Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Pour Over Filter Coffee Maker
Please read and keep these instructions
Pour Over Filter Coffee Maker
Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions
Pour-Over-Filterkaffeemaschine
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und heben Sie sie gut auf.
Pour Over Koffiezetapparaat met Filter
Bewaar deze instructies en lees ze door
Máquina de Café com Filtro Pour Over
Por favor, leia e guarde estas instruções
Pour Over Filter Coffee Maker
Læs og gem denne vejledning
Кофемашина с переливным фильтром
Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь и сохраните данное руководство
Překapávací kávovar s filtrem
Přečtěte si tyto pokyny a uschovejte si je
g
f
d
h
p
q

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Morphy Richards CM162008MEE

  • Page 1 Pour Over Filter Coffee Maker Please read and keep these instructions Pour Over Filter Coffee Maker Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions Pour-Over-Filterkaffeemaschine Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und heben Sie sie gut auf. Pour Over Koffiezetapparaat met Filter Bewaar deze instructies en lees ze door Máquina de Café...
  • Page 2 Health and Safety The use of any electrical appliance requires the following common sense safety rules. Please read these instructions carefully before using the product. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
  • Page 3: Mains Cable

    Do not move the coffee maker while switched on. Other safety considerations • The use of attachments or tools not recommended or sold by Morphy Richards, may cause fire, electric shock or injury. ≈ • Do not use the appliance for any use other than its intended purpose.
  • Page 5 ≈ ∂...
  • Page 6: Accents Pour Over Filter Coffee Maker

    ‘Pour Over’ is becoming increasingly popular due to the flavour it produces; fuller, smoother and richer tasting coffee. Morphy Richards has combined the superior taste of manual pour over coffee, with the ease and convenience of a programmable machine. As a result, it’s perfect for those who really enjoy the true taste of coffee, but want it delivered quickly and conveniently.
  • Page 7 Features Setting the clock • To set the machine to display the time of day, follow the steps Control Panel below. Please note this does not set the coffee brew time. To set Internal Water Gauge the brew time, follow the instructions in the section ‘to pre-set a Carafe Lid brewing time’.
  • Page 8: Cleaning Your Coffee Maker

    Keep warm Descaling • After the brewing cycle has finished, your coffee maker will • If you live in a hard water area, we recommend that your coffee automatically activate the keep warm function which will keep maker is descaled at regular intervals, e.g. every 2-3 months. In your coffee warm for 25 minutes.
  • Page 9 THIS SECTION IS ONLY APPLICABLE FOR Morphy Richards are not liable to carry out any type of servicing CUSTOMERS IN UK AND IRELAND work, under the guarantee. Plastic filters for all Morphy Richards kettles and coffee makers REGISTERING YOUR TWO YEAR GUARANTEE are not covered by the guarantee.
  • Page 10 Morphy Richards’s policy is to continually improve quality design and product quality. The company therefore reserves the Repairs have been attempted by persons other than our service right to change any specifications or to carry out modifications staff (or authorised dealer).
  • Page 11 Santé/Sécurité L’utilisation de tout appareil électrique implique de respecter les règles suivantes de sécurité et de bon sens. Veuillez lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions concernant l’utilisation en toute sécurité...
  • Page 12: Emplacement

    Autres points relatifs à la sécurité • N’utilisez pas d’accessoires ni d’outils non recommandés ou commercialisés par Morphy Richards, car ils pourraient entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures. • N’utilisez jamais l’appareil pour un usage autre que son usage prévu.
  • Page 13: Cafetière À Filtre " Pour Over " Accents

    : un café plus intense, doux et riche en goût. Morphy Richards a associé le goût supérieur de l’écoulement manuel du café avec la facilité et la commodité d’une machine programmable. Le résultat est parfait pour les amateurs du véritable goût du café, qui veulent également obtenir...
  • Page 14: Caractéristiques

    Caractéristiques Régler l’horloge Utiliser le sélecteur d’intensité Avant la première utilisation Utiliser votre cafetière - Démarrage rapide Préprogrammer le temps d’infusion N’OUVREZ PAS LE COUVERCLE (1) AU COURS DU CYCLE Remplir à nouveau votre cafetière D’INFUSION.
  • Page 15: Auto-Nettoyage

