Télécharger Imprimer la page
Worx WX820 Mode D'emploi
Worx WX820 Mode D'emploi

Worx WX820 Mode D'emploi

Multiponceuse 5 en 1
Masquer les pouces Voir aussi pour WX820:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

5-in-1 Multi Sander
5-in-1 Multi-Schleifer
Multiponceuse 5 en 1
Levigatrice multifunzione 5 in 1
Lijadora multifunción 5 en 1
Lixadeira multiusos 5 em 1
5-in-1 multischuurmachine
Trådløs Multislibemaskine
Trådløs Multislipemaskin
5-i-1 Multi slipmaskin
5-w-1 szlifierka wielofunkcyjna
5
1
5 az 1-ben multifunkciós csiszológép
Mașină de șlefuit 5 în 1
Multifunkční bruska 5 v 1
Multifunkčná brúska 5 v 1
večnamenski brusilnik 5-v-1
WX820 WX820.1 WX820.9
EN
P09
D
P15
F
P21
I
P28
ES
P34
PT
P41
NL
P47
DK
P54
NOR
P60
SV
P66
PL
P72
GR
P78
HU
P85
RO
P92
CZ
P98
SK
P105
SL
P111

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Worx WX820

  • Page 1 5-in-1 multischuurmachine Trådløs Multislibemaskine Trådløs Multislipemaskin 5-i-1 Multi slipmaskin 5-w-1 szlifierka wielofunkcyjna 5 az 1-ben multifunkciós csiszológép Mașină de șlefuit 5 în 1 Multifunkční bruska 5 v 1 Multifunkčná brúska 5 v 1 P105 P111 večnamenski brusilnik 5-v-1 WX820 WX820.1 WX820.9...
  • Page 2 Original Instruction Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original driftsinstruks Bruksanvisning i original Instrukcja oryginalna Ω Ω Ω Δ Ω Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Izvirna navodila...
  • Page 7 WX820 WX820.1 WX820.1 100% WX820.1...
  • Page 9 dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing GENERAL POWER TOOL protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. SAFETY WARNINGS Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting WARNING Read all safety warnings, to power source and/or battery pack, picking up instructions, illustrations and specifications Carrying power tools with your...
  • Page 10 Liquid ejected from the battery may cause irritation or k) Recharge only with the charger specified burns. by Worx. Do not use any charger other than Do not use a battery pack or tool that is damaged that specifically provided for use with the Damaged or modified batteries may or modified.
  • Page 11 SYMBOLS Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authorities or retailer for To reduce the risk of injury, user must read recycling advice. instruction manual Li-Ion battery. This product has been marked with a symbol relating to ‘separate Warning collection’...
  • Page 12 WARNING: The vibration and noise emissions during actual use of the power tool can differ from the declared Type Designation WX820 WX820.1 WX820.9 value depending on the ways in which the tool is used especially (82-designation of machinery, representative of...
  • Page 13 185*95mm Attaching the Dust Bag Finishing sanding paper Caution: To prevent the possibility of dust or a See Fig. C 125mm Random foreign body being thrown into your face or eyes, orbit H&L never attempt to use your sander without the dust sanding paper bag properly installed.
  • Page 14 Do not allow the sandpaper to wear away it will damage Declare that the product the base-plate. The guarantee does not cover base-plate Description Worx Battery operated Multi Sanders wear and tear. Type Designation WX820 WX820.1 WX820.9 Use coarse grit paper to sand rough surfaces, medium...
  • Page 15 ALLGEMEINE Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. SICHERHEITSHINWEISE FÜR Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht ELEKTROWERKZEUGE vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko WARNUNG! Machen Sie sich mit allen eines elektrischen Schlages. Sicherheitswarnungen, Anweisungen, Abbildungen und Spezifikationen vertraut, die SICHERHEIT VON PERSONEN...
  • Page 16 Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss Elektrowerkzeug. Mit dem passenden zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im oder Feuer zur Folge haben. angegebenen Leistungsbereich.
  • Page 17 Zellen oder das Verriegeln Akkupack mehrere Male aufzuladen und zu entladen, um eine optimale Leistung zu erhalten. k) Nur mit dem von Worx bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät Entriegeln vorgesehen ist.
  • Page 18 WARNUNG: Die Vibrations- und Lärmemissionen TECHNISCHE DATEN bei der eigentlichen Nutzung des Elektrowerkzeugs können vom angegebenen Wert abweichen, je nachdem, Typbezeichnung WX820 WX820.1 WX820.9 (82-Be- wie das Werkzeug verwendet wird und insbesondere zeichnung der Maschine, Vertreter des Multi-Schle- abhängig davon, welcher Werkstücktyp verarbeitet wird, ifers) und abhängig von folgenden Beispielen und...
  • Page 19 Hinweis: Lesen Sie das Handbuch vor Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig durch. ZUBEHÖRTEILE BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH: Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum trockenen WX820 WX820.1 WX820.9 Schleifen von Holz, Kunststoff, Spachtelmasse sowie lackierten Oberflächen. Das Schleifgerät darf nicht für Akkupack Putz- oder Spachtelarbeiten verwendet werden.
