Page 1
FLAT UNDERWATER LED PROJECTOR PROJECTEUR IMMERGÉ PLAT À VOYANTS LUMINEUX PROYECTOR PLANO SUBACUÁTICO DE LEDS PROIETTORE SUBACQUEO PIATTO A LED FLACHER UNTERWASSERSCHEINWERFER MIT LED-ANZEIGE PROJETOR SUBAQUÁTICO PLANO DE LEDS INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO...
Therefore, the installer as well as the user must read the instructions before beginning installation and start-up. Keep this manual for future reference. To achieve optimum performance of the Flat underwater led projector, models 27819 and 27967, follow the instructions indicated below: 1. VERIFY THE CONTENTS OF THE PACKING:...
4. ASSEMBLY: The floodlamp is supplied with 2,5 m of cable (No. 16). It should be inserted through the conduit body (Fig. 4), leaving approximately 1.50 m of cable in order to be able to remove the floodlamp to the border of the swimming pool if handling or lamp change is required (Fig.
Page 4
COLOUR TIMING BLENDING TIMING SEQUENCE ORDER OF COLOURS (SEC.) (SEC.) Blue Green Purple Cyan Yellow Green Cyan Blue Purple Yellow Purple Cyan Yellow Blue Green Purple Cyan Yellow Yellow Purple Cyan Green Blue The colour or sequence is changed by pressing the pushbutton. The colour and sequence cycle is rotary. For example, if you are in colour 5, by pressing once, you will reach colour 6.
Page 5
COLOUR Nº % RED % BLUE % GREEN COLOUR Blue Green Magenta Light yellow Bluish cyan Greenish cyan Purple Cyan Yellow Bluish white Greenish white Automatic sequence of colours: Selection of nine colour sequence programmes. Each programme is defined by the lighting time of each colour and the transition time from one colour to another according to the following table: COLOUR TIMING BLENDING...
ON / TIMER: If the spotlight is off, it is switched on in the last operation mode used and the TIMER function is activated, switching it off automatically after a time pre-set from the remote control. (Duration changes of the timer must be performed from the remote control).
Conservez ce manuel en vue de futures consultations sur le fonctionnement de cet appareil. Pour obtenir un rendement optimum du Projecteur immergé plat à voyants lumineux, modèle 27819 et 27867, il est recommandé de bien suivre les instructions données ci-dessous : 1.
4. MONTAGE : Le projecteur est fourni avec 2,5 m de câble (nº 16). Il faut introduire celui-ci à travers le corps du passe-murs (Fig. 4) et laisser environ 1,50 m de câble pour pouvoir amener le projecteur jusqu’au bord de la piscine en cas de manipulation ou de remplacement de la lampe (Fig.
Séquence automatique de couleurs : Sélection entre neuf programmes de la séquence de couleurs. Chaque programme est défini par le temps de présence de chaque couleur et la durée de la transition d’une couleur à une autre selon le tableau suivant : TEMPORISATION DE TEMPORISATION DE SÉQUENCE...
Page 10
Couleur fixe : Sélection d’une couleur fixe entre douze couleurs possibles. Nº DE COULEUR % ROUGE % BLEU % VERT COULEUR Rouge Bleu Vert Magenta Jaune clair Cyan bleuté Cyan verdâtre Pourpre Cyan Jaune Blanc bleuté Blanc verdâtre Séquence automatique de couleurs : Sélection entre neuf programmes de la séquence de couleurs. Chaque programme est défini par le temps de présence de chaque couleur et la durée de la transition d’une couleur à...
ON / TIMER : Si le projecteur est éteint, cette touche sert à l’allumer dans le dernier mode de fonctionnement utilisé et à activer la fonction TIMER en faisant qu’il s’éteigne automatiquement lorsque se sera écoulé le temps préfixé au préalable au moyen de la commande à...
Conserve este manual para futuras consultas acerca del funcionamiento de este aparato. Para conseguir un óptimo rendimiento del Proyector plano de LEDS, modelo 27819 y 27967, es conveniente observar las instrucciones que se indican a continuación: 1.