    Vous trouverez ces références à la base de l’appareil. Numéro du modèle Numéro de série Tous les produits Morphy Richards sont testés individuellement avant de quitter l’usine. Si un problème survient dans les 24 mois qui suivent l’achat d’origine, vous devez contacter le magasin où vous avez acheté...
  • Page 16 Morphy Richard ne sera pas dans l’obligation de remplacer ou avoir été nettoyés selon les instructions. réparer les articles aux termes de la garantie dans les Morphy Richards ne sera pas dans l’obligation de remplacer ou circonstances suivantes réparer les articles aux termes de la garantie dans les Si le problème, prévient d’une utilisation accidentelle, d’une...
  • Page 17 Gesundheit und Sicherheit Für die Benutzung elektrischer Haushaltsgeräte sind folgende Regeln zur Wahrung der Sicherheit einzuhalten. Vor der Verwendung des Geräts bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter eingesetzt werden, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts in einer sicheren Weise erfolgten und wenn sie die damit verbundenen Gefahren verstehen.
  • Page 18 Aufstellungsort WARNHINWEIS: Das Gerät während des Gebrauchs nicht auf ein Metalltablett oder auf eine andere Metallfläche stellen. Netzkabel Eigene Sicherheit WARNHINWEIS: Zum Schutz vor Feuer, elektrischen Schlägen und vor Verletzungen dürfen weder das Kabel, noch der Stecker oder das Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
  • Page 19: Accents Pour-Over-Filterkaffeemaschine

    Accents Pour-Over-Filterkaffeemaschine Bei der Pour-Over-Methode handelt es sich gewöhnlich um eine manuelle Methode, bei der heißes Wasser auf sehr kontrollierte Weise allmählich durch das Kaffeepulver läuft. „Pour-Over“ wird aufgrund des volleren, weicheren und aromatischeren Kaffees, der dabei entsteht, immer beliebter. „Cupcake“-Filter Brühprozess Cupcake-Filter...
  • Page 20 Bestandteile Uhrzeit einstellen Verwendung der Brühstärken-Auswahltaste Vor der ersten Verwendung Verwendung Ihrer Kaffeemaschine – Kurzanleitung Aufbrühen nach vorprogrammierter Uhrzeit WÄHREND DES BRÜHZYKLUS NICHT DEN DECKEL (1) ÖFFNEN.
  • Page 21 Nachfüllen der Kaffeemaschine Selbstreinigung Warmhalten Entkalken Reinigung der Kaffeemaschine Kontakt Helpline Sprechen Sie mit uns Blog: www.homeofthehouseproud.com Facebook: www.facebook.com/morphyrichardsuk Twitter: www.twitter.com/loveyourmorphy Website: www.morphyrichards.com...
  • Page 22 Unterseite des Geräts zu finden. Modellnr. Seriennr. Vor dem Verlassen des Werks werden alle Morphy Richards Produkte geprüft. Sollte einmal der Fall auftreten, dass sich ein Gerät innerhalb der Gewährleistung als fehlerhaft erweist, wenden Sie sich bitte an unsere Service-Hotline Falls das Gerät während der 2-jährigen Gewährleistung aus...
  • Page 23 Gezond- en veiligheidsvoorschriften Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen de volgende veiligheidsinstructie te worden nageleefd. Lees deze instructies zorgvuldig voor u het product gebruikt. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, mits zij onder toezicht staan of uitleg hebben ontvangen betreffende het veilige gebruik van het apparaat en mits zij de betrokken gevaren begrijpen.
  • Page 24 Plaatsing • Installeer het apparaat nooit dicht bij de rand van uw werkblad. • Het apparaat dient op een stevige en vlakke ondergrond te staan. • Gebruik het apparaat niet buitenshuis of in de buurt van water. • WAARSCHUWING: Zet het koffiezetapparaat tijdens het gebruik nooit op een metalen dienblad of ander metalen oppervlak.
  • Page 25 Deze opschenkmethode wordt steeds populairder door de smaak van de koffie die deze zetmethode geeft. De smaak is voller, gladder en rijker. Morphy Richards heeft de superieure smaak van deze handmatige opschenk-snelfilterkoffie gecombineerd met het gemak van een programmeerbare machine. Het koffiezetapparaat is perfect voor mensen die willen genieten van de échte smaak van koffie, maar de koffie ook snel en...
  • Page 26 Eigenschappen Tijd instellen Deksel • Volg de onderstaande stappen om het apparaat in te stellen op de Bedieningspaneel juiste tijd. Let op: deze instellingen slaan op het instellen van de Interne watermeter juiste tijd, niet op het instellen van de koffiezettijd. Voor het Karafdeksel instellen van koffiezettijden volgt u de instructies in het gedeelte Karaf (12 kops)
  • Page 27 Laat het apparaat 45-60 minuten met rust totdat de Het koffiezetapparaat opnieuw vullen schoonmaakcyclus is afgerond. • Zet het koffiezetapparaat uit en laat het apparaat 3 minuten Gooi het schoonmaakvocht in het Karaf (5) weg en laat uw afkoelen voordat u opnieuw koud water in het reservoir giet. koffiezetapparaat met koud water erin nog 2 tot 3 keer lopen voordat u het apparaat opnieuw gebruikt.
  • Page 28 (of erkende dealer). Als het apparaat is gebruikt voor huurdoeleinden of niet- huishoudelijk gebruik. het apparaat een tweedehands-apparaat is. Morphy Richards of de plaatselijke distributeur zijn onder de garantie niet aansprakelijk voor onderhoudswerkzaamheden.
  • Page 29 Saúde e Segurança A utilização de qualquer aparelho elétrico exige o cumprimento das seguintes regras de segurança de senso comum. Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o produto. • Este utensílio pode ser usado por crianças com 8 ou mais anos se forem supervisionadas ou forem dadas instruções no que respeita ao uso do utensílio de uma maneira segura e se compreenderem os perigos envolvidos.
  • Page 30: Cabo De Alimentação

