Page 2
Original instructions Übersetzung der Originalanleitung Traduction des instructions initiales Traduzione delle istruzioni originali Traducción de las instrucciones originales Vertaling van de oorspronkelijke instructies Tłumaczenie oryginalnych instrukcji Eredeti használati utasítás fordítása Traducerea instrucţiunilor iniţiale Překlad původních pokynů Preklad pôvodných pokynov Tradução das instruções originais Översättning av originalinstruktionerna Prevod izvirna navodila...
Page 6
SLIDING ON-OFF SWITCH SOFT GRIP HANDLE DUST BOX* DUST EXTRACTION OUTLET CLAMP LEVER CLAMP LEVER LOCK BASE PLATE SANDING PAPER CLAMP VARIABLE SPEED CONTROL (ONLY FOR WX642 WX642.1) 10. PAPER PUNCH* 11. DUST EXTRACTION ADAPTER (A: INNER DIAMETER 35mm B: INNER DIAMETER 32mm)* 12.
Page 7
TECHNICAL DATA Type WX641 WX641.1 WX642 WX642.1(635-644-designation of machinery, representative of finishing sander) WX641 WX641.1 WX642 WX642.1 Voltage 230-240V~50Hz Power Input 250W 270W No-load speed 12000/min 6000-12000/min Base size 90x187mm Orbital diameter 1.6mm Protection class Machine weight 2.0kg NOISE INFORMATION A weighted sound pressure : 82.3dB(A)
Page 8
If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories. Avoid using tools in temperatures of 10°C or less Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days. ACCESSORIES WX641 WX641.1 WX642 WX642.1 Paper hole punch dust box...
Page 9
OPERATING INSTRUCTIONS SYMBOLS NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. To reduce the risk of injury, user must read instruction manual INTENDED USE: The machine is intended for dry sanding of wood, plastic, filler and coated surfaces. Double insulation ASSEMBLY AND OPERATION Action...
Page 10
PLUG REPLACEMENT (ONLY clamped to prevent movement. Any movement of the material may affect the FOR REWIRABLE PLUG OF quality of the sanding finish. UK & IRELAND) Start your sander before sanding and turn it off only after you stop sanding. For the best If you need to replace the fitted plug then results, sand wood in the direction of the grain.
Page 11
POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declare that the product Description WORX FINISHING SANDER Type WX641 WX641.1 WX642 WX642.1( 635 - 644 - designation of machinery, representative of FINISHING SANDER) Function Removing surface material using an abrasive medium Complies with the following Directives,...
Page 12
EIN/AUS-SCHIEBESCHALTER SOFTHANDGRIFF STAUBBEHÄLTER* STAUBAUSGANG SPANNHEBEL KLEMMHEBELVERRIEGELUNG SCHLEIFPLATTE SCHLEIFPAPIERKLEMME STUFENLOSER DREHZAHLWÄHLER(NUR BEI WX642 WX642.1) 10. PAPIERSTANZER* 11. ABSAUGADAPTER (A: INNENDURCHMESSER 35mm; B: INNENDURCHMESSER 32mm)* 12. SCHLEIFPAPIER* (Siehe Abb. A) * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. Schwingschleifer...
Page 13
TECHNISCHE DATEN Typ WX641 WX641.1 WX642 WX642.1( 635-644- Bezeichnung der Maschine, Repräsentant der Schwingschleifer) WX641 WX641.1 WX642 WX642.1 Nennspannung 230-240V~50Hz Nennleistung 250W 270W Leerlaufnenndrehzahl 12000/min 6000-12000/min Grundplatte 90x187mm Schwingkreis-durchmesser 1.6mm Schutzklasse Gewicht 2.0kg INFORMATIONEN ÜBER LÄRM Gewichteter Schalldruck : 82.3dB(A) Gewichtete Schallleistung : 93.3dB(A)
Page 14
Bei regelmäßiger Verwendung dieses Werkzeugs sollten Sie in Antivibrationszubehör investieren. Vermeiden Sie den Einsatz von Werkzeugen bei Temperaturen von 10ºC oder darunter. Machen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu verteilen. ZUBEHÖRTEILE WX641 WX641.1 WX642 WX642.1 Papierstanzer Staubbehälter 32 mm Absaugadapter...
Page 15
HINWEISE ZUM BETRIEB SYMBOLE HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch Lesen Sie unbedingt die vor Inbetriebnahme des Werkzeuges Anleitung, damit es nicht zu sorgfältig durch. Verletzungen kommt BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Schutzisolation trockenen Schleifen von Holz, Kunststoff, Spachtelmasse sowie lackierten Oberflächen. MONTAGE UND BEDIENUNG Warnung Massnahme...