5. MANTENIMIENTO: Este proyector no necesita de ningún tipo de mantenimiento, si detectan que el proyector no funciona correctamente por favor pónganse con nuestro departamento de atención al cliente. Bajo ningún concepto, se permiten manipulaciones en el interior del proyector. Todo proyector manipulado perderá su garantía. Este proyector no necesita de ningún tipo de mantenimiento.
Page 14
Mediante cada pulsación efectuamos un cambio de color o secuencia. El ciclo de colores y secuencias es rotativo. Si por ejemplo tenemos el color 5, en la siguiente pulsación obtendremos el color 6, si volvemos a pulsar, obtendremos la secuencia 1. Si estamos en la secuencia 7, en la siguiente pulsación vamos a obtener el color 2 que corresponde al Rojo.
Page 15
Secuencia automática de colores: Selección entre nueve programas de la secuencia de colores. Cada programa viene definido por el tiempo de presencia de cada color y la duración de la transición de un color a otro según la siguiente tabla: TEMPORIZACIÓN DE TEMPORIZACIÓN DE SECUENCIA...
6.2.4 Mando a distancia (cód. 27817) Características Técnicas: Frecuencia de Funcionamiento: 433 MHz Alcance en campo abierto: 50 m. Batería: 9 Vdc tipo 6LR61. Descripción del Teclado: Tecla ON / OFF: Si el mando a distancia está apagado, se enciende enviando la última orden ejecutada. Si estaba encendido, se apaga el mando a distancia sin apagar el foco.
Conservi questo manuale per poter consultare in futuro in merito al funzionamento di questo apparecchio. Per ottenere un ottimo rendimento del Proiettore subacqueo piatto a led, modelli 27819 e 27967, conviene leggere le istruzioni indicate a continuazione: VERIFICARE IL CONTENUTO DELL’IMBALLAGGIO:...
4. MONTAGGIO: Il proiettore viene fornito con 2,5 m di cavo (nº 16), si deve introdurlo nel corpo passamuro (Fig. 4) lasciando all’incirca 1,50 m di cavo per poter estrarre il proiettore fino al bordo della piscina in caso di manipolazione o di sostituzione della lampada. (Fig. 3). Avvolgere il cavo, in senso antiorario, al di sotto delle pinze che fissano lo schermo (Fig.
Page 19
Sequenza automatica di colori: selezione tra nove programmi della sequenza di colori. Ogni programma viene definito dal tempo di presenza di ogni colore e la durata della transizione da un colore all’altro, in base alla seguente tabella: TEMPORIZZAZIONE TEMPORIZZAZIONE DI SEQUENZA ORDINE DEI COLORI DI COLORE (SEC.)
Page 20
Colore fisso: selezione di un colore fisso tra dodici possibili. Nº DI COLORE % ROSSO % BLU % VERDE COLORE Rosso Verde Magenta Giallo tenue Ciano bluastro Ciano verdastro Porpora Ciano Giallo Bianco bluastro Bianco Verdastro Sequenza automatica di colori: selezione tra nove programmi della sequenza di colori. Ogni programma viene definito dal tempo di presenza di ogni colore e la durata della transizione da un colore all’altro, in base alla seguente tabella: SEQUENZA TEMPORIZZAZIONE DI COLORE (SEC.)
Page 21
ON / TIMER: Se il faro è spento, questo pulsante lo accende in base all’ultima modalità di funzionamento che è stata utilizzata e attiva la funzione TIMER facendo in maniera tale che si spenga in forma automatica una volta trascorso il tempo prefissato in precedenza dal telecomando.
Page 22
Bewahren Sie dieses Handbuch auf, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt Informationen über die Funktion dieses Apparates nachschlagen Um die beste leistung des flachen Flacher Unterwasserscheinwerfer mit led-anzeige, modelle 27819 und 27967, zu erzielen, empfiehlt es sich, die nachfolgenden anweisungen zu befolgen: 1.
4. MONTAGE: Der Strahler wird mit einem 2,5 m langen Kabel (Nr. 16) geliefert, welches durch die Wanddurchführung (Abb. 4) gezogen wird, wobei man ca. 1,50 m Kabel zurückhält, um den Strahler im Fall einer Handhabung oder für das Auswechseln der Lampe bis zum Rand des Swimmingpools hochziehen zu können (Abb.
