Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Linea Patavium
Manuel d'instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OMS Linea Patavium

  • Page 1 Linea Patavium Manuel d’instructions...
  • Page 3: Table Des Matières

    FRANÇAIS 1 GÉNÉRALITÉS ................................5 1.1 NORMES DE SÉCURITÉ ............................5 1.2 CONDITIONS D’ENVIRONNEMENT TOLÉRÉES .................... 6 1.3 GARANTIE ................................6 2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........................6 2.1. DONNÉES DE LA PLAQUE ..........................7 3 INSTRUCTIONS TECHNIQUES POUR L’INSTALLATION ..................7 3.1 EMBALLAGE ................................
  • Page 5: Généralités

    1 GÉNÉRALITÉS Linea Patavium offre un grand choix d’instruments à placer dans les cinq emplacements prévus à cet effet. Comme tous les autres modèles, le poste de traitement Linea Patavium peut s’assembler avec n’importe quel fauteuil O.M.S.. Sa cinématique particulière permet une inclination verticale des bras de rappel des instruments, un auto-balancement complet et la plus grande liberté...
  • Page 6: Conditions D'environnement Tolérées

    2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle LINEA PATAVIUM Fabriqué par O.M.S. S.p.A. Officine Meccaniche Specializzate Via Dante 20/A - 35030 Caselle di Selvazzano Padova...
  • Page 7: Important

    IMPORTANT Les appareils O.M.S. sont projetés et construits selon la directive 93/42/CEE «Dispositifs Médicaux» et selon les normes internationales de sécurité IEC 601-1, IEC 601–1-1 et IEC 601-1-2. O.M.S. décline toute responsabilité en ce qui concerne la sécurité et la fiabilité si le montage, les ajouts, les retraits, les modifications ou les réparations ne sont pas effectués par des techniciens autorisés O.M.S.
  • Page 8: Essai De Mise En Service

    4 COMMANDES – RÉGLAGES – SIGNALISATION 4.1 TABLETTE PRATICIEN La tablette praticien Linea Patavium (voir figure 2) peut contenir au maximum cinq instruments (seringue incluse) (le sixième instrument est optionnel) et est formée de trois secteurs principaux. Le premier secteur comprend les commandes du bloc instruments et éventuellement les options. A l’intérieur nous trouvons la fiche générale pour le fonctionnement de l’appareil et tous les branchements des instruments.
  • Page 9: Module Micromoteur Électrique

    40.000 tours par minute au maximum; il est possible de porter la vitesse minimum du micromoteur à 50 tours par minute en dotant Linea Patavium de l’option vitesse lente. Quand l’instrument est soulevé, la vitesse de rotation du micromoteur peut être réglée par l’opérateur en établissant le nombre de tours par minutes (rpm) grâce aux touches (E) et (M);...
  • Page 10: Détartreur Satelec Newtron

    Le réglage du jet d’eau s’effectue en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre le petit robinet placé sous le module détartreur pour obtenir une diminution progressive du flux du jet d’eau. Pour obtenir l’effet contraire, tournez dans le sens inverse. Certains détartreurs sont également dotés des modalités de fonctionnement Endo et Perio.
  • Page 11: Fonctionnement Micromoteur

    Après avoir enlevé l’instrument de son emplacement: - en appuyant sur le levier (A) du rhéostat au repos nous obtenons la commande chip-blower - en déplaçant le levier (A) vers la droite, nous obtenons le mouvement dynamique de la turbine;si nous effectuons en même temps une pression sur le levier (A) nous aurons le spray à...
  • Page 12: Groupe Crachoir

    4.4 GROUPE CRACHOIR A l’intérieur du groupe crachoir se trouvent tous les systèmes de contrôle électrique, hydrique et pneumatique du poste de traitement et éventuellement les dispositifs d’aspiration (liquide-air). Pour y accéder, ouvrir délicatement le panneau vers l’extérieur (voir figure 7). 4.4.1 RÉGULATEUR PRESSION AIR Le régulateur de pression de l’air sert à...
  • Page 13: Capacité Réservoirs

    3 Kg / cm 2 Pression air CAPACITÉ RÉSERVOIRS 1 litre (nous déconseillons l’utilisation de solutions physiologiques et de Eau distillée liquides salins) Désinfectant 0.5 litres (désinfectant testé: Calbenium) 4.5.2 COMMANDES ET AVERTISSEMENTS S.D.S. Touche (A): sélection du désinfectant à concentration minimum/moyenne/maximum. Lampe témoin éteinte: concentration minimum de désinfectant.
  • Page 14: Manutention Ordinaire

    Si le poste de traitement est relié à un système d’aspiration centralisé à l’intérieur du groupe crachoir, il sera possible d’installer une électrovalve pour la sélection du poste de travail. Le système d’aspiration du poste de traitement peut être éventuellement relié à des systèmes de séparation de l’amalgame qui peuvent être contenus à...
  • Page 15: Manutention De L'aspiration Rapide

    La superficie en céramique du crachoir permet un nettoyage rapide et facile. Ce nettoyage doit être effectué tous les jours même avec des produits domestiques pourvu que ces derniers ne soient pas abrasifs. Les canules pour remplir le verre et le crachoir sont facilement amovibles (c.f. figure 12) afin de permettre leur nettoyage et éventuellement une stérilisation en autoclave.
  • Page 16: Réglage Du Ressort Du Bras Balancier

    Le transformateur d’alimentation du poste de traitement est situé à l’intérieur de la boite au sol. Il est facilement reconnaissable et contient un circuit imprimé (c.f. figure 14) sur lequel sont placés les fusibles de protection des différentes fonctions de l’appareil. Le remplacement des fusibles doit être effectué par un technicien autorisé. Les valeurs des principaux fusibles du poste de traitement sont reportées ci-dessous à...
  • Page 17: Declaration Accidents Sur Les Personnes

    DECLARATION ACCIDENTS SUR LES PERSONNES Dir. 93/42/CEE All. II (D.G. 2/1 Rev.0) NOM CLIENT ________________________________________________________________________________ ADRESSE ___________________________________________________________________________________ N° MATRICULE DE L’APPAREIL _______________________________________________________________ DESCRIPTION DE L’ACCIDENT ________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________ PRÉJUDICES À LA SANTÉ DU PATIENT OU DE L’UTILISATEUR ___________________________________ ____________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________ Date___________________________________ Signature _______________________________ ESPACE RÉSERVÉ...

Table des Matières