Sommaire des Matières pour Astralpool Brick Light Série
Page 1
B r i c k L i g h t s e r i e s INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO...
Page 2
ENGLISH IMPORTANT: The instruction manual you are holding includes essential information on the safety measures to be implemented for installation and start-up. Therefore, the installer as well as the user must read the instructions before beginning installation and start-up. Keep this manual for future reference. To achieve optimum performance of the Brick Light, follow the instructions provided below: 1.
Page 3
Operation modes The COLORPLUS ECO unit enables different light scenarios to be created with two operation possibilities: Set colour: Selection of one set colour out of seven possibilities. COLOUR Nº COLOUR White Blue Green Purple Cyan Yellow Automatic sequence of colours: Selection of nine colour sequence programmes. Each programme is defined by the lighting time of each colour and the transition time from one colour to another according to the following table: SEQUENCE ORDER OF COLOURS...
SEQUENCE Green Blue Cyan Purple Yellow Emerald Green Emerald green Cyan Sky-blue Blue Sky-blue Cyan green Orange Green Orange Magenta Blue Magenta Orange Green Cyan Blue Magenta Pale Purple Cyan Yellow White Yellow Cyan Purple Violet Green Blue Yellow Cyan Purple Pale Violet Sky-blue...
FRANÇAIS IMPORTANT: le manuel d’instructions que vous avez entre les mains contient des informations de première importance sur les mesures de sécurité à adopter au moment de l’installation et de la mise en service. Il est par conséquent indispensable que l’installateur et l’utilisateur lisent attentivement les instructions avant de commencer le montage et la mise en marche.
Diagramme du branchement électrique Le système COLORPLUS ECO se compose du/des Brick light/s, du transformateur et du bouton-poussoir normalement fermé (NC). Le système COLORPLUS ECO, avec le bouton-poussoir fourni, peut brancher un maximum de 65 Brick lights. Le transformateur doit être dimensionné pour fournir 60VA sur chaque Brick light à leds qui y est branché. Par exemple, si vous souhaitez contrôler 5 Brick lights, vous devez les connecter en parallèle à...
Couleur fixe : Sélection d’une couleur fixe entre douze couleurs possibles. Rouge Violet Pâle Vert Céleste Bleu Orange Jaune Magenta Cyan Vert Émeraude Pourpre Blanc Séquence automatique de couleurs : Sélection entre huit programmes de la séquence de couleurs. Chaque programme est défini par le temps de présence de chaque couleur et la durée de la transition d’une couleur à...
Page 8
ESPAÑOL IMPORTANTE: El manual de instrucciones que usted tiene en sus manos, contiene información fundamental acerca de las medidas de seguridad a adoptar a la hora de la instalación y la puesta en servicio. Por ello, es imprescindible que tanto el instalador como el usuario lean las instrucciones antes de pasar al montaje y la puesta en marcha.
Page 9
El sistema COLORPLUS ECO, con el pulsador suministrado, puede conectar un máximo de 65 Bricks. El transformador ha de estar dimensionado para suministrar 10VA por cada Brick light que se conecte. Por ejemplo, si deseamos controlar 5 Brick lights debemos conectarlos en paralelo a un transformador de cómo mínimo 50VA. El pulsador deberá estar dimensionado para soportar la potencia consumida por el número de Brick lights de la instalación.
Color fijo: Selección de un color fijo entre doce posibles. Rojo Violeta pálido Verde Celeste Azul Naranja Amarillo Magenta Cian Verde esmeralda Púrpura Blanco Secuencia automática de colores: Selección entre ocho programas de la secuencia de colores. Cada programa viene definido por el tiempo de presencia de cada color y la duración de la transición de un color a otro según la siguiente tabla: SECUENCIA Rojo...
Page 11
ITALIANO IMPORTANTE: Il manuale d’istruzioni in suo possesso contiene informazioni fondamentali sulle misure di sicurezza da adottare per l'installazione e la messa in servizio. Per ciò è imprescindibile che sia l’installatore che l’utente leggano le istruzioni prima di iniziare il montaggio e la messa in servizio.
