Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

INsTaLLaTIoN & saFETY MaNuaL
FoR YINGLI soLaR
PHoTovoLTaIC (Pv) ModuLEs
EN | dE | Es | IT | FR | CZ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour yingli solar YL185P-23b-PC

  • Page 1 INsTaLLaTIoN & saFETY MaNuaL FoR YINGLI soLaR PHoTovoLTaIC (Pv) ModuLEs EN | dE | Es | IT | FR | CZ...
  • Page 3 INdEx ENGLIsH dEuTsCH EsPañoL ITaLIaNo FRaNçaIs česky...
  • Page 4: Installation & Safety Instructions

    INsTaLLaTIoN & saFETY INsTRuCTIoNs YL185P-23b-PC YL235P-29b-PC YL185P-23b YL235P-29b YL210P-26b YL235P-29b/2 YL255P-32b YL280P-35b YL175P-23b-PC YL225P-29b-PC YL175P-23b YL225P-29b YL200P-26b YL225P-29b/2 YL245P-32b YL270P-35b YL180P-23b-PC YL230P-29b-PC YL180P-23b YL230P-29b YL205P-26b YL230P-29b/2 YL250P-32b YL275P-35b YL185P-23b-PC YL235P-29b-PC YL185P-23b YL235P-29b YL210P-26b YL235P-29b/2 YL255P-32b YL280P-35b Product Manufacturer: YINGLI GREEN ENERGY HOLDING Co. Ltd.
  • Page 5: Table Des Matières

    CoNTENT GENERAL INFORMATION..............5 PRODUCT SPECIFICATIONS ............5 SAFETY INSTRUCTIONS ..............6 PREPARATION FOR OPERATION ..........8 OPERATION ..................9 MAINTENANCE ................10 DECOMMISSIONING ................ 10 DISCLAIMER ..................10 GENERaL INFoRMaTIoN » PV systems must be installed by qualified professional companies (“qualified company”). Check local and national rules for the requirements to be approved as qualified to install PV systems.
  • Page 6: Safety Instructions

    » YGE PV modules are designed to meet the requirements for the standards IEC 61215 Ed.2 and EN IEC 61730-1, application class A. Description of application class A: modules rated for use in this application class may be used in systems operating at greater than 50 V DC or 240 W, where general contact access is anticipated.
  • Page 7: Fire Safety

    » SHOCK HAZARD FROM ELECTRICALLY LIVE PARTS! Check the PV-Modules before mounting. Defect module must not be installed. » DANGER OF STUMBLING AND FALLING! Attach loose cables to the substructure, but do not apply any stress to the cables. » SHOCK HAZARD FROM ELECTRICALLY LIVE PARTS! FIRE HAZARD FROM FAULTY INSTALLATION! Do not disassemble or modify YGE PV modules in order to remain safe.
  • Page 8: Preparation For Operation

    PREPaRaTIoN FoR oPERaTIoN TRaNsPoRTaTIoN aNd sToRaGE » Transportation of YGE PV modules shall happen in the supplied boxes. Protect the boxes/pallets against moving during transportation. » Keep moisture away from the boxes. » DANGER OF BEING CRUSHED! Secure modules against falling. 4.2 uNPaCKING »...
  • Page 9: Electrical Installation

    4.4 ELECTRICaL INsTaLLaTIoN » Do not connect PV modules of different configurations and electrical characteristics in series. » Before making or breaking electrical connections cover PV modules with an opaque material. » Check all electrical connections are snapped-in tight. » YGE PV module junction boxes must not be opened.
  • Page 10: Maintenance

    MaINTENaNCE » SHOCK HAZARD FROM ELECTRICALLY LIVE PARTS! FIRE HAZARD! POTENTIAL FALLING FROM ROOFS! YGE recommends a yearly inspection of all PV systems performed by an installer. Special attention shall be paid to loose or corroded electrical or mechanical connections and correct grounding. Defects shall be repaired immediately.
  • Page 12 INsTaLLaTIoNs- uNd sICHERHEITsHaNdBuCH FüR YINGLI soLaR PHoTovoLTaIK (Pv) ModuLE YL 185 P-23b-PC YL 235 P-29b-PC YL 170 P-23b YL 210 P-26b YL 235 P-29b YL 235 P-29b/2-1 YL 255 P-32b YL 280 P-35b YL 175 P-23b-PC YL 225 P-29b-PC YL 165 P-23b...
  • Page 13: Allgemeine Hinweise

