Page 2
Original instructions Übersetzung der Originalanleitung Traduction des instructions initiales Traduzione delle istruzioni originali Traducción de las instrucciones originales Vertaling van de oorspronkelijke instructies Tłumaczenie oryginalnych instrukcji Eredeti használati utasítás fordítása Traducerea instrucţiunilor iniţiale Překlad původních pokynů Preklad pôvodných pokynov Tradução das instruções originais Översättning av originalinstruktionerna Prevod izvirna navodila...
Page 7
The tightness of the grip on the handles and if any TECHNICAL DATA anti vibration accessories are used. And the tool is being used as intended by its design Type WX655 (650~659-designation of and these instructions. machinery, representative of Random orbital sander)
Page 8
Check with your local authorities or paper, which can be purchased from retailer for recycling advice. the store where the sander was purchased, or www.worx.com. See Fig H1, Changing the Outer/Inner Pad H2, H3, H4 Random orbit sander...
WORKING HINTS FOR YOUR PLUG REPLACEMENT (ONLY FOR REWIRABLE PLUG OF UK SANDER & IRELAND) If your power tool becomes too hot, especially when used at low speed, set the speed to maximum and run If you need to replace the fitted plug then follow the it with no load for 2-3 minutes to cool the motor.
Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declare that the product Description Electric Sanders and Polishers other than disk-type Type WX655 (650~659-designation of machin- ery, representative of Random orbital sander) Function Remove surface material using an abrasive medium Complies with the following Directives:...
Page 11
Werkzeug und Gewährleistung seiner Schärfe und TECHNISCHE DATEN seines guten Zustands. Die Festigkeit der Handgriffe und ob Typ WX655 (650-659- Bezeichnung der Antivibrationszubehör verwendet wird. Maschine, Repräsentant Exzenterschleifer) Und ob das verwendete Werkzeug dem Design und diesen Anweisungen entsprechend verwendet wird.
Die Maschine kann nur Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne Auskunft. mit speziellem Sandpapier genutzt werden, das in dem Shop gekauft wurde, in dem auch der Schleifer erworben wurde, oder unter www. worx.com. Wechseln des inneren/äußeren Siehe Bild H1, Schleiftellers H2, H3, H4 Exzenterschleifer...
Schleifteller Erklären hiermit, dass unser Produkt beschädigt. T Die Garantie umfasst nicht den Beschreibung WORX Exzenterschleifer Verschleiss des Schleiftellers. Typ WX655 (650-659- Bezeichnung der Verwenden Sie das Gerät niemals ohne Maschine, Repräsentant Exzenterschleifer) Schleifpapier. Entfernen von Oberflächenmaterial...
L ’outil est utilisé comme prévu dans sa conception et TECHNIQUES dans le présent mode d’emploi. Modèle WX655 (650-659-désignations des Cet outil peut causer un syndrome pièces, illustration de la Ponceuse rotative) des vibrations main-bras s’il n’est pas correctement géré.
LIEFERUMFANG FONCTIONNEMENT REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, lire Boîtier cyclone attentivement le mode d’emploi. Papier de verre velcro 60 grit UTILISATION CONFORME L ’appareil a été conçu pour le ponçage du bois, des Papier de verre velcro 120 grit plastiques des enduits ainsi que des surfaces peintes et vernies.
Utilisez du papier à gros grain pour poncer les Description WORX Ponceuse rotative surfaces rugueuses, du papier à grain moyen pour Modèle WX655 (650-659-désignations des les surfaces lisses et du papier à grain fin pour les pièces, illustration de la Ponceuse rotative ) surfaces finales.
L ’adeguatezza dell’utilizzo dell’utensile rispetto a quanto previsto. DATI TECNICI Questo strumento potrebbe causare la sindrome da vibrazioni mano-braccio se il suo Codice WX655 (650-659- designazione del utilizzo non viene gestito correttamente. macchinario rappresentativo del Levigatrice Rotorbitale) AVVERTENZA: Per essere precisi, una stima...
