sécurité Image n°8 Schéma de câblage électrique 400/2 V 400/3 V Legende : Alimenta on électrique Connecteur prise Connecteur fiche Câblage connecteur – thermostat Thermostat de sécurité et réglage Câblage connecteur prise – élément de chauffage Instruc on de Montage cod.
  • Page 46 7 Instruc ons de remplacement du thermostat Instruc on de Montage cod. 123812 Agg. 20/12/2023...
  • Page 47 Résistance Connecter le fil à terre dans la plaque Câbler les phases de la résistance électrique selon le schéma KLE fourni en fonc on de la puissance Câbler les câbles de résistance du thermostat aux connecteurs de résistance Câbler les câbles de résistance du thermostat aux connecteurs du thermostat Insérer le bulbe du thermostat de sécurité...
  • Page 48 Image n°9 Câblage électrique de l’élément chauffant TYP: 400 liter TYP: 500 liter Instruc on de Montage cod. 123812 Agg. 20/12/2023...
  • Page 49 DANGER ! Il est souligné que seuls les fabricants véritables - les pièces de rechange peuvent être u lisés pour assurer le fonc onnement et la sécurité. Sans véritables pièces de rechange, aucune garan e n’est faite et annuler la garan e! Mise en service La première mise en service doit être effectuée par du personnel qualifié! La tuyauterie hydraulique (eau froide, eau chaude et éventuellement des tuyaux de circula on) doit être vérifiée...
  • Page 50 8 Liste de pièces détachées 8.1 Liste de pièces détachées chauffe-eau Instruc on de Montage cod. 123812 Agg. 20/12/2023...
  • Page 51 COD. M.U. Descrip on 070172 1,00 Presse-étoupe PG 16 gris 070179 1,00 Bague PG 16 070311 1,00 Bague PG13,5 070312 1,00 Presse-étoupe PG 13,5 gris 071466 1,00 Support de sonde en cuivre R1/2x1200 (400, 500 l) 071529 1,00 Résistance HZL 009 8000W 400V triphasé (400 l) 071530 1,00 Résistance HZL 010 10000W 400V triphasé...
  • Page 52 8.2 Liste de pièces détachées résistance électrique COD. M.U. Descrip on 071528 1,00 Résistance HZL 008 6000W 400V triphasé (300 l) 071529 1,00 Résistance HZL 009 8000W 400V triphasé (400 l) 071530 1,00 Résistance HZL 010 10000W 400V triphasé (500, 600 l) Kit Thermostat de réglage et de sécurité, capillaire, Triphasé, 071561 1,00...
  • Page 53 8.3 Liste de pièces détachées Thermostat COD. Beschreibung 070180 SPINA PENTAPOLARE 070181 PRESA PENTAPOLARE 071549 CAVO NERO 1X1,5 LG200 PUNT./FORC.4 070213 CAVO GI-VER.1X1,5 LG.300PUN+OCC.D.5 022678 STAFFA PORTA TERMOSTATO COTH. 022679 STAFFA PORTA MORSETTIERA PER COTH 071553 TERMOSTATO BSDP3005 T6/85 P65 S100 100048 VITE TRILO.
  • Page 54 Trade Mark ™ Gamma : INTER-LINE Modelli : I M SWWP II I M SWWP II 400 I M SWWP II 500 Descrizione Codice Descrizione Codice I S SWWP II 400/O 187193 I M SWWP II 400/O 55200.063 I S SWWP II 400 – 4,0 kW – 400/3 187187 I M SWWP II 400 –...
  • Page 55 Sommario 1.0 Cer ficazione dei prodo e conformità CE ..................... 56 1.1 Avvertenze ............................... 57 2.0 Avvertenze di sicurezza e simbologia ........................ 57 3.0 Des nazione d'uso ............................57 Esclusione di responsabilità ........................... 58 Sicurezze ................................ 58 Condizioni di garanzia ............................ 58 Descrizione dell'apparecchio e contenuto della fornitura ................
  • Page 56 1. Cer ficazione dei prodo e conformità CE i prodo della nostra azienda sono fabbrica con severi controlli della qualità in conformità alle dire ve per il sistema di ges one aziendale e la cer ficazione del Sistema Qualità (QS) secondo ISO 9001. I nostri prodo sono conformi alle norme e dire ve più...
  • Page 57 1.1 Avvertenze Il presente manuale d'uso vi fornisce delle indicazioni importan riguardan l'u lizzo dell'apparecchio. E' parte in- tegrante del prodo o e deve essere conservato in prossimità dell'apparecchio per essere sempre a portata di ma- no. Oltre alle presen istruzioni d'uso dovete disporre anche delle istruzioni d'uso della tecnica di regolazione e degli schemi idraulici! Tu e le istruzioni devono essere osservate sempre osservate e rispe ate.
