CoNTENT GENERAL INFORMATION..............5 PRODUCT SPECIFICATIONS ............5 SAFETY INSTRUCTIONS ..............6 PREPARATION FOR OPERATION ..........8 OPERATION ..................9 MAINTENANCE ................10 DECOMMISSIONING ................ 10 DISCLAIMER ..................10 GENERaL INFoRMaTIoN » PV systems must be installed by qualified professional companies (“qualified company”). Check local and national rules for the requirements to be approved as qualified to install PV systems.
» YGE PV modules are designed to meet the requirements for the standards IEC 61215 Ed.2 and EN IEC 61730-1, application class A. Description of application class A: modules rated for use in this application class may be used in systems operating at greater than 50 V DC or 240 W, where general contact access is anticipated.
» SHOCK HAZARD FROM ELECTRICALLY LIVE PARTS! Check the PV-Modules before mounting. Defect module must not be installed. » DANGER OF STUMBLING AND FALLING! Attach loose cables to the substructure, but do not apply any stress to the cables. » SHOCK HAZARD FROM ELECTRICALLY LIVE PARTS! FIRE HAZARD FROM FAULTY INSTALLATION! Do not disassemble or modify YGE PV modules in order to remain safe.
PREPaRaTIoN FoR oPERaTIoN TRaNsPoRTaTIoN aNd sToRaGE » Transportation of YGE PV modules shall happen in the supplied boxes. Protect the boxes/pallets against moving during transportation. » Keep moisture away from the boxes. » DANGER OF BEING CRUSHED! Secure modules against falling. 4.2 uNPaCKING »...
4.4 ELECTRICaL INsTaLLaTIoN » Do not connect PV modules of different configurations and electrical characteristics in series. » Before making or breaking electrical connections cover PV modules with an opaque material. » Check all electrical connections are snapped-in tight. » YGE PV module junction boxes must not be opened.
MaINTENaNCE » SHOCK HAZARD FROM ELECTRICALLY LIVE PARTS! FIRE HAZARD! POTENTIAL FALLING FROM ROOFS! YGE recommends a yearly inspection of all PV systems performed by an installer. Special attention shall be paid to loose or corroded electrical or mechanical connections and correct grounding. Defects shall be repaired immediately.
INHaLT ALLGEMEINE HINWEISE ..............13 PRODUKTBESCHREIBUNG ............13 SICHERHEITSHINWEISE ..............14 VORBEREITUNGEN ZUM GEBRAUCH ......... 16 BETRIEB .................... 18 INSTANDHALTUNG ................. 18 AUSSERBETRIEBNAHME .............. 19 HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG ............19 aLLGEMEINE HINwEIsE » Netzgekoppelte PV-Anlagen müssen von qualifizierten Fachbetrieben (im folgenden „Fachbetriebe“) errichtet werden. Welche Betriebe als qualifiziert gelten, richtet sich nach den nationalen Bestimmungen.
» Die Bauanforderungen der PV-Module von YGE entsprechen den Normen IEC 61215 Ed.2 und EN IEC 61730-1, Anwendungs- klasse A. Beschreibung der Anwendungsklasse A: Für Anwendungsklasse A zertifizierte Module können in Systemen eingesetzt werden, die mit mehr als 50 V Gleichstrom oder 240 W in allgemein zugänglichen Umgebungen betrieben werden.
Page 15
Installieren Sie kein PV-System unter ungünstigen Wetterbedingungen (starke oder böige Winde, nasse oder vereiste Dächer). Bei der Montage von PV-Anlagen auf Dächern sind die geltenden Sicherheitsvorschriften für Arbeiten auf Dächern zu beachten. » GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG BEI BERÜHRUNG SPANNUNGSFÜHRENDER TEILE! Führen Sie vor der Montage eine Sichtprüfung an den zu installierenden PV-Modulen durch.
» GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG BEI BERÜHRUNG SPANNUNGSFÜHRENDER TEILE! BRANDGEFAHR! ABSTURZGEFAHR BEI ARBEITEN AUF DÄCHERN! Im Fall eines Feuers in einem Gebäude erzeugen die darauf installierten PV-Module sehr wahrscheinlich weiter gefährliche Gleichspannung. Dies gilt auch » bei geringer Lichtintensität, » bei elektrischer Trennung der Module vom Wechselrichter, »...
» Es gibt 2 Varianten für die Befestigung der PV-Module von YGE: » Variante A.: Module mit 4 vorgebohrten Befestigungslöchern werden mithilfe von vier M6 Edelstahlschrauben, Muttern und Unterlegscheiben auf der Rückseite der Rahmenlängsteile angeschraubt (siehe Zeichnung in der ANLAGE). Module mit 8 vorgebohrten Befestigungslöchern werden mithilfe von acht M6 Edelstahlschrauben, Muttern und Unterlegscheiben auf der Rückseite der Rahmenlängsteile angeschraubt (siehe Zeichnung in der ANLAGE).