Page 12
Il trasformatore deve essere dimensionato in maniera tale da fornire 10 VA per ogni faretto a led che venga allacciato. Per esempio, se si desidera controllare 6 faretti, si renderà necessario connetterli in parallelo ad un trasformatore con un minimo di 50 VA. Il pulsante dovrà essere dimensionato in maniera tale da sopportare la potenza consumata dal numero di proiettori dell’installazione.
• Impostazione del telecomando o Premere a lungo il tasto OFF del Modulatore, il led verde comincerà a lampeggiare rapidamente indicando che è attivata la funzione di apprendimento. o Accendere il telecomando e premere qualsiasi tasto. Nel caso in cui si disponga di più telecomandi, si renderà necessario ripetere l’operazione affinché...
Page 14
DEUTSCH WICHTIG: Das Handbuch mit den Betriebsanleitungen, das Sie in Händen halten, enthält wichtige Information über die anzuwendenden Sicherheitsmaßnahmen für die Installation und Inbetriebnahme. Es ist daher unerläßlich, daß die Anweisungen vom Installateur und vom Benutzer vor der Montage und Inbetriebnahme aufmerksam durchgelesen werden. Bewahren Sie dieses Handbuch auf, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt Informationen über die Funktion dieses Apparates nachschlagen möchten Um die beste Leistung des Unterwasserstrahler PAR56 Mit Leds, zu erzielen, empfiehlt es sich, die nachfolgenden Anweisungen zu befolgen:...
Page 15
Der Transformator muss für 10 VA für jeden angeschlossenen Schweinwerfer mit Leds ausgerichtet sein. Wenn Sie zum Beispiel 6 Scheinwerfer steuern möchten, müssen Sie diese parallel an einen Transformator mit mindestens 50 VA anschließen. Der Schalter muss für die notwendige Leistung der Anzahl der installierten Projektoren geeignet sein.
• Aktivieren der Fernbedienung o Die Taste OFF des Modulators etwas länger gedrückt halten, das grün Led blinkt schnell, um die Funktion Lernen anzuzeigen. o Die Fernbedienung einschalten und auf eine beliebige Taste drücken. Falls mehrere Fernbedienungen benutzt werden sollen, wiederholen Sie diese Operation, damit der Modulator alle Fernbedienungen als aktiviert erkennt.
PORTUGUÊS IMPORTANTE: O manual de instruções que você tem nas mãos contém informação fundamental sobre as medidas de segurança a tomar ao realizar a instalação e a colocação em funcionamento. Por isso, é imprescindível que tanto o instalador como o utilizador leiam as instruções antes de realizar a montagem e a colocação em funcionamento.
Page 18
O sistema Color plus ECO, com o botão fornecido, pode ligar um máximo de 65 luzes "Brick". O transformador deverá estar dimensionado para fornecer 10VA por cada Brick light de leds ligado. Por exemplo, para controlar 6 Brick lights devemos ligá-los em paralelo a um transformador de no mínimo 50VA. O botão deverá estar dimensionado para suportar a potência consumida pelo número de Brick light da instalação.
o Pressione durante uns segundos a tecla OFF do Modulador, o led verde piscará de forma rápida indicando que se encontra no modo Aprendizagem. o Ligue o Telecomando e pressione qualquer tecla. Se dispuser de vários Telecomandos, repita a operação com cada telecomando para que o Modulador possa reconhecer a activação de todos eles, no máximo oito.
Page 22
SACOPA, S.A.U. PRODUCTS: PRODUITS: 45716, 45717 PRODUCTOS: PRODOTTI: 57089, 57090 PRODUKTE: PRODUTOS: DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ DECLARATION CE OF CONFORMITY Les produits énumérés ci-dessus sont conformes à: The products listed above are in compliance with: Directive compatibilité électromagnétique Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/CEE.
Page 24
WASSER GETAUCHT ANZUMACHEN / NAO ACENDER NUNCA O PROECTOR SE NAO ESTIVER SUBMERGIDO NA AGUA Made in Spain Sacopa, S.A.U. Pol. Ind. Poliger Sud – Sector I 17854 Sant Jaume de Llierca (Spain) ASTRALPOOL Avda. Francesc Macià, 38, planta 16 08208 Sabadell (Barcelona) Spain 45716E201-03 info@astralpool.com •...