Page 18
è stata comprata la levigatrice o sul sito web www.worx.com. Vedi figura Sostituire il Cuscinetto Esterno/Interno H1, H2, H3, H4...
Non iniziare la levigatura senza aver prima inserito la Descrizione WORX Levigatrice roto-orbitale carta abrasiva. Codice WX655 (650-659- designazione del Impedire l’usura eccessiva della carta abrasive, onde macchinario rappresentativo del Levigatrice evitare danni alla piastra di appoggio, fra altro non Rotorbitale) coperti da garanzia.
Page 20
TÉCNICAS El uso de la herramienta conforme a su diseño y estas instrucciones. Modelo WX655 (650-659- denominaciones de maquinaria, representantes de Lijadora Esta herramienta podría causar síndrome de rotorbital ) vibración mano-brazo si no se utiliza correcta- mente.
Page 21
Do této estos productos. brusky lze nasadit pouze speciální brusný papír, který lze zakoupit v prodejně, kde byla bruska zakoupena, nebo na internetové adrese www. worx.com. Cambio de la Almohadilla Externa/ Ver figura H1, Interna H2, H3, H4 Lijadora roto-orbital...
WORX Lijadora rotorbital Descripción Impida que su papel de lija se desgaste ya que puede Modelo WX655 (650-659- denominaciones dañar la placa base. La garantía no cubre el desgaste de de maquinaria, representantes de Lijadora la placa base. rotorbital ) Utilice papel de grano grueso para lijar superficies Eliminación de material superficial...
Page 23
TECHNISCHE GEGEVENS De stevigheid van de grip op de handgrepen en het eventuele gebruik van antivibratie-accessoires. Type WX655 (650-659- aanduiding van En of het gereedschap wordt gebruikt waarvoor machinerie, kenmerkend voor Handpalm het ontworpen is en in overeenstemming met deze schuurmachine) instructies.
Vraag de verkoper of de schuurpapier, dat u in de winkel kunt gemeente informatie en advies over het kopen waar u de schuurmachine hebt recyclen van elektrische apparatuur. gekocht of op www.worx.com Zie Fig. De buitenste/binnenste pad vervangen H1, H2, H3, H4...
Beschrijving WORX Excentrische Laat het schuurpapier niet slijten. Het zal de voetplaat schuurmachine beschadigen. Schade aan de voetplaat wordt niet door Type WX655 (650-659- aanduiding van de garantie gedekt. machinerie, kenmerkend voor Handpalm Gebruik grof papier om ruwe oppervlakten te schuren,...
Czy dokręcone są szczęki na uchwycie i czy używane są DANE TECHNICZNE jakiekolwiek akcesoria antybiracyjne. Oraz, czy narzędzie jest używane zgodnie z Typ WX655 (650~659- oznaczenie maszyny, przeznaczeniem i według instrukcji. typowe dla szlifierki oscylacyjno-obrotowej) Niepawidłowe prowadzenie tego narzędzia Napięcie znamionowe 230V~50Hz może spowodować...
Page 27
Urządzenie możne pracować wyłącznie ze specjalnym papierem ściernym, który można zakupić w sklepie, w którym została zakupiona szlifierka lub w www.worx.com. Wymiana panelu zewnętrznego / Zob. Rys. H1, wewnętrznego H2, H3, H4 Szlifierka orbitalna mimośrodowa...
W razie konieczności Deklarujemy, że produkt, należy przeprowadzić próbną obróbkę na zapasowym Opis Szlifierka oscylacyjno-obrotowa WORX materiale. Typ WX655 (650~659- oznaczenie maszyny, Używać tylko dobrej jakości papier ścierny. typowe dla szlifierki oscylacyjno-obrotowej) Papier ścierny odpowiada za wydajność szlifowania, Usuwanie materiał powierzchniowy Funkcja a nie siła, jaką...