4.5 ERduNG uNd PoTENTIaLausGLEICH » Beachten Sie die lokalen und nationalen Vorschriften bei der Integration einer PV-Anlage in ein vorhandenes Blitzschutzsystem. » Erdung wird durch leitende Verbindungen der Modulrahmen und der Teile des Montagegestells mit einem zugelassenen Erdungssystem erreicht. Alle Erdungsverbindungen sind entsprechend der anwendbaren Normen und Vorschriften auszuführen.
aussERBETRIEBNaHME » GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG BEI BERÜHRUNG SPANNUNGSFÜHRENDER TEILE! BRANDGEFAHR! ABSTURZGEFAHR BEI ARBEITEN AUF DÄCHERN! Führen Sie den Rückbau einer PV-Anlage mit gleicher Sorgfalt und unter Anwendung der gleichen Sicherheitsvorkehrun- gen vor, wie die Installation. Die Gleichstromseite führt auch nach Freischaltung gefährliche Gleichspannung. Halten Sie sich an die einschlägigen Regeln für das Arbeiten mit unter Spannung stehenden elektrischen Betriebsmitteln.
Page 20
MaNuaL dE INsTaLaCIÓN Y sEGuRIdad PaRa MÓduLos FoTovoLTaICos (Fv) dE YINGLI soLaR YL 185 P-23b-PC YL 235 P-29b-PC YL 170 P-23b YL 210 P-26b YL 235 P-29b YL 235 P-29b/2-1 YL 255 P-32b YL 280 P-35b YL 175 P-23b-PC YL 225 P-29b-PC...
CoNTENIdo INFORMACIÓN GENERAL .............. 21 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ......... 21 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..........22 PREPARACIÓN PARA EL FUNCIONAMIENTO ......24 FUNCIONAMIENTO................. 25 MANTENIMIENTO ................26 PUESTA FUERA DE SERVICIO ............. 26 AVISO LEGAL .................. 26 INFoRMaCIÓN GENERaL » Los sistemas FV tienen que ser instalados por empresas profesionales cualificadas (“empresa cualificada”). Consulte las normas locales y nacionales para conocer los requisitos para ser cualificado para instalar sistemas FV.
» Los módulos FV YGE no deben sumergirse en agua. » Los módulos YGE PV se han diseñado para reunir los requisitos de los estándares de IEC 61215 Ed.2 y EN IEC 61730-1, clase de aplicación A. Descripción de la clase de aplicación A: los módulos especificados para su uso en dicha clase de aplicación deben usarse en sistemas con funcionamiento superior a 50 V DC o 240 W en los que se prevé...
Page 23
» ¡PELIGRO DE TROPEZAR Y CAER! Acoplar los cables sueltos a la subestructura, pero no tensar los cables. » ¡PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN DEBIDO A PIEZAS CON TENSIÓN ELÉCTRICA! ¡PELIGRO DE INCENDIO DEBIDO A INSTALACIÓN DEFECTUOSA! No desmontar ni modificar los módulos FV YGE para mayor seguridad. Si se hace, se anulará la garantía. »...
PREPaRaCIÓN PaRa EL FuNCIoNaMIENTo TRaNsPoRTE Y aLMaCENaMIENTo » El transporte de los módulos FV YGE se realizará en las cajas suministradas. Proteja las cajas/ paletas contra el movimiento durante el transporte. » Mantenga las cajas alejadas de la humedad. » ¡PELIGRO DE APLASTAMIENTO! Asegure los módulos contra caída.
4.4 INsTaLaCIÓN ELÉCTRICa » No conecte en serie los módulos FV de diferentes configuraciones y características eléctricas. » Antes de hacer o deshacer las conexiones eléctricas, cubra los módulos FV con un material opaco. » Compruebe que todas las conexiones eléctricas estén firmemente acopladas. »...
MaNTENIMIENTo » ¡PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN DEBIDO A PIEZAS CON TENSIÓN ELÉCTRICA! ¡PELIGRO DE INCENDIO! ¡PELIGRO DE CAÍDA DE LOS TEJADOS! YGE recomienda que un instalador realice una revisión anual de todos los sistemas FV. Debe prestarse especial atención a las conexiones eléctricas o mecánicas sueltas o corroídas y a la puesta a tierra correcta. Los defectos tienen que repararse inmediatamente.
INdICE INFORMAZIONI GENERALI .................29 CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO ..........29 NORME DI SICUREZZA ..................30 OPERAZIONI PRELIMINARI PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE .... 32 FUNZIONAMENTO ....................33 MANUTENZIONE ....................33 MESSA FUORI SERVIZIO ..................34 DECLINO DI RESPONSABILITÀ .................34 INFoRMaZIoNI GENERaLI » L’installazione degli impianti FV deve essere affidata a una ditta qualificata (nel seguito: “ditta qualificata”). Consultare le norme locali e nazionali per informarsi sui requisiti che un installatore deve soddisfare per essere riconosciuto come installatore qualificato di impianti FV.