    Localização AVISO: Não coloque o aparelho sobre um tabuleiro metálico ou uma superfície metálica durante a sua utilização. Cabo de alimentação Segurança pessoal AVISO: Para evitar o risco de incêndio, choque elétrico e danos pessoais, não introduza o cabo de alimentação, a ficha ou o aparelho em água ou qualquer outro líquido.
  • Page 31: Máquina De Café Com Filtro Pour Over Accents

    Máquina de café com filtro Pour Over Accents Normalmente uma técnica manual, o método “pour over” (a água é vertida sobre o café) envolve a gradual filtragem da água quente através do café moído de uma forma muito controlada. “Pour Over” está a tornar-se cada vez mais popular devido ao sabor que produz;...
  • Page 32 Características Acertar o relógio Usar o selector de força Antes da primeira utilização Utilizar a sua máquina de café - Início rápido Para predefinir um tempo de preparação NÃO ABRA A TAMPA (1) DURANTE O CICLO DE PREPARAÇÃO. Reabastecer a sua máquina de café...
  • Page 33: Manter Quente

    N.º do modelo N.º de série Todos os artigos Morphy Richards são testados individualmente antes de saírem da fábrica. No caso improvável de algum produto apresentar uma avaria no prazo de 28 dias após a compra, o mesmo deverá ser devolvido ao local de compra, para a sua substituição.
  • Page 34 Por exemplo, os artigos têm de ter sido escamados e os filtros mantidos limpos, tal como indicado nas instruções. A Morphy Richards ou o distribuidor local não serão obrigados a substituir ou reparar artigos sob os termos da garantia quando: A avaria tiver sido provocada ou for atribuída a uma utilização...
  • Page 35 Sundhed og sikkerhed Ved brug af elektriske apparater skal følgende sikkerhedsregler baseret på sund fornuft overholdes. Læs denne vejledning omhyggeligt, før produktet tages i brug.
  • Page 36: Elektriske Krav

    Placering ADVARSEL: Anbring ikke apparatet på en metalbakke eller en metaloverflade, mens det er i brug. Netledning Personalets sikkerhed ADVARSEL: For at beskytte mod brand, elektrisk stød og personskade må man ikke dyppe ledningen, stikket og apparatet i vand eller andre væsker. •...
  • Page 37 Accents Pour Over Filter Coffee Maker Det var før en manuel teknik, men nu indebærer metoden gradvis filtrering af det varme vand gennem den malede kaffe på en kontrolleret måde. ‘Pour Over’ bliver mere og mere populær, fordi det giver en mere fyldig, blødere og kraftigere kaffesmag.
  • Page 38 Funktioner Indstilling af klokken Brug af styrkevælger Før første ibrugtagning Forvalg af bryggetid Brug af kaffemaskinen - kvikstart Opfyldning af kaffemaskinen ÅBN IKKE LÅGET (1) MENS DER BRYGGES KAFFE.
  • Page 39 Du finder numrene på produktets underside. Modelnr. Serienr. Alle produkter fra Morphy Richards testes individuelt, før de forlader fabrikken. Hvis det usandsynlige skulle ske, at der opstår fejl ved enheden inden for 28 dage efter købsdatoen, skal enheden returneres til den forretning, hvor den er købt, og ombyttes med en anden.
  • Page 40 For eksempel skal enhederne have været afkalket, ligesom filtrene skal have været holdt rene i henhold til anvisningerne. Det er ikke Morphy Richards eller den lokale distributørs ansvar at ombytte eller reparere enheden under garantiens betingelser, hvis: Defekten er forårsaget af eller kan tilskrives uforsætlig brug, misbrug, forsømmelig brug eller brug uden at følge fabrikantens...
  • Page 41 ≈ Здоровье и безопасность Использование любого электроприбора требует соблюдения следующих правил безопасности. Пожалуйста, внимательно прочитайте указания перед использованием прибора. Прибор может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и старше, если они контролируются взрослыми или получили указания по безопасному использованию прибора, а также если...
  • Page 42 Расположение Другие соображения безопасности Всегда располагайте прибор вдали от края столешницы. Использование насадок или инструментов, не рекомендованных или не поставляемых компанией "Морфи Ричардс", может Убедитесь, что прибор используется на твердой плоской привести к пожару, поражению электрическим током или поверхности. травме. Не...
  • Page 43 Кофемашина с переливным фильтром. Особенности. Инновации в мире кофе - фильтрация «переливом» для достижения превосходного вкуса. Будучи стандартно ручным методом, перелив включает в себя постепенное пропускание горячей воды через молотый кофе в рамках контролируемого режима. «Перелив» становится все более популярным благодаря достижению...
  • Page 44: Перед Первым Использованием