Page 16
TIPPS ZUM ARBEITEN MIT Es enthält keine Teile, die Sie warten müssen. Reinigen Sie Ihr Werkzeug niemals mit Wasser SCHWINGSCHLEIFERN oder chemischen Loesungsmitteln. Wischen Sie es mit einem trockenen Tuch sauber. Die Maschine kann beim Arbeiten mit niedrigen Lagern Sie Ihr Werkzeug immer an einem Geschwindigkeiten heiß...
Page 17
POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Erklären hiermit, dass unser Produkt Beschreibung WORX Schwingschleifer Typ WX641 WX641.1 WX642 WX642.1( 635-644- Bezeichnung der Maschine, Repräsentant der Schwingschleifer) Funktion Entfernen von Oberflächenmate- rial mithilfe eines Schleifmittels Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien...
Page 18
INTERRUPTEUR MARCHE ARRÊT À GLISSIÈRE POIGNÉE GRIP SOUPLE BOÎTIER À POUSSIÈRE* BUSE DE SORTIE DES POUSSIÈRES LEVIER DE SERRAGE VERROU DU LEVIER DE SERRAGE PLAQUE DE BASE PINCE A PAPIER DE VERRE CADRAN DE COMMANDE DE VITESSE VARIABLE (UNIQUEMENT POUR WX642 WX642.1) 10.
Page 19
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle WX641 WX641.1 WX642 WX642.1( 635-644- désignations des pièces, illustration de la Ponceuse vibrante) WX641 WX641.1 WX642 WX642.1 Tension nominale 230-240V~50Hz Puissance absorbée nominale 250W 270W Régime à vide 12000/min 6000-12000/min Taille de la plaque de base 90x187mm Diamètre d’amplitude...
Page 20
Évitez d’utiliser des outils à des températures de 10 C ou moins. Planifiez votre travail pour étaler toute utilisation d’outil à fortes vibrations sur plusieurs jours. ACCESSOIRES WX641 WX641.1 WX642 WX642.1 Perforateur à papier Boîtier à poussière 32 mm Adaptateur pour extraction de poussière...
Page 21
FONCTIONNEMENT SYMBOLES REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, Pour réduire le risque de blessure, lire attentivement les instructions. l’utilisateur doit lire le manuel d’instructions UTILISATION CONFORME: L ’appareil est conçu pour le ponçage à sec des surfaces en bois, matières plastiques, mastic Double isolation ainsi que pour les surfaces vernies.
Page 22
ENTRETIEN Cadran de commande de vitesse variable Retirer la fiche de la prise avant de Voir Fig. I (uniquement pour WX642 procéder à un réglage, une réparation ou WX642.1) un entretien. L ’outil motorisé ne requiert pas de graissage ou d’entretien particulier.
Page 23
Nous, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Déclarons ce produit Description WORX Ponceuse vibrante Modèle WX641 WX641.1 WX642 WX642.1( 635-644- désignations des pièces, illustration de la Ponceuse vi- brante) Fonction Élimination de matériau de sur- face avec un abrasif...
Page 24
INTERRUTTORE SCORREVOLE ACCENSIONE / SPEGNIMENTO IMPUGNATURA MORBIDA CONTENITORE POLVERI* ATTACCO PER ASPIRAZIONE DELLA POLVERE LEVA DI SERRAGGIO BLOCCO LEVA DI SERRAGGIO PIASTRA DI APPOGGIO DISPOSITIVO DI FISSAGGIO CARTA ABRASIVA SELETTORE VELOCITÀ VARIABILE (SOLO PER WX642 WX642.1) 10. PERFORATORE CARTA* 11. ADATTATORE PER L’ASPIRAZIONE DELLA POLVERE (A: DIAMETRO INTERNO 35mm;...
Page 25
DATI TECNICI Codice WX641 WX641.1 WX642 WX642.1( 635-644- designazione del macchinario rappresentativo del Levigatrice Orbitale) WX641 WX641.1 WX642 WX642.1 Tensione Nominale 230-240V~50Hz Potenza Nominale 250W 270W Velocità Nominale Senza Carico 12000/min 6000-12000/min Dimensioni Piastra di Appoggio 90x187mm Diametro Orbitale 1.6mm...
Page 26
Evitare l’utilizzo dello strumento a temperature di 10 C o inferiori. Pianificare il programma di lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell’arco di più giorni. ACCESSORI WX641 WX641.1 WX642 WX642.1 Perforatore Carta Contenitore polveri 32mm Adattatore per l'aspirazione...
Page 27
ISTRUZIONI DI SIMBOLI FUNZIONAMENTO Per ridurre il rischio di lesioni, NOTA: Leggere scrupolosamente il l’utente deve leggere il manuale di manuale delle istruzioni prima di usare istruzioni l’attrezzo. USO CONFORME ALLE NORME Doppio isolamento La macchina è adatta per la levigatura a secco su superfici in legno, su materie plastiche, su superfici stuccate e su superfici verniciate.