2.2 CaRaTTERIsTICHE TECNICHE ELETTRICHE E MECCaNICHE, INTE- GRaZIoNE dELL’IMPIaNTo E CoNdIZIoNI aMBIENTaLI Consultare il SUPPLEMENTO fornito assieme al presente MANUALE. NoRME dI sICuREZZa TRasPoRTo E MovIMENTaZIoNE » AVVERTENZA! LE SCATOLE ACCATASTATE POSSONO CADERE! Evitare di accatastare le scatole oltre una determinata altezza. »...
» PERICOLO DI FOLGORAZIONE PER CONTATTO CON PARTI SOTTO TENSIONE ELETTRICA! PERICOLO DI INCENDIO DOVUTO A INSTALLAZIONE NON ESEGUITA A REGOLA D’ARTE! Per motivi di sicurezza, non smontare o modificare moduli FV YGE. L’inottemperanza di questa norma determinerà l’annullamento della garanzia. »...
oPERaZIoNI PRELIMINaRI PRIMa dELLa MEssa IN FuNZIoNE TRasPoRTo E sToCCaGGIo » Il trasporto dei moduli FV YGE deve avvenire nelle scatole fornite in dotazione. Proteggere le scatole/le palette durante il trasporto, impedendo che si muovano. » Evitare la presenza di umidità nelle scatole. »...
» Restituire i moduli FV YGE con difetti al proprio distributore. » Non collegare in parallelo moduli o batterie di moduli FV YGE senza utilizzare fusibili in serie. » I moduli FV YGE vengono forniti precablati e con i terminali già predisposti per la maggior parte delle installazioni. Ciascun modulo ha due cavi a treccia in uscita, resistenti alla radiazione solare, ciascuno con un terminale.
» I moduli FV YGE sono progettati per durare per decine d’anni. Nel caso inconsueto che un modulo debba essere sostituito, procedere come durante l’installazione iniziale e con la stessa cura. » PERICOLO DI FOLGORAZIONE PER CONTATTO CON PARTI SOTTO TENSIONE ELETTRICA! POSSIBILITÀ...
Page 36
MaNuEL d’INsTaLLaTIoN ET dE sECuRITE PouR ModuLEs PHoTovoLTaIQuEs (Pv) dE YINGLI soLaR YL 185 P-23b YL 185 P-23b/2 YL 210 P-26b YL 235 P-29b YL 235 P-29b/2-1 YL 255 P-32b YL 280 P-35b YL 185 P-23b-1 YL 185 P-23b/2-1 YL 210 P-26b-1...
soMMaIRE GENERALITES ....................37 SPECIFICATIONS DU PRODUIT ..............37 CONSIGNES DE SECURITE ................38 MISE EN SERVICE ....................40 FONCTIONNEMENT ................... 41 MAINTENANCE ....................42 MISE HORS SERVICE ..................42 RESPONSABILITE .................... 42 GENERaLITEs » L’installation des systèmes photovoltaïques doit être réalisée par des entreprises professionnelles qualifiées («...
» Les modules PV YGE ne doivent pas être immergés dans l’eau. » Les modules PV YGE sont conçus en conformité avec les exigences des normes CEI 61215 Ed.2 et EN CEI 61730, classe d’application A. 2.2 sPECIFICaTIoNs ELECTRIQuEs ET MECaNIQuEs, INTEGRaTIoN du sYsTEME ET CoNdITIoNs aMBIaNTEs Veuillez vous référer au SUPPLEMENT fourni avec ce MANUEL.
» DANGER DE TREBUCHEMENT ET DE CHUTE ! Attachez les câbles détachés à la sous-structure et ne posez pas les câbles sous contrainte. » RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE AU CONTACT AVEC DES ELEMENTS SOUS TENSION ! RISQUE D’INCENDIE EN CAS D’INSTALLATION DEFECTUEUSE ! Ne pas désassembler ni modifier les modules PV YGE pour les remettre en état de sécurité.
MIsE EN sERvICE TRaNsPoRT ET sToCKaGE » Les modules PV YGE doivent être transportés dans les caisses fournies. Bloquez les caisses ou les palettes pour éviter qu’elles ne se déplacent en cours de transport. » Veillez à ce que les caisses ne soient pas humides. »...
» Les blocs de jonction des modules PV YGE ne doivent pas être ouverts. Une telle action entraîne l’extinction de la garantie. » Retournez les modules PV YGE défectueux au distributeur. » Ne connectez pas en parallèle des modules PV YGE ou un enchaînement de modules sans utiliser de fusibles de série. »...
MaINTENaNCE » RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE AU CONTACT AVEC DES PIECES SOUS TENSION ! RISQUE D’INCENDIE ! RISQUE DE CHUTE POTENTIELLE DES TOITS ! YGE recommande une inspection annuelle de tous les systèmes PV réalisée par un installateur. Il faudra prêter une attention particulière aux mauvais contacts de branchements électriques et mécaniques ou à...
Page 44
Contact with us as follows Yingli Green Energy Holding Co. Ltd. No. 3055 Middle Fuxing Road, Baoding China (071051) commerce@xinglisolar.com www.yinglisolar.com Tel: 0086-(0)312-8929802...