    INHaLT ALLGEMEINE HINWEISE ..............13 PRODUKTBESCHREIBUNG ............13 SICHERHEITSHINWEISE ..............14 VORBEREITUNGEN ZUM GEBRAUCH ......... 16 BETRIEB .................... 18 INSTANDHALTUNG ................. 18 AUSSERBETRIEBNAHME .............. 19 HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG ............19 aLLGEMEINE HINwEIsE » Netzgekoppelte PV-Anlagen müssen von qualifizierten Fachbetrieben (im folgenden „Fachbetriebe“) errichtet werden. Welche Betriebe als qualifiziert gelten, richtet sich nach den nationalen Bestimmungen.
  • Page 14: Sicherheitshinweise

    » Die Bauanforderungen der PV-Module von YGE entsprechen den Normen IEC 61215 Ed.2 und EN IEC 61730-1, Anwendungs- klasse A. Beschreibung der Anwendungsklasse A: Für Anwendungsklasse A zertifizierte Module können in Systemen eingesetzt werden, die mit mehr als 50 V Gleichstrom oder 240 W in allgemein zugänglichen Umgebungen betrieben werden.
  • Page 15 Installieren Sie kein PV-System unter ungünstigen Wetterbedingungen (starke oder böige Winde, nasse oder vereiste Dächer). Bei der Montage von PV-Anlagen auf Dächern sind die geltenden Sicherheitsvorschriften für Arbeiten auf Dächern zu beachten. » GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG BEI BERÜHRUNG SPANNUNGSFÜHRENDER TEILE! Führen Sie vor der Montage eine Sichtprüfung an den zu installierenden PV-Modulen durch.
  • Page 16: Vorbereitungen Zum Gebrauch

    » GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG BEI BERÜHRUNG SPANNUNGSFÜHRENDER TEILE! BRANDGEFAHR! ABSTURZGEFAHR BEI ARBEITEN AUF DÄCHERN! Im Fall eines Feuers in einem Gebäude erzeugen die darauf installierten PV-Module sehr wahrscheinlich weiter gefährliche Gleichspannung. Dies gilt auch » bei geringer Lichtintensität, » bei elektrischer Trennung der Module vom Wechselrichter, »...
  • Page 17: Elektrische Installation

    » Es gibt 2 Varianten für die Befestigung der PV-Module von YGE: » Variante A.: Module mit 4 vorgebohrten Befestigungslöchern werden mithilfe von vier M6 Edelstahlschrauben, Muttern und Unterlegscheiben auf der Rückseite der Rahmenlängsteile angeschraubt (siehe Zeichnung in der ANLAGE). Module mit 8 vorgebohrten Befestigungslöchern werden mithilfe von acht M6 Edelstahlschrauben, Muttern und Unterlegscheiben auf der Rückseite der Rahmenlängsteile angeschraubt (siehe Zeichnung in der ANLAGE).
  • Page 18: Betrieb

    4.5 ERduNG uNd PoTENTIaLausGLEICH » Beachten Sie die lokalen und nationalen Vorschriften bei der Integration einer PV-Anlage in ein vorhandenes Blitzschutzsystem. » Erdung wird durch leitende Verbindungen der Modulrahmen und der Teile des Montagegestells mit einem zugelassenen Erdungssystem erreicht. Alle Erdungsverbindungen sind entsprechend der anwendbaren Normen und Vorschriften auszuführen.
  • Page 19: Ausserbetriebnahme