  • Page 20 ANWENDUNGSHINWEISE Anbringen des Staubsacks FÜR IHREN MULTI-SCHLEIFER Vorsicht: Damit kein Staub und keine Siehe Die Maschine kann beim Arbeiten mit niedrigen Fremdkörper in Ihr Gesicht bzw. die Augen Abb. C Geschwindigkeiten heiß werden. Lassen Sie sie in einem geschleudert werden, versuchen Sie niemals, solchen Fall 2 bis 3 Minuten mit maximaler Drehzahl das Schleifgerät ohne ordnungsgemäß...
  • Page 21 Conserver la zone de travail propre et bien Schleifer Les zones en désordre ou sombres sont éclairée. Typbezeichnung WX820 WX820.1 WX820.9 propices aux accidents. (82-Bezeichnung der Maschine, Vertreter des Multi- b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en Schleifers) atmosphère explosive, par exemple en présence...
  • Page 22 mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. SÉCURITÉ DES PERSONNES Restez vigilant, regardez ce que vous êtes en d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée train de faire et faites preuve de bon sens dans des enfants et ne pas permettre à...
  • Page 23 à un incendie ou à une température k) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié L’exposition à un incendie ou une excessive. par Worx. N’utilisez pas d’autre chargeur que température supérieure à 130 °C peut causer une celui spécifiquement fourni avec l’appareil. explosion.
  • Page 24 électroniques ne doivent pas être déposés TECHNIQUES avec les ordures ménagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des Type Désignation WX820 WX820.1 WX820.9 (82-désignation centres spécialisés. Consultez les autorités de la machine, représentative de ponceuse multifonction) locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l’organisation de la...
  • Page 25 Planifiez votre travail pour étaler toute utilisation d’outil à Porter une protection pour les fortes vibrations sur plusieurs jours. oreilles. ACCESSOIRES INFORMATIONS RELATIVES AUX VIBRATIONS WX820 WX820.1 WX820.9 Batterie Valeurs totales de vibration (somme du vecteur triaxial) (WA3551.1) déterminées selon la norme EN 62841 Batterie =3.731m/s...
  • Page 26 Papier Fixation du sac de poussière abrasif H&L contour Mise en garde: 100*50mm Pour éviter que de la poussière Voir Fig. C ou un corps étranger ne soit projeté sur votre visage ou vos yeux, n’essayez jamais Nous recommandons d’acheter tous les accessoires dans le d’utiliser votre ponceuse sans le sac de magasin d’acquisition de l’outil.
  • Page 27 Au besoin, faites d’abord un essai sur la matière mise au rebut. Déclarons ce produit Description Ponceuse multifunction Worx à batterie N’utilisez que du papier de verre de bonne qualité. C’est le papier de verre qui commande l’efficacité du Type Désignation WX820 WX820.1 WX820.9 (82-désignation de la machine, représentative de...
  • Page 28 elettriche. AVVISI GENERALI PER Se si deve utilizzare l’elettroutensile in un luogo LA SICUREZZA DEGLI umido, utilizzare una fonte di alimentazione L’uso di dotata di interruttore differenziale. UTENSILI A MOTORE un interruttore differenziale riduce il rischio di folgorazioni elettriche. AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze SICUREZZA DELLE PERSONE di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le È...
  • Page 29 della gamma di potenza indicata. fuoriuscite di liquido dalla batteria. Evitarne il Non utilizzare elettroutensili c on interruttori contatto. In caso di contatto casuale, sciacquare Un elettroutensile che non si può più difettosi. con acqua. Qualora il liquido dovesse entrare accendere o spegnere è...
  • Page 30 Sblocca prestazioni. k) Ricaricare solo con il caricatore specificato da Worx. Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per l’uso specifico con l’apparecchiatura. l) Non utilizzare un pacco batteria non progettato per Indossare guanti protettivi l’uso con l’apparecchiatura.
  • Page 31 DATI TECNICI confronto di un utensile con un altro. Designazione tipo WX820 WX820.1 WX820.9 (designazione Il valore totale di emissione di vibrazioni dichiarato della macchina 82, numero indicativo della Levigatrice...
  • Page 32 Si raccomanda di acquistare tutti gli accessori nello stesso ACCESSORI negozio in cui è stato acquistato l’attrezzo. Fare riferimento alla confezione dell’accessorio per altri dettagli. Il personale del negozio può aiutarvi e consigliarvi. WX820 WX820.1 WX820.9 Batteria ISTRUZIONI SUL (WA3551.1)
  • Page 33 CONSIGLI OPERATIVI Fissaggio del sacchetto raccoglipolvere PER LA LEVIGATRICE MULTIFUNZIONE Attenzione: per prevenire l’eventualità Vedere In caso di eccessivo riscaldamento, soprattutto quando la che la polvere o un corpo estraneo Figura. C levigatrice viene usata a basse velocità, sarà necessario vengano scagliati in faccia o negli occhi aumentare al massimo la velocità...
  • Page 34 Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany cable. Dichiara che l’apparecchio ZONA DE TRABAJO Descrizione Levigatrici multifunzione a batteria Worx Mantener su lugar de trabajo limpio y bien Designazione tipo WX820 WX820.1 WX820.9 Bancos de trabajo desordenados y lugares iluminado.
  • Page 35 El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo (RCD). eléctrica. de arranque accidental de la herramienta. d) Mantener las herramientas eléctricas que no usa SEGURIDAD PERSONAL fuera del alcance de los niños y no permita que Mantenerse alerta, poner atención en lo que personas no familiarizadas con la herramienta o está...