  • Page 58 3.1 Esclusione di responsabilità Il produ ore non è responsabile per danni causa da un impiego non previsto dell'apparecchio. La responsabilità del produ ore decade inoltre: - se interven all'apparecchio e ai suoi componen sono effe ua in contrasto alle indicazioni riportate nel presente manuale;...
  • Page 59 PERICOLO ! Pulizia e manutenzione La pulizia e manutenzione dell'impianto deve essere eseguito rigorosamente da personale qualificato a tale a vità. Per pulire l'interno del serbatoio procedere nel seguente modo: - Spegnere l'interru ore di alimentazione principale o l'interruzione dei fusibili di alimentazione -Chiudere la valvola di alimentazione dell'acqua fredda, scaricare l'impianto dell'acqua dalla valvola di scarico o di riempimento ven lando il punto più...
  • Page 60 4.0 Installazione - Avvertenze di sicurezza L'installazione deve essere conforme alle norma ve locali in materia di sicurezza, leggi, regolamen e le linee gui- da.Soltanto il personale qualificato può installare lo scaldabagno, e i collegamen idraulici. Il boiler, non deve essere esposto alle intemperie e deve essere posizionato in un luogo asciu o e al riparo dall'umidità.
  • Page 61 4.2 Caricamento e prova a pressione Il riempimento del serbatoio e la prova a pressione devono essere esegui da personale qualifica- PERICOLO ! to Per garan re un funzionamento corre o è necessario caricare l'impianto lentamente e sfiatare il sistema completamente. Dopo il caricamento dell'impianto è necessario eseguire una prova a pressione, con una sovrappressione d'esercizio di 0.6 MPa (6.0 bar) per il boiler Dopo il caricamen- to dell'impianto è...
  • Page 62 5.0 Da Tecnici Quote Dimensionali Immagine n° 1 Schema dimensionale FL u DN180 Descrizione EF : Entrata acqua fredda UC: Uscita acqua calda RC: Ricircolo MP - Mandata Primario RP - Ritorno Primario Tubo portasonda Ø i 11 mm x l. 1000 mm (300) 1200 (400÷600) Flangia ispezione Euro Norm DN180 Piedini di regolazione...
  • Page 63 5.1 Montaggio sonde Possibilità di montaggio delle sonde nel pozze o. Procedere come raffigurato nelle immagini. Nastro adesivo Impostare il dislivello tra i due bulbi alla distanza TrA-TrB come da tabella a pag. 10 Dopo aver rimosso la calo a nera, inserire il primo Inserire di seguito anche il secondo bulbo finché...
  • Page 64 Kippmass I M SWWPII 400 1755 1418 1611 1870 I M SWWPII 500 780x800 1821 1465 1658 1950 Max. Temp. Massima Pressione Max. Temp. Massima Pressione PV / PR Anodi di Magnesio Serbatoio Scambiatore Scambiatore Serbatoio PV1 - PR2 °C Mpa/bar °C Mpa/bar...
  • Page 65 5.2 Produzione acqua calda Tabella 1 Produzione acqua calda Da prestazionali Valore secondo DIN4708 Produzione ACS in Produzione con nua con temperatura di mandata ¹ (da riferi all’indice NL) ² 60 min ³ Prestazione massima Prestazione ACS Temperatura 50 °C 60 °C in 10 min dopo 30 min...
  • Page 66 5.3 Efficienza energe ca AVVERTENZA ! Per garan re il rispe o delle prescrizioni EnV 2017, tu i prodo sono classifica secondo la loro valutazione energe ca. Quest'immagine e Legenda descrive la valutazione energe ca. Nome o marchio di fabbrica del fornitore; Nome o modello di riconoscimento del pro- do o;...
  • Page 67 5.4 Schema Idraulico Consigliato Image Nr. 5.4 Legenda Immagine 5.4 An ritorno Tubo evacuazione Rubine o Valvola Sicurezza Ridu ore pressione Sfiato Filtro Circolatore Scarico Orologio Manometro Fonte di calore Ridu ore di pressione Vaso di espansione La raffigurazione mostra un esempio e vale solamente quale schema di principio. Le norma ve per l’installazione devono essere sempre osservate, così...
  • Page 68 5.5 Schema Idraulico Consigliato (alternativo) Image Nr. 5.5 Legenda Immagine 5.5 An ritorno Tubo evacuazione Rubine o Valvola Sicurezza Ridu ore pressione Sfiato Filtro Circolatore Scarico Orologio Manometro Fonte di calore Ridu ore di pressione Vaso di espansione La raffigurazione mostra un esempio e vale solamente quale schema di principio. Le norma ve per l’installazione devono essere sempre osservate, così...