Page 28
CONSIGLI PRATICI PER Tenere pulite le aperture di ventilazione del motore. Tenere puliti dalla polvere tutti i L’USO DELLA LEVIGATRICE controlli operativi. La formazione di scintille all’interno delle aperture di ventilazione, è In caso di eccessivo riscaldamento, soprattutto un fenomeno normale che non crea danni quando la levigatrice viene usata a basse velocità, all’attrezzo.
Page 29
Noi, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Dichiara che l’apparecchio , Descrizione WORX Levigatrice Orbitale Codice WX641 WX641.1 WX642 WX642.1(635-644- designazione del macchinario rappresentativo del Leviga- trice Orbitale) Funzione Rimuovere il materiale sulla superficie usando un abrasivo medio È conforme alle seguenti direttive,...
Page 30
INTERRUPTOR DESLIZANTE DE ENCENDIDO/APAGADO SUJECIÓN ERGONÓMICA CAJA PARA EL POLVO* EXPULSIÓN DE POLVO PALANCA DE ABRAZADERA CIERRE DE PALANCA DE ABRAZADERA PLACA BASE ABRAZADERA DE PAPEL DE LIJA DISCO DE CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE (SOLO PARA WX642 WX642.1) 10. PERFORADORA DE PAPEL* 11.
Page 31
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo WX641 WX641.1 WX642 WX642.1( 635-644- denominaciones de maquinaria, representantes de Lijadora Orbital) WX641 WX641.1 WX642 WX642.1 Potencia Nominal 230-240V~50Hz Potencia Absorbida 250W 270W Máxima Velocidad sin Carga 12000/min 6000-12000/min Tamaño de Placa Base 90x187mm Diámetro de la Órbita 1.6mm...
Page 32
Evite el uso de herramientas a temperaturas de 10ºC o menos. Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de varios días. ACCESORIOS WX641 WX641.1 WX642 WX642.1 Perforadora de Papel Caja para el polvo 32mm Adaptador de extracción de...
Page 33
INSTRUCCIONES DE SIMBOLOGÍA FUNCIONAMIENTO Para reducir el riesgo de lesión, ATENCIÓN: Antes de utilizar la lea el manual de instrucciones herramienta, lea detenidamente el manual de instrucciones. UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA Doble aislamiento El aparato ha sido diseñado para lijar en seco madera, plástico, emplastecido y superficies pintadas.
Page 34
SUGERENCIAS DE seco. Guarde siempre su herramienta en un lugar seco. Mantenga limpias las ranuras de FUNCIONAMIENTO PARA SU ventilación del motor. Mantenga todos los LIJADORA DE ACABADO controles de funcionamiento libres de polvo. La observación de chispas que destellan Si su herramienta eléctrica se calienta demasiado, bajo las ranuras de ventilación indica un especialmente cuando se usa a baja velocidad,...
Page 35
Los que reciben, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declaran que el producto Descripción WORX Lijadora Orbital Modelo WX641 WX641.1 WX642 WX642.1( 635-644- denominaciones de maquinaria, representantes de Lijadora Orbital) Función Eliminación de material superfi- cial con un medio abrasivo...
Page 36
SCHUIFSCHAKELAAR ZACHTE HANDGREEP STOFOPVANG BOX* STOFUITLAAT HENDEL VAN DE KLEM BLOKKERING VAN DE HENDEL VOETPLAAT KLEM VOOR SCHUURPAPIER DRAAIKNOP VOOR VARIABELE SNELHEID (ALLEEN VOOR WX642 WX642.1) 10. PAPIERPONS* 11. STOFAFZUIGINGSADAPTER (A: BINNENDIAMETER 35mm; B: BINNENDIAMETER 32mm)* 12. SCHUURPAPIER* (Zie Fig. A) * Sommige afgebeelde of beschreven toebehoren worden niet meegeleverd.
Page 38
Wordt de machine geregeld gebruikt, schaf dan toebehoren tegen trillingen aan. Vermijd het gebruik bij temperaturen van 10 C of minder. Plan de werkzaamheden zodat de taken met veel trillingen over een aantal dagen verspreid worden. TOEBEHOREN WX641 WX641.1 WX642 WX642.1 Papierpons Stofopvang box 32mm stofzuigingsadapter 35mm stofzuigingsadapter...
Page 39
BEDIENINGSINSTRUCTIES SYMBOLEN OPMERKING: Lees voor het gebruik Om het risico op letsels van het gereedschap aandachtig het te beperken, moet u de instructieboekje. gebruikershandleiding lezen GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING De machine is bestemd voor het droog Veiligheidsklasse schuren van hout, kunststof, plamuur en gelakte oppervlakken.