  • Page 36 130 n) Recargue solo con el cargador indicado por Worx. °C puede provocar una explosión. No utilice ningún otro cargador que no sea el g) Respete todas las instrucciones de carga y específicamente proporcionado para el uso con...
  • Page 37 Los residuos de aparatos eléctricos y DATOS TÉCNICOS electrónicos no deben depositarse en la basura doméstica. Se deben reciclar Denominación de tipo WX820 WX820.1 WX820.9 (82 – en las instalaciones especializadas. Denominación de la máquina, representativo de una Consulte a las autoridades locales o el lijadora multifunción)
  • Page 38 Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de &K 3 dB(A) la herramienta a lo largo de varios días. Utilice protección auditiva ACCESORIOS INFORMACIÓN DE VIBRACIÓN WX820 WX820.1 WX820.9 Batería (WA3551.1) Valores totales de vibración (suma vectorial triangular) determinados según la norma EN 62841 Batería...
  • Page 39 Consulte los estuches de los accesorios para más detalles. Ver Fig. El personal del establecimiento también puede ayudar y Carga de la batería D1,D2,D3 aconsejar. Instalación de la batería Ver Fig. E FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE Encendido y apagado Ver Fig. F FUNCIONAMIENTO NOTA: Antes de usar la herramienta lea el manual de Uso del mando de velocidad variable...
  • Page 40 Impida que su papel de lija se desgaste ya que puede Descripción Lijadora multifunción Worx a batería dañar la placa base. La garantía no cubre el desgaste de Denominación de tipo WX820 WX820.1 WX820.9 (82 – la placa base. Denominación de la máquina, representativo de una Utilice papel de grano grueso para lijar superficies lijadora multifunción)
  • Page 41 A utilização de um dispositivo AVISOS GERAIS DE corrente residual. com protecção contra corrente residual reduz o risco SEGURANÇA DE de choque eléctrico. FERRAMENTAS ELÉCTRICAS SEGURANÇA DE PESSOAS Esteja atento, observe o que está a fazer e AVISO Leia todos os avisos de segurança, seja prudente sempre que trabalhar com instruções, ilustrações e especificações uma ferramenta eléctrica.
  • Page 42 reparada. líquido entrar em contacto com os olhos, procure O líquido que escapa do Desligue a ficha da tomada elétrica e/ou remova um auxílio médico. acumulador pode levar a irritações ou queimaduras o conjunto de pilhas, caso seja possível removê- da pele.
  • Page 43 Desbloquear desempenho máximo. k) Recarregue apenas com o carregador especificado pela Worx. Não utilize um carregador que não se encontra especificado para a utilização com o equipamento. Usar luvas de proteção l) Não utilize uma bateria que não se encontra concebida para a utilização com o equipamento.
  • Page 44 DADOS TÉCNICOS de ruído declarado também poderão ser utilizados numa avaliação preliminar da exposição. Designação do tipo WX820 WX820.1 WX820.9 (desig- AVISO: a vibração e as emissões de ruído durante nação 82 de máquinas, representante da Multilixa- o uso efetivo da ferramenta elétrica podem diferir dora) do valor declarado, em função das formas como a...
  • Page 45 ACESSÓRIOS FUNCIONAMENTO NOTA: Antes de utilizar a ferramenta, leia atentamente o livro de instruções. WX820 WX820.1 WX820.9 UTILIZAÇÃO CONFORME AS DISPOSIÇÕES Bateria O aparelho é destinado para cortar a seco em madeira, (WA3551.1) plástico, massa de aparelhar, assim como em superfícies Bateria envernizadas.
  • Page 46 de grão fino para acabamento de superfícies. Se necessário, faça primeiro um teste numa peça de sucata. Utilizar o indicador de velocidade variável Utilize apenas papel de lixa de boa qualidade. (regulações de velocidade 1-6) É o papel de lixa que controla a eficiência de lixagem - O Indicador de velocidade variável pode ser e não a força que aplica na ferramenta.
  • Page 47 Het niet opvolgen gereedschap werden meegeleverd. Descrição Multilixadoras a bateria Worx van alle onderstaande voorschriften kan tot een elektrische Designação do tipo WX820 WX820.1 WX820.9 schok, brand en/of ernstig persoonlijk letsel leiden. (designação 82 de máquinas, representante da Multilixadora) Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor Função Remoção de material da superfície com...
  • Page 48 een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik b) Gebruik het gereedschap niet wanneer de aan/ Het gebruik van een verlengsnoer dat Gereedschap buitenshuis. uitschakelaar niet functioneert. geschikt is voor gebruik buitenshuis, vermindert de dat niet kan worden bediend met behulp van kans op een elektrische schok.
  • Page 49 Laad alleen op met een lader met de technische Gebruik geen accu of gereedschap dat gegevens van Worx. Gebruik geen andere lader Beschadigde of beschadigd of aangepast is. dan de lader die specifiek voor dat doel met de aangepaste accu’s kunnen onvoorspelbaar reageren,...
  • Page 50 TECHNISCHE GEGEVENS Lithium-ionbatterij, die is gelabeld met Typeaanduiding WX820 WX820.1 WX820.9 (82-aan- de symbolen die horen bij “gescheiden duiding van machines, representatief voor accu- inzameling” van alle batterijpakketten en multischuurmachine) batterijpakketten.