Page 24
Automatische Farbfolge: Auswahl unter neun Programmen für Farbfolgen. Jedes Programm ist durch die Zeit, in der die jeweilige Farbe präsent ist, definiert, und auch durch die Dauer des Übergangs von einer Farbe in die andere. Im folgenden finden Sie eine entsprechende Tabelle: ZEIT DER FARBE SEQUENZ...
Page 25
Feste Farbe: Auswahl einer festen Farbe unter zwölf Möglichkeiten. FARBNUMMER BLAU GRÜN FARBE Blau Grün Magentarot Zartgelb Cyan bläulich Cyan grünlich Purpurrot Cyan Gelb Weißblau Weißgrün Automatische Farbfolge: Auswahl unter neun Programmen für Farbfolgen. Jedes Programm ist durch die Zeit, in der die jeweilige Farbe präsent ist, definiert, und auch durch die Dauer des Übergangs von einer Farbe in die andere.
ON / TIMER: Wenn der Scheinwerfer ausgeschaltet ist, wird er im Modus der benutzten Funktion wieder eingeschaltet und die Funktion TIMER wird aktiviert, die den Scheinwerfer automatisch nach Ablauf der vorher mit der Fernbedienung eingestellten Zeit wieder ausschaltet. (Änderungen der im Timer eingestellten Zeit werden mit der Fernbedienung durchgeführt) Wenn der Scheinwerfer im Modus FESTE FARBE oder SECUENCIA ist, wird die Funktion TIMER aktiviert.
Guarde este manual para futuras consultas sobre o funcionamento deste aparelho. Para conseguir um ótimo rendimento do Projetor subaquático plano de leds, modelo 27819 e 27967, é conveniente observar as instruções que se indicam abaixo: 1.
4. MONTAGEM: O projetor é fornecido com um cabo de 2,5 m (nº 16) que deve ser introduzido pelo corpo isolador de passagem (Fig. 4), deixando aproximadamente 1,50 m de cabo para poder extrair o projetor até à borda da piscina em caso de manipulação ou de substituição da lâmpada (Fig.
Page 29
TEMPORIZAÇÃO DA TEMPORIZAÇÃO DA SEQUÊNCIA ORDEM DAS COLORES COLORES (SEG.) MISTURA (SEG.) Vermelho Azul Verde Púrpura Ciano Amarelo Vermelho Verde Ciano Azul Púrpura Amarelo Púrpura Ciano Amarelo Vermelho Azul Verde Púrpura Ciano Amarelo Amarelo Púrpura Ciano Verde Vermelho Azul Cada vez que pressionamos o botão, efetuamos uma mudança de cor ou de seqüência. O ciclo de cores e de seqüências é rotativo. Se temos por exemplo a cor 5, a próxima vez que pressionarmos o botão obteremos a cor 6;...
Page 30
Cor fixa: Seleção de uma cor fixa entre as doze cores possíveis. Nº DA COLOR % VERMELHO % AZUL % VERDE COLOR Vermelho Azul Verde Magenta Amarelo claro Ciano-azulado Ciano-esverdeado Púrpura Ciano Amarelo Branco-azulado Branco-esverdeado Seqüência de cores automática: Seleção dos nove programas de seqüência de cores. Cada programa vem definido pelo tempo de presença de cada cor e pela duração da transição de uma cor para outra, de acordo com a tabela abaixo: TEMPORIZAÇÃO DA TEMPORIZAÇÃO DA...
Page 31
ON / TIMER: Se o foco estiver apagado, acender-se-á no último modo de funcionamento utilizado e a função TIMER será ativada, apagando o foco automaticamente após o tempo predeterminado através do telecomando (as mudanças da temporização devem ser efetuadas através do telecomando). Se o foco estiver no modo COR FIXA ou SEQUÊNCIA, a função TIMER será...
CARACTERISTICAS TECNICAS DATI TECNICI TECHNISCHE ANGABEN CARACTERISTICAS TECNICAS DESCRIPTION 27819 - 27967 Rated voltage / tension nominale / Tensión nominal 12 V Tensione nominale / Anschlusspannung / Tensão nominal Current supply / Type de courant / Tipo de corriente /...