Page 29
AZ ALKATRÉSZEK jelen utasításoknak megfelelően használják-e. LISTÁJA Ha a szerszámot nem kezelik megfelelően, kéz-kar vibrációs szindrómát okozhat. Típus WX655 (650~659- a készülék megjelölése, excenteres csiszológépet jelöl) FIGYELEM: A pontosság érdekében az expozíciós szint becsült értékéhez a valós Nevleges feszultseg 230V~50Hz használati körülmények között figyelembe kell venni a...
Page 30
E gépre csak az a speciális csiszolópapír talál, amelyet a csiszológépet forgalmazó üzletből vagy a www.worx.com honlapról lehet beszerezni. Lásd H1, H2, A külső/belső talp cseréje H3, H4 Abra Random körkörös mozgású csiszoló...
Leírás WORX Excenteres csiszológép Ne kezdje el a csiszolást anélkül, hogy a csiszolópapírt Típus WX655 (650~659- a készülék jelölése, behelyezte volna. excenteres csiszológépet jelöl) Ne hagyja, hogy a csiszolópapír elkopjon: ez károsítja a A felületi anyag eltávolítása...
Page 32
Strângerea cu fermitate a mânerelor şi utilizarea oricăror accesorii anti-vibraţii. DATE TEHNICE Iar unealta este utilizată conform destinaţiei de utilizare şi acestor instrucţiuni. Tip WX655 (650~659- denumirea maşinii, Această unealtă poate cauza sindromul reprezentând şlefuitorul orbital) vibraţiei mâinii-braţului dacă nu este utilizată Tensiune nominală...
Page 33
Acestei maşini i se pot ataşa numai hârtii abrazive speciale, care pot fi achiziţionate de la magazinul de la care s-a cumpărat maşina sau de pe site-ul www.worx.com. Vezi Fig. H1, Înlocuirea tălpii exterioare/interioare H2, H3, H4 Şlefuitor oribital aleatoriue...
şlefuire. Garanţia nu acoperă Descriere WORX Şlefuitor de orbital uzura şi ruperea plăcuţei de şlefuire. Tip WX655 (650~659- denumirea maşinii, Utilizaţi un şmirghel puternic abraziv pentru suprafeţe reprezentând şlefuitorul orbital) dure, un şmirghel cu abraziune medie pentru suprafeţe Funcţie Scoaterea materialul de suprafaţă...
Page 35
Pevný úchop na rukojetích a kontrola, je-li vůbec použito antivibrační příslušenství. TECHNICKÉ ÚDAJE Toto nářadí může být použito pouze pro určené účely a podle těchto pokynů. Typ WX655 (650~659- označení strojního Není-li toto nářadí používáno odpovídajícím zařízení, zástupce excentrické brusky) způsobem, může způsobit syndrom nemoci Napětí...
O možnostech recyklace se be purchased from the store where informujte na místních úřadech nebo u the sander was purchased, or www. prodejce. worx.com. Viz obr. H1, Výměna vnější/vnitřní podložky H2, H3, H4 Nesouměrná vibrační bruska...
50668 Köln vláknech. Nepoužívejte brusku s opotřebeným brusným plátnem, Prohlašujeme, že tento výrobek, hrozí poškození základní desky. Popis WORX Ruční bruska Nepoužívejte brusku s opotřebeným brusným plátnem, WX655(650~659- označení strojního hrozí poškození základní desky. Záruka se nevztahuje zařízení, zástupce excentrické brusky) na opotřebení...
Page 38
Používanie náradia na účel určený podľa konštrukcie a v TECHNICKÉ ÚDAJE súlade s pokynmi. Typ WX655 (650~659- označenie strojového Toto náradie môže vyvolávať syndróm zariadenia, zástupca excentrickej brúsky) trasenia rúk a ramien, pokiaľ jeho používanie nie je správnym spôsobom riadené.