  • Page 51 -geluidsaccessoires. Plan de werkzaamheden zodat de taken met veel trillingen over &K 3 dB(A) een aantal dagen verspreid worden. Draag oorbescherming TOEBEHOREN WX820 WX820.1 WX820.9 TRILLINGSGEGEVENS Accu (WA3551.1) Totale trillingswaarden (som triax vector) bepaald volgens EN 62841 Accu (WA3553) =3.731m/s...
  • Page 52 het gereedschap heeft aangekocht. Kijk op de verpakking van Zie Fig. accessoires voor meer informatie. Ook het winkelpersoneel kan De batterij opladen D1,D2,D3 u helpen en adviseren. De accu installeren Zie Fig. E BEDIENINGSINSTRUCTIES BEDIENING In-/uitschakelen Zie Fig. F OPMERKING: Lees het instructieboekje aandachtig voor gebruik van het gereedschap.
  • Page 53 Verklaren dat het product middelmatig papier om oppervlakken glad te maken en Beschrijving Worx accu-multischuurmachines fijn papier voor de laatste afwerking. Test de werking zo Typeaanduiding WX820 WX820.1 WX820.9 nodig om afvalmateriaal. (82-aanduiding van machines, representatief voor Gebruik alleen schuurpapier van goede kwaliteit.
  • Page 54 PRODUKTSIKKERHED 3) PERSONLIG SIKKERHED Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad GENERELLE man laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke noget el-værktøj, hvis du er træt, har SIKKERHEDSINSTRUKSER nydt alkohol eller er påvirket af medikamenter Få sekunders eller euforiserende stoffer. FOR EL-VÆRKTØJ uopmærksomhed ved brug af el-værktøjet kan føre til alvorlige personskader.
  • Page 55 Hvis det alligevel skulle k) Genoplad kun med laderen specificeret af ske, skylles med vand. Søg læge, hvis væsken Worx. Anvend ingen anden oplader end den, der Akku-væske kan give hudirritation kommer i øjnene. specifikt er beregnet til brug med udstyret.
  • Page 56 SYMBOLER Affald af elektriske produkter må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Indlever så vidt muligt For at undgå risikoen for personskader skal produktet til genbrug. Kontakt de lokale brugeren læse brugervejledningen myndigheder eller forhandleren, hvis du er i tvivl. Advarsel Lithium-ion batteri Dette produkt er mærket med et symbol i forbindelse med “separat indsamling”...
  • Page 57 TEKNISK DATA brugt: Hvordan værktøjet bruges og materialerne skæres eller Type WX820 WX820.1 WX820.9 (82-betegnelse af bores. maskinen, repræsentant for Multi Sander) Værktøjets stand og vedligeholdelse. Anvendelse af korrekt tilbehør og kontrol med, at det er skarpt og i en i det hele taget god tilstand.
  • Page 58 Se figur Papirperforator Isætning af sandpapir B1-B6 185 * 95mm Fastgør støvposen Efterbehandling Sandpapir Forsigtig: For at forhindre støv eller affald i at Se figur C Sandpapir H smide i dit ansigt eller øjne, skal du aldrig & L 125 mm til prøve at bruge din slibemaskine uden den tilfældig bane korrekt installerede støvpose.
  • Page 59 Undgå langvarig brug Beskrivelse Worx trådløs multisliper med batteridrift med meget lav hastighed. Brug altid sandpapir, der er Type WX820 WX820.1 WX820.9 (82-betegnelse af egnet til det materiale, der skal slibes. maskinen, repræsentant for Multi Sander) Sørg altid for, at emnet holdes fast eller klemmes for at...
  • Page 60 PRODUKTSIKKERHET Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig frem når du arbeider med et GENERELLE ADVARSLER FOR elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøyet når du er trett eller er påvirket av narkotika, alkohol ELEKTROVERKTØY Et øyeblikks uoppmerksomhet eller medikamenter. ved bruk av elektroverktøyet kan føre til alvorlige ADVARSEL Les alle sikkerhetsanvisningene, skader.
  • Page 61 å oppnå maksimal ytelse. batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller k) Bruk kun batterilader spesifisert av Worx. Bruk brann. ikke andre ladere enn de som er levert for bruk d) Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteriet.
  • Page 62 Avfall etter elektriske produkter må ikke legges sammen med husholdningsavfall. TEKNISKE DATA Vennligst resirkuler avfallet der dette finnes. Undersøk hos de lokale Type WX820 WX820.1 WX820.9 (82-betegnelse på myndighetene eller en detaljist for maskiner, representant for Multi-slipemaskin) resirkuleringsråd. WX820 WX820.1 WX820.9...
  • Page 63 Invester i tilbehør for demping av vibrasjon og støy hvis verktøyet skal brukes regelmessig. Planlegg arbeidstimeplanen din slik at du sprer bruk av STØYINFORMASJON høyvibrasjonsverktøy utover flere dager. Belastning lydtrykk : 77.6dB(A) TILBEHØR Belastning lydeffekt : 88.6dB(A) WX820 WX820.1 WX820.9 &K 3 dB(A) Batteripakke (WA3551.1) Bruk hørselsvern Batteripakke (WA3553)
  • Page 64 Fest støvposen 100 * 50mm Kontur H&L slipepapir Advarsel: For å forhindre at støv eller Se figur C Vi anbefaler at du kjøper alt ekstrautstyr fra butikken der du fremmedlegemer faller ned i ansiktet kjøpte dette verktøyet. Les på tilbehørspakningen for videre eller øynene, må...