    aussERBETRIEBNaHME » GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG BEI BERÜHRUNG SPANNUNGSFÜHRENDER TEILE! BRANDGEFAHR! ABSTURZGEFAHR BEI ARBEITEN AUF DÄCHERN! Führen Sie den Rückbau einer PV-Anlage mit gleicher Sorgfalt und unter Anwendung der gleichen Sicherheitsvorkehrun- gen vor, wie die Installation. Die Gleichstromseite führt auch nach Freischaltung gefährliche Gleichspannung. Halten Sie sich an die einschlägigen Regeln für das Arbeiten mit unter Spannung stehenden elektrischen Betriebsmitteln.
  • Page 20 MaNuaL dE INsTaLaCIÓN Y sEGuRIdad PaRa MÓduLos FoTovoLTaICos (Fv) dE YINGLI soLaR YL 185 P-23b-PC YL 235 P-29b-PC YL 170 P-23b YL 210 P-26b YL 235 P-29b YL 235 P-29b/2-1 YL 255 P-32b YL 280 P-35b YL 175 P-23b-PC YL 225 P-29b-PC...
  • Page 21: Información General

    CoNTENIdo INFORMACIÓN GENERAL .............. 21 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ......... 21 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..........22 PREPARACIÓN PARA EL FUNCIONAMIENTO ......24 FUNCIONAMIENTO................. 25 MANTENIMIENTO ................26 PUESTA FUERA DE SERVICIO ............. 26 AVISO LEGAL .................. 26 INFoRMaCIÓN GENERaL » Los sistemas FV tienen que ser instalados por empresas profesionales cualificadas (“empresa cualificada”). Consulte las normas locales y nacionales para conocer los requisitos para ser cualificado para instalar sistemas FV.
  • Page 22: Instrucciones De Seguridad

    » Los módulos FV YGE no deben sumergirse en agua. » Los módulos YGE PV se han diseñado para reunir los requisitos de los estándares de IEC 61215 Ed.2 y EN IEC 61730-1, clase de aplicación A. Descripción de la clase de aplicación A: los módulos especificados para su uso en dicha clase de aplicación deben usarse en sistemas con funcionamiento superior a 50 V DC o 240 W en los que se prevé...
  • Page 23 » ¡PELIGRO DE TROPEZAR Y CAER! Acoplar los cables sueltos a la subestructura, pero no tensar los cables. » ¡PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN DEBIDO A PIEZAS CON TENSIÓN ELÉCTRICA! ¡PELIGRO DE INCENDIO DEBIDO A INSTALACIÓN DEFECTUOSA! No desmontar ni modificar los módulos FV YGE para mayor seguridad. Si se hace, se anulará la garantía. »...
  • Page 24: Preparación Para El Funcionamiento

    PREPaRaCIÓN PaRa EL FuNCIoNaMIENTo TRaNsPoRTE Y aLMaCENaMIENTo » El transporte de los módulos FV YGE se realizará en las cajas suministradas. Proteja las cajas/ paletas contra el movimiento durante el transporte. » Mantenga las cajas alejadas de la humedad. » ¡PELIGRO DE APLASTAMIENTO! Asegure los módulos contra caída.
  • Page 25: Instalación Eléctrica

    4.4 INsTaLaCIÓN ELÉCTRICa » No conecte en serie los módulos FV de diferentes configuraciones y características eléctricas. » Antes de hacer o deshacer las conexiones eléctricas, cubra los módulos FV con un material opaco. » Compruebe que todas las conexiones eléctricas estén firmemente acopladas. »...
  • Page 26: Mantenimiento

    MaNTENIMIENTo » ¡PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN DEBIDO A PIEZAS CON TENSIÓN ELÉCTRICA! ¡PELIGRO DE INCENDIO! ¡PELIGRO DE CAÍDA DE LOS TEJADOS! YGE recomienda que un instalador realice una revisión anual de todos los sistemas FV. Debe prestarse especial atención a las conexiones eléctricas o mecánicas sueltas o corroídas y a la puesta a tierra correcta. Los defectos tienen que repararse inmediatamente.
  • Page 28 MaNuaLE dI INsTaLLaZIoNE & NoRME dI sICuREZZa PER ModuLI FoTovoLTaICI (Fv) YINGLI soLaR YL 185 P-23b YL 185 P-23b/2 YL 210 P-26b YL 235 P-29b YL 235 P-29b/2-1 YL 255 P-32b YL 280 P-35b YL 185 P-23b-1 YL 185 P-23b/2-1...
  • Page 29: Informazioni Generali