  • Page 69 6 Resistenza ele rica I M SWWP II 400 – 4 kW – 400/3 I M SWWP II 400 – 5,33 kW – 400/3 I M SWWP II 400 – 8 kW – 400/3 I M SWWP II 500 – 5 kW – 400/3 I M SWWP II 500 –...
  • Page 70 Per smontare e montare la controflangia seguire l’ordine da 1 a 8 la corre a coppia di serraggio delle vi è compresa tra 8 …10 Nm Immagine Nr. 5 Immagine n°6 Resistenza ele rica Vista frontale della resistenza ele rica Vista laterale della resistenza ele rica Istruzioni uso e manutenzione cod.
  • Page 71 Immagine n°7 Autoadesivo : Termostato di sicurezza Immagine n°8 Schema dei collegamen ele rici 400/2 V 400/3 V Legenda : Alimentazione Ele rica Conne ore - Presa Conne ore - Spina Cavi – Spina - Termostato Termostato di sicurezza e regolazione Cablaggio Termostato - Resistenza Istruzioni uso e manutenzione cod.
  • Page 72 7 Istruzioni di sos tuzione termostato Istruzioni uso e manutenzione cod. 123812 Agg. 20/12/2023...
  • Page 73 Resistenza da cablare Collegare il cavo di messa a terra nella piastrina Cablare le fasi della resistenza ele rica secondo lo schema KLE fornito secondo la potenza Cablare i cavi termostato-resistenza ai faston della resistenza Cablare i cavi termostato-resistenza ai faston del termostato Inserire il bulbo del termostato di sicurezza e di regolazione Avvitare la staffa di supporto termostato nel perno file ato di sinistra con la prolunga esagonale M5x20 mediante chiave CH 8...
  • Page 74 Immagine n°9 Cablaggio Ele rico della resistenza Modello : 400 litri Modello: 500 – litri Istruzioni uso e manutenzione cod. 123812 Agg. 20/12/2023...
  • Page 75 PERICOLO ! Si segnala espressamente che devono essere u lizza solo ricambi originali per garan re il corre o funzionamento e la sicurezza. Senza ricambi originali non si fornisce alcuna garanzia e ogni diri o a garanzia decade! Messa in servizio La prima messa in servizio deve essere eseguita da personale qualificato! La rete idraulica (acqua fredda, acqua calda ed eventualmente i condo di ricircolazione) deve essere controllata...
  • Page 76 8 Lista ricambi 8.1 Ricambi Boiler Istruzioni uso e manutenzione cod. 123812 Agg. 20/12/2023...
  • Page 77 Pos. CODICE U.M. Descrizione 070172 1,00 PRESSACAVO PG16 GRIGIO 070179 1,00 GHIERA NYLON PG16 PER PRESSAGUAINA 070311 1,00 GHIERA PG13,5 070312 1,00 PRESSACAVO PG13,5 GRIGIO 071466 1,00 POZZETTO P/SONDA OT. R1/2X1200 071529 1,00 RES. 8000W 400V TRIF. HZL I 009 (400 l) 071530 1,00 RES.10000W 400V TRIF.
  • Page 78 8.2 Ricambi Resistenze Ele riche Pos. CODICE U.M. Descrizione 071528 1,00 RES. 6000W 400V TRIF. HZL I 008 (300 l) 071529 1,00 RES. 8000W 400V TRIF. HZL I 009 (400 l) 071530 1,00 RES.10000W 400V TRIF. HZL I 010 (500, 600 l) KIT TERMOSTATO REGOLAZIONE E SICUREZZA TRIFA- 071561 1,00...
  • Page 79 8.3 Ricambi termostato COD. Beschreibung 070180 SPINA PENTAPOLARE 070181 PRESA PENTAPOLARE 071549 CAVO NERO 1X1,5 LG200 PUNT./FORC.4 070213 CAVO GI-VER.1X1,5 LG.300PUN+OCC.D.5 022678 STAFFA PORTA TERMOSTATO COTH. 022679 STAFFA PORTA MORSETTIERA PER COTH 071553 TERMOSTATO BSDP3005 T6/85 P65 S100 100048 VITE TRILO. TC CROCE 5X10 ZN C/ZIGR 100073 VITE PZ M3X20 ZN UNI 7687 100074...
  • Page 80 Istruzioni uso e manutenzione cod. 123812 Agg. 20/12/2023...

Ce manuel est également adapté pour:

I m swwp ii 400I m swwp ii 5001871931871974187187187188