  • Page 65 Unngå å bruke den i lang tid med veldig lav Beskrivelse Worx Batteridrevet Multi-slipemaskin hastighet. Bruk alltid sandpapir som passer for materialet Type WX820 WX820.1 WX820.9 (82-betegnelse på du sliper. maskiner, representant for Multi-slipemaskin) Forsikre deg alltid om at arbeidsstykket er godt festet Funksjon Slipematerialet brukes til å...
  • Page 66 GENERELLA ett strömförande verktyg. Använd inte ett strömförande verktyg när du är trött eller SÄKERHETSVARNINGAR FÖR påverkad av droger, alkohol eller läkemedel. kort stund av ouppmärksamhet med strömförande ELVERKTYG verktyg kan resultera i allvarliga personskador. b) Använd säker utrustning. Använd alltid Varning: Läs alla säkerhetsföreskrifter, Säkerhetsutrustning som skyddsglasögon.
  • Page 67 Ladda endast med laddare av varumärket Worx. som kan skapa kontakt mellan batteripaketets Använd ingen annan laddare än den som specifikt En kortslutning kan orsaka poler och kortsluta det.
  • Page 68 Litiumjonbatteri, som har blivit märkt Använd hörselskydd med symbolerna i samband med “separat samling” av alla batteripack och Li-I on batteripaket. Det återvinns eller tas bort för att minska miljöpåverkan. Batterier kan vara Använd skyddsglasögon skadliga för miljön och människors hälsa eftersom de innehåller skadliga ämnen.
  • Page 69 TEKNISKA DATA VARNING: Vibrationer och buller vid användning av elverktyget kan skilja sig från det angivna värdet Typbeteckning WX820 WX820.1 WX820.9 (82-maskin- beroende på vilket sätt verktyget används på, särskilt beteckning för multislip) vilken typ av arbetsstycke som bearbetas beroende på...
  • Page 70 Montera och ta av slipplattan Konturplatta Obs: Du måste läsa och förstå instruktionerna innan du monterar eller byter slipplattor. Dammpåse Obs: Öppna Hyperlock-spaken helt när du monterar eller tar av en slipplatta. Pappersstans Obs: När du monterar polerings-/detaljlattan, kontrollerar du riktningen först. 185*95mm Poleringspap- VARNING! Slipplattan måste...
  • Page 71 Förklarar att denna produkt Se alltid till att arbetsstycket hålls eller kläms fast Beskrivning Worx Batteridrivna multislipar ordentligt så att det inte kan röra sig. Typbeteckning WX820 WX820.1 WX820.9 Varje rörelse av arbetsstycket kan påverka slipningens (82-maskinbeteckning för multislip) ytkvalitet.
  • Page 72 zmniejsza ryzyko porażenia prądem. OGÓLNE OSTRZEŻENIA Jeśli nie można uniknąć posługiwania DOTYCZĄCE się elektronarzędziem w miejscu o dużej wilgotności należy użyć zabezpieczonego BEZPIECZEŃSTWA Stosowanie RCD zasilacza domowego (RCD). PODCZAS PRACY Z zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. ELEKTRONARZĘDZIAMI BEZPIECZEŃSTWO OSÓB Należy być uważnym, zważać na to co się robi i pracę...
  • Page 73 b) Nie należy używać elektronarzędzia, którego wydostanie się cieczy z akumulatora. Należy włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. unikać kontaktu z nią. Przy przypadkowym Elektronarzędzie, którego nie można włączyć kontakcie spłukać wodą. W przypadku, że lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać ciecz dostała się do oczu należy dodatkowo naprawione.
  • Page 74 Blokada rozładowanie ogniw lub modułu akumulatora, aby uzyskać optymalną wydajność. k) Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, które poleci producent Worx. Nie używaj ogniwa lub modułu akumulatora nie Odblokowanie przeznaczonego do pracy z danym urządzeniem. m) Trzymaj ogniwa i moduł akumulatora poza zasięgiem dzieci.
  • Page 75 DANE TECHNICZNE OSTRZEŻENIE: Wibracje oraz emisja hałasu podczas Oznaczenie typu WX820 WX820.1 WX820.9 (82-oznac- rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia może się zenie urządzenia, szlifierki uniwersalnej) różnić od podanej wartości, w zależności od sposobu używania urządzenia, przede wszystkim od typu obrabianego materiału i...
  • Page 76 UWAGA: Przed użyciem narzędzia przeczytać AKCESORIA uważnie instrukcję obsługi. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Maszyna jest przeznaczona do szlifowania na sucho z drewna, tworzyw sztucznych, wypełniacza i powlekane WX820 WX820.1 WX820.9 powierzchnie. Urządzenie nie służy do szlifowania tynków i mas gipsowych. Akumulator (WA3551.1)
  • Page 77 bardzo niskich prędkościach. Należy zawsze utrzymywać Zakładanie worka na pył ostrość narzędzia. Zawsze upewnić się, że element obrabiany jest mocno Uwaga:Aby zapobiec kontaktu trzymany lub przytwierdzony w celu uniknięcia jego kurzu, pyłu lub ciała obcego z twarzą Patrz Rys. C przemieszczania się.