    Особенности Настройка часов Крышка Чтобы настроить отображение текущего времени на дисплее, Панель управления выполните следующие действия. Обратите внимание, что Внутренний манометр данная функция не устанавливает время приготовления кофе. Графин Чтобы установить время приготовления, следуйте инструкциям в Крышка разделе "Предварительная установка времени приготовления". Графин...
  • Page 45 Заправка кофемашины Автоматическая очистка Выключите кофемашину и дайте ей остыть в течение 3 Для более глубокой очистки следуйте инструкциям. минут, прежде чем наполнять ее холодной водой. Смешайте 6 чашек белого уксуса и 4 чашки холодной воды в емкости. Поддерживайте в теплом состоянии Нажмите...
  • Page 46 Отсутствуют основания для проведения какого-либо гарантийного ремонта компаниейMorphyRichards. Прибор приобретён подержанным. Отсутствуют основания для проведения какого-либо гарантийного ремонта компанией Morphy Richards. Г арантия не распространяется на расходные материалы, такие как пакеты, фильтры и стеклянные сосуды. Г арантия не распространяется на батарейки и повреждения...
  • Page 47 ∂ Ochrana zdraví a bezpečnost Použití jakéhokoliv elektrického spotřebiče vyžaduje dodržování následujících bezpečnostních opatření. Před použitím tohoto spotřebiče si pozorně přečtěte tyto pokyny. • Tento spotřebič může být používám dětmi od 8 let a staršími jen pokud jsou pod dohledem, nebo pokud dostaly patřičné instrukce ohledně...
  • Page 48: Bezpečnost Osob

    Umístění VÝSTRAHA: Během používání nepokládejte spotřebič na kovový tác nebo kovový povrch. Síťový kabel Bezpečnost osob VÝSTRAHA: Neponořujte kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani jiných tekutin, abyste zabránili požáru, úrazu elektrickým proudem a zranění. • VÝSTRAHA: Nesprávné používání tohoto spotřebiče může vést k případnému úrazu.
  • Page 49: Stručný Návod

    Překapávací kávovar s filtrem Accents Příprava kávy překapáváním, což bývá obvykle ruční způsob přípravy kávy, zahrnuje postupné filtrování horké vody přes namletou kávu přísně kontrolovaným způsobem. „Překapávání“ je dnes stále populárnější, protože jeho výsledkem je velmi voňavá káva s plnější, jemnější a bohatší chutí.
  • Page 50 Součásti Nastavení hodin Použití voliče síly kávy Před prvním použitím Používání kávovaru – stručný návod Nastavení doby přípravy kávy BĚHEM CYKLU PŘÍPRAVY KÁVY KRYT (1) NEOTEVÍREJTE. Doplnění vody do kávovaru...
  • Page 51 Tato čísla najdete na základně výrobku. Č. modelu Sériové číslo Všechny výrobky Morphy Richards procházejí před opuštěním továrny individuální kontrolou. V nepravděpodobném případě, že se prokáže závada, se musí výrobek do 28 dnů od data koupě vrátit do místa, kde byl zakoupen, aby se mohl vyměnit.
  • Page 52 Spotřebič se pronajímal nebo používal k jiným účelům než v domácnosti. Spotřebič je z druhé ruky. Společnost Morphy Richards ani místní prodejce neodpovídají za žádné opravy prováděné v záruční lhůtě. Záruka se nevztahuje na spotřební zboží jako sáčky, filtry a skleněné...
  • Page 53 ∂...
  • Page 55 Positionnementdes Consignes de sécurité importantes. Morphy Richards s’engage à mener une politique d’amélioration continue en termes de qualité et de Für elektrische Artikel, die in der europäischen Gemeinschaft verkauft werden.
  • Page 56 CM162008MEE Rev 3 07/17...

Table des Matières