Page 40
AANWIJZINGEN VOOR schoon met een droge doek. Bewaar uw elektrische gereedschap altijd op een droge HET AFWERKEN VAN plek. Houd de ventilatiegleuven van de motor MATERIAAL schoon. Houd alle bedieningselementen vrij van stof. Er kunnen vonken zichtbaar zijn in de Wordt de machine te heet, vooral als hij gebruikt ventilatiegleuven.
Page 41
CONFORMITEITVERKLARING Wij, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Verklaren dat het product Beschrijving WORX Vlakschuurmachine Type WX641 WX641.1 WX642 WX642.1( 635-644- aanduiding van machinerie, kenmerkend voor Vlakschuurmachine) Functie Oppervlaktemateriaal verwijderen met een schuurmiddel Overeenkomt met de volgende richtlijnen, 2006/42/EC...
Page 42
PRZESUWAJĄC PRZEŁĄCZNIK ON-OFF UCHWYT Z MIĘKKĄ WYKŁADZINĄ POJEMNIK NA PYŁ* WYJŚCIE DLA KURZU DŹWIGNIA ZACISKOWA BLOKADA DŹWIGNI ZACISKOWEJ PŁYTA PODSTAWOWA ZACISK PAPIERU ŚCIERNEGO TARCZA REGULATORA PRĘDKOŚCI (TYLKO DLA MODELU WX642 WX642.1) 10. DZIURKACZ DO PAPIERU* 11. ADAPTER DO ODSYSANIA PYŁU (A: ŚREDNICA WEWNĘTRZNA 35mm B: ŚREDNICA WEWNĘTRZNA 32mm)* 12.
Page 43
DANE TECHNICZNE Typ WX641 WX641.1 WX642 WX642.1( 635-644- Oznaczenie maszyn, przedstawiciel Sander wykończeniowe) WX641 WX641.1 WX642 WX642.1 Napięcie znamionowe 230-240V~50Hz Moc znamionowa 250W 270W Prędkość znamionowa bez 12000/min 6000-12000/min Obciążenia 90x187mm Orbital średnica 1.6mm Podwójna izolacja Masa urządzenia 2.0kg DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I WIBRACJI Ważone ciśnienie akustyczne...
Page 44
Należy unikać używania narzędzi w temperaturach 10 C lub niższych Należy zaplanować harmonogram pracy w celu rozłożenia używania narzędzi wytwarzających wysoki poziom drgań na kilka dni. AKCESORIA WX641 WX641.1 WX642 WX642.1 Dziurkacz do papieru ściernego Pojemnik Na Pył 32mm Adapter do odsysania pyłu 35mm Adapter do odsysania pyłu...
Page 45
SYMBOLE INSTRUKCJE OBSŁUGI UWAGA: Przed użyciem narzędzia Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo przeczytać uważnie instrukcję obsługi. odniesienia obrażeń, użytkownik powinien przeczytać podręcznik z PRZEZNACZENIE instrukcjami Maszyna jest przeznaczona do szlifowania na sucho z drewna, tworzyw sztucznych, wypełniacza i powlekane powierzchnie. Podwójna izolacja MONTAŻ...
Page 46
PORADY DOTYCZĄCE wentylacyjne silnika. Utrzymywać wszystkie urządzenia sterujące w czystości. W otworach PRACY Z NARZĘDZIEM wentylacyjnych mogą pojawiać się iskry, jest to normalne i nie spowoduje uszkodzenia narzędzia. Jeśli narzędzie zbytnio się nagrzewa, zwłaszcza Jeśli uszkodzony zostanie przewód zasilający, gdy jest używane z mniejszymi prędkościami, aby uniknąć...
Page 47
POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Deklarujemy, że produkt, Opis Szlifierka oscylacyjna WORX Typ WX641 WX641.1 WX642 WX642.1( 635-644- Oznaczenie maszyn, przedsta- wiciel Sander wykończeniowe) Funkcja Usuwanie materiał powierzch- niowy przy użyciu czynnika ściernego Jest zgodny z następującymi dyrektywami,...
Page 48
KI-/BEKAPCSOLÓ CSÚSZKA PUHA MARKOLATTAL ELLÁTOTT FOGANTYÚ PORGYŰJTŐ* PORELTÁVOLÍTÓ NYÍLÁS SZORÍTÓKAR SZORÍTÓKAR ZÁR TALP CSISZOLÓPAPÍR SZORÍTÓ VÁLTOZTATHATÓ SEBESSÉG SZABÁLYOZÓ (CSAK A WX642 WX642.1 KÉSZÜLÉKHEZ) 10. CSISZOLÓPAPÍR TARTÓLAP* 11. PORKIVEZETŐ ADAPTER (A: BELSŐ ÁTMÉRŐ 35mm B: BELSŐ ÁTMÉRŐ 32mm)* 12. CSISZOLÓPAPÍR* (Lásd A Ábra) * Nem minden készülék tartalmazza valamennyi, a fentiekben felsorolt alkatrészt.