  • Page 78 Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Deklarujemy, że produkt Opis Worx Wielofunkcyjne szlifierki akumulatorowe Δ Δ Oznaczenie typu WX820 WX820.1 WX820.9 (82-oznac- zenie urządzenia, szlifierki uniwersalnej) Funkcja Usuwanie materiał powierzchniowy przy użyciu czynnika ściernego . μ μ...
  • Page 79 μ μ μ μ’ μ μ μ (μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ FI/ RCD). μ μ μ μ μ μ On/Off. μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ...
  • Page 80 130 °C μ μ μ μ μ μ μ μ μ , μ μ μ μ μ μ μ μ Worx. a) Δ μ μ μ μ μ μ μ . μ μ μ μ μ μ μ . μ...
  • Page 81 μ μ μ . μ μ μ μ μ , μ μ μ μ . μ μ μ μ μ μ μ μ μ . μ μ μ μ μμ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ...
  • Page 82 μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ WX820 WX820.1 WX820.9 (82-- μ μ μ μ μ μ WX820 WX820.1 WX820.9 μ μ 100-240V ~ 50/60Hz 20 V Max** μ 4000-10000 /min μ...
  • Page 83 Δ μ μ WX820 WX820.1 WX820.9 μ μ (WA3551.1) μ μ μ μ (WA3553) (WA3880) μ & Ω : Δ μ μ Ω : μ Hyperlock μ μ Ω : μ μ μ μμ μ . A1-A8 Δ μ μ...
  • Page 84 μ μ 1-6) μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ 180…400 μ μ μ 40…120 μ 120…240 μ 60…240 180…240 μ μ μ μ μ μ 40…120 μ μ...
  • Page 85 KÉZISZERSZÁMOK μ Positec Germany GmbH BIZTONSÁGOS Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany HASZNÁLATÁVAL μ KAPCSOLATOS ÁLTALÁNOS μ Worx WX820 WX820.1 WX820.9 (82- μ FIGYELMEZTETÉSEK μ μ μ μ FIGYELEM: Olvassa el az összes, ehhez az μ elektromos kéziszerszámhoz mellékelt biztonsági figyelmeztetést, utasítást és részletes μμ...
  • Page 86 A sérült ahhoz, hogy egy figyelmetlen mozdulat súlyos éles peremektől vagy mozgó részektől. vagy összegubancolódott kábel növeli az áramütés sérüléshez vezessen. kockázatát. Ha az elektromos kéziszerszámot szabadtérben AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁM HASZNÁLATA ÉS üzemelteti, használjon külső használatra KARBANTARTÁSA A külső használatra alkalmas hosszabbítót.
  • Page 87 és előreláthatatlan következményekkel jár, mert ezek lemerítse. felgyulladhatnak, felrobbanhatnak vagy személyi k) Csak a Worx által javasolt töltővel töltse fel. sérüléseket okozhatnak. Kizárólag a készülékhez való használatra Óvja az akkucsomagot és a szerszámot a tűztől mellékelt töltőt használja.
  • Page 88 Ne tegye ki esőnek vagy víznek MŰSZAKI ADATOK A leselejtezett elektromos készülékek nem dobhatók ki a háztartási hulladékkal. Típus Megnevezés WX820 WX820.1 WX820.9 (82 – a Ha van a közelben elektromos hulladék gép megnevezése, azaz a Multifunkcionális csiszoló- gyűjtő udvar, vigye oda a készüléket.
  • Page 89 és zajcsökkentő tartozékok beszerzése. Úgy tervezze meg a munkáját, hogy a magas rezgésszámú eszközök használatát igénylő feladatokat több napra ossza el. A-súlyozású hangnyomásszint : 77.6dB(A) TARTOZÉKOK A-súlyozású hangerő : 88.6dB(A) WX820 WX820.1 WX820.9 &K 3 dB(A) Akku (WA3551.1) Viseljen fülvédőt Akku(WA3553) REZGÉSÉRTÉKEK...
  • Page 90 HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK A sebességmódosító tárcsa használata (Sebességi fokozatok 1-6) MEGJEGYZÉS: Mielőtt a szerszámot használná, - A sebességmódosító tárcsát az adott olvassa el figyelmesen az utasításokat. alkalmazáshoz használt csiszolótalp megfelelő sebességének a beállítására lehet használni. RENDELTETÉS A készülék fa, műanyag, betét és bevont felületek száraz Alkalmazás Csiszolópapír Sebesség...
  • Page 91 Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany KARBANTARTÁS Kijelenti, hogy a termék Leírás Worx akkus multifunkcionális csiszológép Bármilyen állítás, javítás vagy karbantartási Típus Megnevezés WX820 WX820.1 WX820.9 (82 – a művelet előtt vegye ki a szerszámból az gép megnevezése, azaz a Multifunkcionális csiszoló- akkumulátort. gépé) A szerszám nem tartalmaz a felhasználó...
  • Page 92 Folosirea AVERTISMENTE GENERALE cu dispozitiv de curent rezidual (RCD). unui dispozitiv RCD reduce riscul electrocutării. DE SIGURANŢĂ PENTRU SIGURANŢA PERSONALĂ UNELTE ELECTRICE Fiţi concentrat, urmăriţi ceea ce faceţi şi daţi dovadă de simţ practic când folosiţi o unealtă FIGYELMEZTETÉSEK electrică. Nu folosiţi o unealtă electrică dacă sunteţi obosit sau sub influenţa drogurilor, ATENŢIONARE: Citiţi toate atenţionările de O clipă...
