Fig. 15 (HD-MA DL-MA)
ITALIANO
DESCRIZIONE POMPE HD-MA E DL-MA (fig. 15)
• Trasformatore incorporato per alimentare la scheda
elettronica e l'elettromagnete a 48 V svincolati da possibili
disturbi di rete (solo per le pompe HD-MA)
• Cassa in alluminio pressofuso protetti con vernice epossidica
(HD-MA colore azzurra, DL-MA colore aragosta)
• Protezione dell'interno con pannello posteriore e relativa
guarnizione
• Protezione del quadro comandi mediante coperchietto
trasparente (policarbonato) e relativa guarnizione
• Regolazione manuale da 0% a 100% della portata max su
doppia scala di regolazione
• Due LED di segnalazione, POWER e PULSE
COMANDI POMPA HD-MA E DL-MA (fig. 15)
Mediante l'interruttore 7 in posizione ON si accende il LED 4
POWER ad indicare che la pompa è alimentata.
Girando la manopola 5 verso destra andiamo ad aumentare il
numero delle iniezioni al minuto, fino alla massima portata
(posizione 100 della scala), le iniezioni sono segnalate dal
LED 3 PULSE.
Per talune applicazioni il numero di impulsi al minuto
potrebbe risultare eccessivo, per venire incontro a tale esigenza
è stato installato il commutatore 8 FREQUENCY SWITCH
che nella posizione FLOW colore aragosta riduce ad un quinto
la frequenza massima, lasciando poi all'operatore tutta
l'escursione del potenziometro per ottenere una regolazione
più precisa.
2
3
4
1
11
10
ENGLISH
HD-MA AND DL-MA PUMP DESCRIPTION (Fig. 15)
• A built in 48 V transformer powers both electronic circuit and
electromagnet. Electrical noise interferance protection is
provided for HD-MA pumps only.
• Housing in die-cast aluminium protected by epoxy paint
(HD-MA blue colour, DL-MA orange colour)
• Internal parts protected by a back cover with gasket
• Pump controls protected by polycarbonate transparent cover
with gasket
• Manual max flow control from 0 to 100% via a selectable
double scale
• Both power and pulse rates are indicated by leds.
HD-MA AND DL-MA CONTROLS DESCRIPTION (Fig. 15)
After installing the pump as in fig. 5 observe the control panel
(11) as in fig. 8. With the switch (7) in «ON» position the
POWER LED (4) indicates that the pump power is on.
By turning the knob (5) clock-wise we can increase the number
of injections per minute up-to max capacity by turning to
100% of the scale position; the injections are indicated by
PULSE LED (3).
For certain applications the number of impulses per minute
could be excessive, and to meet this requirement a frequency
switch (8) has been installed which in orange position reduces
to 1/5 the number of injections per minute, thus leaving the
operator full scale regulation for a more precise dosage.
22
5
6
7
8
9
DESCRIPTION DES POMPES HD-MA ET DL-MA (fig. 15)
• Transformateur incorporé pour l'alimentation de la carte
électronique et de l'électro-aimant à 48 volts sans aucune
possibilité de perturbation de réseau (seulement pour les
pompes HD-MA)
• Corps ou boitier et couvercle arrière en aluminium moulé,
protégés par une peinture époxyde (HD-MA couleur bleue,
DL-MA couleur orange)
• Protection de l'interieur avec panneau arrière et joint
correspondante
• Protection la facade de contrôle avec un couvercle
transparent (polycarbonate) et joint correspondante
• Règlage manuel de 0% à 100% du débit maxi avec double
échelle de réglage
• Deux voyants de signalisation, POWER et PULSE
COMMANDES DES POMPES HD-MA ET DL-MA (fig. 15)
En positionnemant l'interrupteur 7 sur ON, le voyant 4
(POWER) s'allume pour indiquer que la pompe est alimentée.
En tournant la poignée 5 à droite, on augmente le nombre
d'injections par minute, jusqu'au débit maximum que l'on
peut obtenir a la position 100 de l'échelle. Les injections sont
indiquées par le voyant 3 (PULSE).
Dans certains conditions, le nombre d'injections par minute est
trop important. Pour le diminuer, le commutateur 8 peut être
positionné sur l'échelle de débit (FLOW) orange, qui
correspond à une réduction d'échelle par 5. Ceci permet donc
à l'utilisateur d'obtenir des débits faibles et précis.
FRANCAIS