Page 49
AZ ALKATRÉSZEK LISTÁJA Típus WX641 WX641.1 WX642 WX642.1( 635-644 a szerszám megjelölése, rezgőcsiszolót jelöl) WX641 WX641.1 WX642 WX642.1 Nevleges feszultseg 230-240V~50Hz Bemenő teljesítmény 250W 270W Terhelés nélküli sebesség 12000/min 6000-12000/min Fűrészlap mérete 90x187mm Orbital átmérője 1.6mm Védelmi osztály A készülék súlya 2.0kg...
Page 50
Kerülje az eszköz használatát 10 C vagy alacsonyabb hőmérsékleten. Úgy tervezze meg a munkáját, hogy a magas rezgésszámú eszközök használatát igénylő feladatokat több napra ossza el. TARTOZÉKOK WX641 WX641.1 WX642 WX642.1 Csiszolópapír lyukasztó PORGYŰJTŐ 32mm porelvezető adapter 35mm porelvezető adapter 60-as bilincs csiszolópapírral...
Page 51
HASZNÁLATI SZIMBÓLUMOK UTASÍTÁSOK A sérülésveszély csökkentése MEGJEGYZÉS: Mielőtt a szerszámot érdekében a felhasználónak el kell használná, olvassa el figyelmesen az olvasnia az utasításokat utasításokat. RENDELTETÉS Dupla szigetelés A készülék fa, műanyag, betét és bevont felületek száraz csiszolására szolgál. ÖSSZESZERELÉS ÉS MŰKÖDÉS Figyelmeztetés Művelet Ábra...
Page 52
TANÁCSOK A Amennyiben az áramellátó kábel sérült, a gyártónak, a megbízott szerviznek vagy egy SZERSZÁMMAL hasonlóan képesített szakembernek ki kell VÉGZETT MUNKÁHOZ cserélnie azt a kockázatok elkerülése érdekében. Amennyiben a szerszám túlságosan felmelegedik, különösen, ha alacsony sebességen használta, KÖRNYEZETVÉDELEM állítsa maximális sebességre, és járassa terhelés nélkül 2-3 percig a motor lehűlése érdekében.
Page 53
NYILATKOZAT A gyártó: POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Kijelenti, hogy a termék Leírás WORX rezgőcsiszoló Típus WX641 WX641.1 WX642 WX642.1( 635-644- a szerszám megjelölése, rezgőcsiszolót jelöl) Funkció A felületi anyag eltávolítása dörzsanyag segítségével Megfelel a következő irányelveknek: 2006/42/EC...
Page 54
COMUTATOR GLISANT PE-OFF MÂNER CU ÎNVELIŞ MOALE CUTIE DE COLECTARE PRAF* GURĂ DE EVACUARE PENTRU EXTRACŢIA PRAFULUI MANETÃ FIXARE BUTON BLOCARE MANETÃ DE FIXARE PLACĂ DE BAZĂ DISPOZITIV FIXARE HÂRTIE ABRAZIVÃ DISC CONTROL TURAŢIE VARIABILÃ(DOAR PENTRU WX642 WX642.1) 10. DISPOZITIV PERFORATOR* 11.
Page 55
DATE TEHNICE Tip WX641 WX641.1 WX642 WX642.1( 635-644- denumirea de maşini, reprezentant al Sander finisare) WX641 WX641.1 WX642 WX642.1 Tensiune 230-240V~50Hz Putere nominală 250W 270W Turaţie în gol 12000/min 6000-12000/min Dimensiunea pânzei 90x187mm diametru orbital 1.6mm Clasă de protecţie Greutate unealtă...
Page 56
Evitaţi utilizarea uneltelor la temperaturi de 10 C sau mai puţin. Planificaţi-vă lucrul pentru a desfăşura utilizarea uneltelor cu nivel ridicat de vibraţii de-a lungul mai multor zile. ACCESORII WX641 WX641.1 WX642 WX642.1 Perforator de hârtie Cutie de colectare praf 32mm Adaptor de aspirare 35mm Adaptor de aspirare 60 granulatia hartiei de şlefuit clemă...
Page 57
INSTRUCŢIUNI DE SIMBOLURI UTILIZARE Pentru a reduce riscul de NOTĂ: Înainte de a utiliza unealta, citiţi cu accidentări, utilizatorul trebuie să atenţie manualul de instrucţiuni. citească manualul de instrucţiuni DESTINAŢIA DE UTILIZARE Maşina este concepută pentru şlefuirea uscată Izolaţie dublă a suprafeţelor de lemn, plastic, de umplere şi acoperite.