  • Page 93 într-un performanţe maxime. mod impredictibil, crescând riscul unui incendiu, unei k) Reîncărcaţi folosind doar încărcătorul specificat explozii sau leziunilor corporale. de Worx. Nu utilizaţi niciun alt încărcător în afară Evitaţi expunerea la foc şi la temperaturi ă...
  • Page 94 de cel conceput specific pentru utilizarea cu acest echipament. l) Nu utilizaţi acumulatoare care nu sunt concepute Deblocare pentru utilizarea cu acest echipament. m)Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna copiilor. n) Păstraţi documentaţia originală a produsului pentru consultări ulterioare. Purtaţi mănuşi de protecţie o) Scoateţi acumulatorul din echipament dacă...
  • Page 95 şi la evaluarea preliminară a expunerii la DATE TEHNICE acestea. Tip Denumire WX820 WX820.1 WX820.9 (82 – ATENŢIONARE: Nivelul emisiilor de vibraţii şi de denumirea maşinii, respectiv a Maşinii de şlefuit zgomot în timpul utilizării reale a uneltei poate să...
  • Page 96 Personalul număr mare de vibraţii de-a lungul a mai multe zile. din magazin vă poate oferi asistenţă şi sfaturi. ACCESORI INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE WX820 WX820.1 WX820.9 NOTĂ: Înainte de a utiliza unealta, citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni.
  • Page 97 SFATURI UTILE PENTRU Ataşarea sacului colector de praf MAŞINA DE ŞLEFUIRE Atenţie: Pentru a împiedica ca praful sau un MULTIFUNCŢIONALĂ Consultaţi obiect străin să zboare către faţa dvs. sau în Fig. C Dacă echipamentul electric devine prea fierbinte, mai ochii dvs., nu încercaţi utilizarea maşinii fără ales când este utilizat la turaţie mică, setaţi turaţia la ca sacul colector de praf să...
  • Page 98 Descriere Maşină de şlefuire multifuncţională cu BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI acumulator marca Worx Udržujte pracoviště v čistotě a dobře osvětlené. Tip Denumire WX820 WX820.1 WX820.9 (82 – Pracoviště plné nepotřebných předmětů nebo slabě denumirea maşinii, respectiv a Maşinii de şlefuit osvětlené zvyšuje možnost úrazu.
  • Page 99 redukuje riziko vzniku úrazu elektrickým proudem. Mnoho úrazů vzniká proto, že je použitím opravit. elektrické ruční nářadí špatně udržováno. Správně OSOBNÍ BEZPEČNOST Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. udržované řezné nástroje s ostrými řezacími hranami jsou Buďte soustředěni, sledujte co děláte a při práci méně...
  • Page 100 Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, která je specifikovaná společností Worx. Nepoužívejte Zamknout jinou nabíječku, než je nabíječka speciálně dodaná pro použití s tímto zařízením.
  • Page 101 TECHNICKÉ ÚDAJE Vysloužilé elektrické přístroje nevyhazujte společně s domovním odpadem. Nářadí Typové označení WX820 WX820.1 WX820.9 (82- recyklujte ve sběrnách k tomu účelu označení strojního zařízení, zástupce pro víceúčelové zřízených. O možnostech recyklace se brusky) informujte na místních úřadech nebo u prodejce.
  • Page 102 Úzký H&L vibrací tohoto nářadí rozdělily do několika dnů. brusný papír PŘÍSLUŠENSTVÍ 100*50mm Obrysový H&L brusný WX820 WX820.1 WX820.9 papír Akumulátor Doporučujeme zakoupit příslušenství u stejného prodejce, (WA3551.1) u kterého jste koupili nářadí. Pro další detaily prostudujte obal příslušenství. Personál obchodu vám může pomoci Akumu- a poradit.
  • Page 103 NÁVOD NA POUŽITÍ Pomocí Spínače s regulací otáček (nastavení rychlosti 1-6) POZNÁMKA: Předtím než začnete nářadí používat, - Otočný regulátor otáček lze použít přečtěte si pečlivě manuál. pro nastavení optimální rychlosti podle ÚČEL POUŽITÍ použitého brusného nástavce a příslušné Stroj je určen pro suché broušení dřeva, plastu, plniva a aplikace.
  • Page 104 Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany broušení dosáhnete, budete-li brusný papír pravidelně měnit. Prohlašujeme, že tento výrobek Popis Akumulátorové multifunkční brusky Worx Typové označení WX820 WX820.1 WX820.9 (82- ÚDRŽBA označení strojního zařízení, zástupce pro víceúčelové brusky) Funkce Odstranění povrchu materiálu použitím Před prováděním nastavení, servisních prací...
  • Page 105 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ podmienkach nevyhnutná, použite napájanie chránené ističom typu prúdový chránič (RCD). Použitie RCD ističa redukuje riziko vzniku elektrického UPOZORNENIA šoku. VAROVANIE Prečítajte si všetky bezpečnostné OSOBNÁ BEZPEČNOSŤ varovania, pokyny, zoznámte sa s ilustráciami Buďte sústredení, sledujte, čo robíte, a pri práci a technickými údajmi dodanými s týmto elektrickým s ručným náradím sa riaďte zdravým rozumom.