Page 39
Do tejto brúsky je možné informujte na miestnych úradoch alebo u nasadiť iba špeciálny brúsny papier, predajcu. ktorý môžete zakúpiť v predajni, kde bola brúska zakúpená alebo na internetovej adrese www.worx.com. Pozri obr. H1, Výmena vonkajšej/vnútornej podložky H2, H3, H4 Elektrická leštiaca dráhová brúska...
Nepúšťajte sa do brúsenia, ak nie je nasadený brúsny Popis WORX Excentrická vibračná brúska papier. Typ WX655 (650~659- označenie strojového Papier počas brúsenia nesmie úplne stratiť zrno, inak sa zariadenia, zástupca excentrickej brúsky) poškodí základná doska brúsky. Záruka sa nevzťahuje Funkcie Odstránenie povrchového materiálu...
DADOS TÉCNICOS Se a ferramenta é utilizada para o objectivo para a qual foi concebida e segundo as instruções. Tipo WX655 ( 650-659-designação de aparelho mecânico, representativo de Esta ferramenta pode causar síndrome de vi- Lixadora rotativa) bração mão-braço, se não for adequadamente...
Page 42
Esta máquina encaixa apenas em obter aconselhamento sobre reciclagem. lixas especiais, que podem ser compradas na loja onde a lixadeira foi comprada ou www.worx.com. Ver a fig H1, Mudar o Disco Externo/Interno H2, H3, H4 Lixadora orbital...
Não deixe o papel de lixa ficar desgastado porque isso Descrição WORX Lixadora rotativa danificará a placa base. A garantia não cobre o desgaste Tipo WX655 650-659-designação de aparelho ou deterioração normal da placa base. mecânico, representativo de Lixadora rotativa) Utilize papel de lixa de grão grosso para superfícies...
Page 44
är vasst och i bra skick. Beroende på hur tajt åtdraget handtaget är och om TEKNISK INFORMATION några antivibrationstillbehör används. Verktyget används som avsett enligt konstruktionen Typ WX655 ( 650-659-maskinbeteckning, och de här instruktionerna. anger Rotationsslip) Detta verktyg kan orsaka hand-arm-vibrations- Spänning 230V~50Hz syndrom om det används på...
Page 45
Maskinen är endast kompatibel med Använd skyddsmask särskilt anpassat sandpapper, vilket du kan köpa från samma butik där du köpte slipmaskinen eller från www. worx.com. Uttjänade elektriska maskiner får inte kasseras som hushållsavfall. Använd Se Fig H1, Byta yttre/inre slipdyna återvinningsfaciliteter om det finns...
Page 46
Deklarerar att denna produkt, material du slipar. Beskrivning WORX Rotationsslip Se alltid till att arbetsstycket hålls eller kläms fast Typ WX655 ( 650-659-maskinbeteckning, ordentligt så att det inte kan röra sig. anger Rotationsslip) Varje rörelse av arbetsstycket kan påverka slipningens Avlägsnande av ytmaterial med ett...
Uporaba strojčka za predviden namen, skladen s temi navodili. TEHNIČNI PODATKI Če strojčka ne uporabljate pravilno, lahko povzroči vibracijski sindrom zapestja in rok. Vrsta WX655 (650~659-oznaka naprave, predstavnik orbitalnih brusilnikov z OPOZORILO: Če želimo resnično natančno naključnim delovanjem) oceniti raven izpostavljenosti v dejanskih okoliščinah, moramo upoštevati tudi vse faze delovnega...
Page 48
Uporabite lahko le posebne brusne odpadki. Dostavite jih na mesto za ločeno papirje, ki so na voljo pri trgovcu, kjer zbiranje odpadkov. Glede podrobnosti, se ste kupili brusilnik ali preko www.worx. posvetujte z lokalno službo za ravnanje z com. odpadki.
želite. Brusilnik zaženite preden se z njim dotaknete Izjavljamo, da je izdelek, obdelovanca in ga ugasnite ko se odmaknete od Opis izdelka WORX orbitalni brusilnik z obdelovanca. Za doseganje najboljših rezultatov, les naključnim delovanjem brusite le v smeri vlaken.