Page 58
SFATURI PRIVIND producător, agentul său de service sau persoane cu calificare similară, pentru a evita orice pericol. UTILIZAREA INSTRUMENTULUI PROTECŢIA MEDIULUI Dacă echipamentul electric devine prea fierbinte, mai ales când este utilizat la turaţie mică, setaţi turaţia la Produsele electrice nu trebuie depuse maxim şi rulaţi fără...
Page 59
POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declarăm că produsul, Descriere WORX Şlefuitor de finisare Tip WX641 WX641.1 WX642 WX642.1( 635-644- denumirea de maşini, reprezentant al Sander finisare) Funcţie Scoaterea materialul de suprafaţă utilizând un mediu abraziv Respectă următoarele Directive:...
Page 60
SÍŤOVÝ VYPÍNAČ ON/OFF MĚKKÁ RUKOJEŤ ZÁSOBNÍK NA PRACH* VÝSTUP PRO PŘIPOJENÍ ODSÁVÁNÍ PRACHU PÁČKA UPÍNACÍHO MECHANIZMU ARETACE PÁČKY UPÍNACÍHO MECHANIZMU ZÁKLADNÍ DESKA UPÍNACÍ MECHANIZMUS BRUSNÉHO PAPÍRU REGULÁTOR OTÁČEK (POUZE PRO WX642 WX642.1) 10. DĚROVAČ PAPÍRU* 11. ADAPTÉR NA ODSÁVÁNÍ (A: VNITŘNÍ PRŮMĚR 35mm B: VNITŘNÍ PRŮMĚR 32mm)* 12.
Page 61
TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WX641 WX641.1 WX642 WX642.1( 635-644 označení strojů, zástupce Vibrační bruska) WX641 WX641.1 WX642 WX642.1 Jmenovité napětí 230-240V~50Hz Jmenovitý výkon 250W 270W Jmenovité volnoběžné otáčky 12000/min 6000-12000/min Rozměry pracovní desky 90x187mm Průměr kroku vibrace 1.6mm Třída ochrany Hmotnost přístroje 2.0kg...
Page 62
Musíte-li toto nářadí používat pravidelně, investujte do antivibračního příslušenství. Vyvarujte se použití tohoto nářadí při teplotách nižších než 10°C. Vypracujte si svůj plán práce, abyste působení vysokých vibrací tohoto nářadí rozdělily do několika dnů. PŘÍSLUŠENSTVÍ WX641 WX641.1 WX642 WX642.1 Děrovač Papíru Zásobník na Prach 32mm Adaptér na Odsávání...
Page 63
POKYNY PRO OBSLUHU SYMBOLY POZNÁMKA: Před použitím tohoto nářadí Uživatel si musí přečíst návod k si pečlivě přečtěte návod k obsluze. obsluze, aby bylo omezeno riziko způsobení zranění URČENÉ POUŽITÍ Stroj je určen pro suché broušení dřeva, plastu, plniva a potažené povrchy. Dvojitá...
Page 64
Záruka se Popis WORX vibrační bruska nevztahuje na opotřebení základní desky. Typ WX641 WX641.1 WX642 WX642.1( Na drsné povrchy použijte papír s hrubým zrnem, 635-644- označení strojů, zástupce střední zrno se hodí pro hladké povrchy a jemné...
Page 65
POSUVNÝ VYPÍNAČ MÄKKÁ RUKOVÄŤ ZÁSOBNÍK PRACHU* ODSÁVACÍ OTVOR PRACHU ZAISŤOVACIA PÁČKA ZÁMOK ZAISŤOVACEJ PÁČKY ZÁKLADOVÁ DOSKA PRÍCHYTKA NA UPEVNENIE BRÚSNEHO PAPIERA REGULÁTOR MENITEĽNÝCH OTÁČOK (IBA PRE WX642 WX642.1) 10. DIEROVAČKA NA PAPIER* 11. NÁSADEC NA ODSÁVANIE PRACHU (A: VNÚTORNÝ PRIEMER 35mm B: VNÚTORNÝ...
Page 66
TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WX641 WX641.1 WX642 WX642.1( 635-644- označenie zariadenia, zástupca Elektrických leštiacich brúsok) WX641 WX641.1 WX642 WX642.1 Menovité napätie 230-240V~50Hz Menovitý výkon 250W 270W Menovitý výkon pri nulovom zaťažení 12000/min 6000-12000/min Rozmery základnej dosky 90x187mm Priemer kmitu 1.6mm Trieda ochrany Hmotnosť...
Page 67
Ak sa náradie používa často, investujte do príslušenstva zabraňujúceho vibráciám. Vyhnite sa používaniu náradia pri teplote 10°C a menej. Prácu si naplánujte tak, aby ste akékoľvek používanie náradia pri vysokých vibráciách rozdelili do niekoľkých dní. PRÍSLUŠENSTVO WX641 WX641.1 WX642 WX642.1 Dierovač Papiera Zásobník Prachu 32mm Násadec na odsávanie prachu 35mm Násadec na odsávanie prachu...