  • Page 106 Poškodené alebo alebo upravené, nepoužívajte. k) Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá je upravené akumulátory môžu mať nepredvídateľné špecifikovaná spoločnosťou Worx. Nepoužívajte chovanie s následkom požiaru, explózie alebo s inú nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná nebezpečenstvom úrazu. na použitie s týmto zariadením Akumulátor alebo náradie nevyhadzujte do ohňa...
  • Page 107 m) Ukladajte batérie mimo dosahu detí. n) Uschovajte originálnu dokumentáciu k tomuto výrobku na budúce odkazy. Používajte ochranné rukavice o) Ak sa zariadenie nepoužíva, vyberte z neho batériu. p) Vykonávajte riadnu likvidáciu batérie. q) V zariadení nekombinujte batériové články Nevystavujte ohňu rôzneho dátumu výroby, kapacity, veľkosti alebo typu.
  • Page 108 TECHNICKÉ ÚDAJE VAROVANIE: Vibrácie a hlučnosť pri aktuálnom Typové označenie WX820 WX820.1 WX820.9 (82- použití elektrického náradia sa od deklarovaných označenie strojového zariadenia, zástupcu pre môžu líšiť v závislosti od spôsobu, akým je náradie viacúčelové...
  • Page 109 100*50mm Obrysový H&L brúsny papier PRÍSLUŠENSTVO Odporúčame príslušenstvo kúpiť v rovnakom obchode ako samotné náradie. Podrobnejšie informácie sú pribalené WX820 WX820.1 WX820.9 k jednotlivému príslušenstvu. Odborní predavači vám pomôžu a poradia. Batéria (WA3551.1) NÁVOD NA POUŽITIE...
  • Page 110 PRACOVNÉ ODPORUČENIA Pozrite obr. Nasadenie brúsneho papiera B1-B6 PRE VAŠU VIACÚČELOVÚ BRÚSKU Pripojenie vrecúška na prach Upozornenie: Aby ste zabránili zasiahnutiu vašej Ak sa vaše náradie príliš zahreje, hlave vtedy,ak sa Pozrite tváre alebo očí prachom alebo cudzím používalo pri nízkych otáčkach, nastavte maximálne obr.
  • Page 111 Nered in neosvetljena delovna področja osvetljeno. Popis Akumulátorové multifunkčné brúsky Worx lahko povzročijo nezgode. Typové označenie WX820 WX820.1 WX820.9 (82- b) Ne uporabljajte električnega orodja v okolju, označenie strojového zariadenia, zástupcu pre kjer lahko pride do eksplozij oziroma tam, kjer viacúčelové...
  • Page 112 orodja. Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z električnim orodjem lotite z razumom. Ne d) Električna orodja, ki jih ne uporabljate, uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni shranjujte izven dosega otrok. Osebam, ki oziroma če ste pod vplivom mamil, alkohola naprave ne poznajo ali niso prebrale teh navodil Trenutek nepazljivosti med uporabo ali zdravil.
  • Page 113 Po dlhodobom uložení budete možno musieť vykonať niekoľko cyklov nabíjania a vybíjania, aby batéria dosiahla svoj maximálny výkon. k) Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá je špecifikovaná spoločnosťou Worx. Nepoužívajte Nosite zaščitne rokavice inú nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná na použitie s týmto zariadením...
  • Page 114 TEHNIČNI PODATKI Prepovedano sežiganje Oznaka vrste WX820 WX820.1 WX820.9 (82 - oznaka naprave, predstavnik večnamenske brusilke) WX820 WX820.1 WX820.9 Ne izpostavljajte dežju ali vodi Napetost 100-240V ~ 50/60Hz polnilnika Odpadnih električnih naprav ne smete Napetost 20 V Max** zavreči skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki.
  • Page 115 Delo si organizirajte tako, da boste opravila z visoko ravnjo vibracij izvajali v več fazah, tekom nekaj dni. NAVODILA ZA UPORABO DODATKI OPOMBA: Preden začnete uporabljati strojček, si pozorno preberite navodila. WX820 WX820.1 WX820.9 NAMEN UPORABE Naprava je namenjena za brušenje lesa, plastike, polnil ter Akumulator ometanih površin.
  • Page 116 Nastavitev in zamenjava brusilne Uporaba gumba za nastavitev hitrosti plošče (nastavitve hitrosti 1–6) Opomba: Pred sestavljanjem ali - Z gumbom za nastavitev hitrosti lahko zamenjavo brusilne plošče pozorno nastavite optimalno hitrost za brusilno preberite navodila in jih skušajte razumeti. ploščo, ki jo želite uporabiti, in ustrezno Opomba: Pri nameščanju ali uporabo.
  • Page 117 Opis izdelka Akumulatorske večnamenske brusilke uporabite preveliko silo, bo to zmanjšalo učinkovitost Worx in preobremenilo motor. Za zagotavljanje optimalne Oznaka vrste WX820 WX820.1 WX820.9 (82 - oznaka učinkovitosti, morate med uporabo brusni papir ustrezno naprave, predstavnik večnamenske brusilke) menjati. Funkcija Površinsko odstranjevanje materiala z...
  • Page 120 Copyright © 2021, Positec. All Rights Reserved. AR01402605...

Ce manuel est également adapté pour:

Wx820.1Wx820.9