Page 68
SYMBOLY NÁVOD NA POUŽITIE POZNÁMKA: Pred tým, ako náradie Kvôli zníženiu rizika poranenia je použijete, prečítajte si návod na použitie. potrebné, aby si užívateľ najprv prečítal návod. UPORABA V SKLADU Z NAMENOM Náradie je určené iba pre suché brúsenie povrchov dreva, plastov, tmelených a farbou Dvojitá...
Page 69
DOBRÉ RADY PRE Ak dôjde k poškodeniu napájacej šnúry, nechajte ju bezpečne vymeniť u výrobcu, v servise alebo PRÁCU S VIBRAČNOU inou príslušne kvalifikovanou osobou. BRÚSKOU Ak sa vaše náradie príliš zahreje, hlave vtedy,ak sa OCHRANA ŽIVOTNÉHO používalo pri nízkych otáčkach, nastavte maximálne PROSTREDIA otáčky a spustite ho bez záťaže na 2-3 minúty, čím sa ochladí...
Page 70
VYHLÁSENIE O ZHODE POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Vyhlasujeme, že tento výrobok, Popis WORX Elektrická Leštiaca Brúska Typ WX641 WX641.1 WX642 WX642.1( 635-644- označenie zariadenia, zástupca Elektrických leštiacich brúsok) Funkcie Odstránenie povrchového ma- teriálu pomocou brúsneho prostriedku Zodpovedá nasledujúcim smerniciam,...
Page 71
INTERRUPTOR ON-OFF DESLIZANTE PEGA COM PUNHO MACIO CAIXA DE PÓ* SAÍDA DE EXTRAÇÃO DE PÓ ALAVANCA DE FIXAÇÃO FECHO DA ALAVANCA DE FIXAÇÃO PLACA BASE FIXAÇÃO PARA PAPEL DE LIXA CONTROLO DE VELOCIDADE VARIÁVEL (APENAS PARA WX642 WX642.1) 10. PERFURADOR DE PAPEL DE LIXA* 11.
Page 72
DADOS TÉCNICOS Tipo WX641 WX641.1 WX642 WX642.1( 635-644 -designação de aparelho mecânico, representativo de Lixadeira de acabamento) WX641 WX641.1 WX642 WX642.1 Tensão nominal 230-240V~50Hz Potência nominal 250W 270W Velocidade nominal em vazio 12000/min 6000-12000/min DimensÃo da placa base 90x187mm Diâmetro orbital 1.6mm...
Page 73
C ou inferior. Planeie o seu horário de trabalho de forma a distribuir a utilização de ferramentas de alta vibração ao longo de vários dias. ACESSÓRIOS WX641 WX641.1 WX642 WX642.1 Perfurador de orifícios do papel caixa de pó 32mm adaptador de aspiração do pó...
Page 74
INSTRUÇÕES DE SÍMBOLOS FUNCIONAMENTO Para reduzir o risco de ferimentos NOTA: Antes de utilizar a ferramenta, o utilizador deve ler o manual de leia atentamente o livro de instruções. instruções UTILIZAÇÃO CONFORME AS DISPOSIÇÕES Duplo isolamento O aparelho é destinado para cortar a seco em madeira, plástico, massa de aparelhar, assim como em superfícies envernizadas.
Page 75
SUGESTÕES DE A sua ferramenta não requer qualquer lubrificação ou manutenção adicional. FUNCIONAMENTO Na sua ferramenta eléctrica, não existem DA LIXADEIRA DE componentes susceptíveis de serem ACABAMENTO substituídos pelo utilizador. Nunca utilize água ou produtos químicos para limpar a sua Se a sua ferramenta aquecer muito, ferramenta.
Page 76
CONFORMIDADE Nós, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln declaramos que o produto Descrição WORX Lixadeira de acabamento Tipo WX641 WX641.1 WX642 WX642.1(635-644- designação de aparelho mecânico, representativo de Lixadeira de acabamento) Função Remoção de material da superfí- cie com produtos abrasivos...
Page 77
SKJUTKONTAKT HANDTAG MED MJUKT GREPP DAMMLÅDA* MED DAMMUTLOPP KLÄMSPAK LÅS FÖR KLÄMSPAK FOTPLÅT KLÄMMA FÖR SLIPPAPPER VARIABEL HASTIGHETSKONTROLL (ENDAST FÖR WX642 WX642.1) 10. PAPPERSHÅLSLAG * 11. DAMMEXTRAKTIONSADAPTER (A: INVÄNDIG DIAMETER 35mm; B: INVÄNDIG DIAMETER 32mm)* 12. SLIPPAPPER* (Se Fig. A) * Avbildat eller beskrivet tillbehör ingår delvis inte I leveransomfånget.
Page 78
TEKNISKA DATA Typ WX641 WX641.1 WX642 WX642.1( 635-644--maskinbeteckning, anger Finslipmaskin) WX641 WX641.1 WX642 WX642.1 Spänning 230-240V~50Hz Effekt 250W 270W Hastighet Utan Belastning 12000/min 6000-12000/min Fotplåtens storlek 90x187mm Excenterrörelsens diameter 1.6mm Skyddsklass Maskinvikt 2.0kg BULLERINFORMATION Ett viktat ljudtryck på : 82.3dB(A) En viktad ljudeffekt på...
Page 79
Om verktyget ska användas regelbundet, investera i antivibrationstillbehör. Undvik att använda verktygen i temperaturer på 10 C eller lägre. Planera ditt arbetsschema för att sprida ut användning av kraftigt vibrerande verktyg över flera dagar. TILLBEHÖR WX641 WX641.1 WX642 WX642.1 Pappershålslag Dammlåda 32mm dammextraktionsadapter 35mm dammextraktionsadapter...
Page 80
ANVÄNDARHANDLEDNING SYMBOLER OBS: Innan du använder verktyget, läs För att minska risken för skador noga igenom bruksanvisningen. måste användaren läsa bruksan- visningen ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDNING Elverktyget är avsett för torrslipning av trä, plast, spackelmassa samt lackerade ytor. Dubbel isolering MONTERING OCH DRIFT Åtgärd Figur Varning...
Page 81
Försök inte börja slipningen utan att ha satt i Beskrivning WORX Finslipmaskin slippappret. Typ WX641 WX641.1 WX642 WX642.1( Se till att slippappret inte lossar. Det skadar 635-644- maskinbeteckning, anger Fin- fotplåten. Garantin omfattar inte förslitning och slipmaskin) repor i fotplåten.
Page 82
DRSNO STIKALO ZA VKLOP/IZKLOP ROČAJ Z MEHKO OBLOGO POSODA ZA PRAH* ODTOČNI KANAL ZA PRAH VZMETNO PRITRDILO ZAKLEP VZMETNEGA PRITRDILA OSNOVNA PLOŠČA SPONKA ZA BRUSNI PAPIR GUMB ZA NADZOR HITROSTI (LE PRI WX642 WX642.1) 10. LUKNJAČ ZA PAPIR* 11. ADAPTER KANALA ZA PRAH (A: NOTRANJI PREMER 35mm B: NOTRANJI PREMER 32mm)* 12.
Page 83
TEHNIČNI PODATKI Vrsta WX641 WX641.1 WX642 WX642.1( 635-644- oznaka strojčka predstavlja brezžični vrtalnik) WX641 WX641.1 WX642 WX642.1 Napetost 230-240V~50Hz Moč 250W 270W Št. vrt. brez obremenitve 12000/min 6000-12000/min Velikost plošče 90x187mm Premer kroženja 1.6mm Razred zaščite Teža strojčka 2.0kg PODATKI O HRUPU Vrednotena raven zvočnega tlaka...
Page 84
Če boste strojček uporabljali redno, potem investirajte v dodatke za zmanjševanje vibracij. Strojčka ne uporabljajte pri temperaturah pod 10 Delo si organizirajte tako, da boste opravila z visoko ravnjo vibracij izvajali v več fazah, tekom nekaj dni. DODATKI WX641 WX641.1 WX642 WX642.1 Papir z luknjami posoda za prah 32 mm adapter odtočnega kanala za...
Page 85
SIMBOLI NAVODILA ZA UPORABO OPOMBA: Preden začnete uporabljati Zaradi zmanjševanja nevarnosti strojček, si pozorno preberite navodila. poškodb, se temeljito seznanite z navodili za uporabo NAMEN UPORABE Naprava je namenjena za brušenje lesa, plastike, polnil ter ometanih površin. Dvojna izolacija SESTAVLJANJE IN NAČIN UPORABE Opravilo Slika Opozorilo...
Page 86
VAROVANJE OKOLJA primeren za material, katerega boste brusili. Vedno poskrbite, da bo obdelovanec trdno vpet in se Odpadnih električnih naprav ne smete ne bo mogel premikati. zavreči skupaj z ostalimi gospodinjskimi Če se obdelovanec med obdelavo premika, potem odpadki. Dostavite jih na mesto za ločeno kakovost obdelave ne bo kakršno si želite.
Page 87
IZJAVA O SKLADNOSTI POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Izjavljamo, da je izdelek, Opis izdelka WORX brusilnik za finalna brušenja Vrsta WX641 WX641.1 WX642 WX642.1( 635-644- oznaka strojčka predstavlja brezžični vrtalnik) Namen uporabe Površinsko odstranjevanje materiala z abrazivnim medijem...