    INdICE INFORMAZIONI GENERALI .................29 CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO ..........29 NORME DI SICUREZZA ..................30 OPERAZIONI PRELIMINARI PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE .... 32 FUNZIONAMENTO ....................33 MANUTENZIONE ....................33 MESSA FUORI SERVIZIO ..................34 DECLINO DI RESPONSABILITÀ .................34 INFoRMaZIoNI GENERaLI » L’installazione degli impianti FV deve essere affidata a una ditta qualificata (nel seguito: “ditta qualificata”). Consultare le norme locali e nazionali per informarsi sui requisiti che un installatore deve soddisfare per essere riconosciuto come installatore qualificato di impianti FV.
  • Page 30: Norme Di Sicurezza

    2.2 CaRaTTERIsTICHE TECNICHE ELETTRICHE E MECCaNICHE, INTE- GRaZIoNE dELL’IMPIaNTo E CoNdIZIoNI aMBIENTaLI Consultare il SUPPLEMENTO fornito assieme al presente MANUALE. NoRME dI sICuREZZa TRasPoRTo E MovIMENTaZIoNE » AVVERTENZA! LE SCATOLE ACCATASTATE POSSONO CADERE! Evitare di accatastare le scatole oltre una determinata altezza. »...
  • Page 31: Sicurezza Antincendio

    » PERICOLO DI FOLGORAZIONE PER CONTATTO CON PARTI SOTTO TENSIONE ELETTRICA! PERICOLO DI INCENDIO DOVUTO A INSTALLAZIONE NON ESEGUITA A REGOLA D’ARTE! Per motivi di sicurezza, non smontare o modificare moduli FV YGE. L’inottemperanza di questa norma determinerà l’annullamento della garanzia. »...
  • Page 32: Operazioni Preliminari Prima Della Messa In Funzione

    oPERaZIoNI PRELIMINaRI PRIMa dELLa MEssa IN FuNZIoNE TRasPoRTo E sToCCaGGIo » Il trasporto dei moduli FV YGE deve avvenire nelle scatole fornite in dotazione. Proteggere le scatole/le palette durante il trasporto, impedendo che si muovano. » Evitare la presenza di umidità nelle scatole. »...
  • Page 33: Messa A Terra

    » Restituire i moduli FV YGE con difetti al proprio distributore. » Non collegare in parallelo moduli o batterie di moduli FV YGE senza utilizzare fusibili in serie. » I moduli FV YGE vengono forniti precablati e con i terminali già predisposti per la maggior parte delle installazioni. Ciascun modulo ha due cavi a treccia in uscita, resistenti alla radiazione solare, ciascuno con un terminale.
  • Page 34: Messa Fuori Servizio

    » I moduli FV YGE sono progettati per durare per decine d’anni. Nel caso inconsueto che un modulo debba essere sostituito, procedere come durante l’installazione iniziale e con la stessa cura. » PERICOLO DI FOLGORAZIONE PER CONTATTO CON PARTI SOTTO TENSIONE ELETTRICA! POSSIBILITÀ...
  • Page 36 MaNuEL d’INsTaLLaTIoN ET dE sECuRITE PouR ModuLEs PHoTovoLTaIQuEs (Pv) dE YINGLI soLaR YL 185 P-23b YL 185 P-23b/2 YL 210 P-26b YL 235 P-29b YL 235 P-29b/2-1 YL 255 P-32b YL 280 P-35b YL 185 P-23b-1 YL 185 P-23b/2-1 YL 210 P-26b-1...
  • Page 37: Generalites

    soMMaIRE GENERALITES ....................37 SPECIFICATIONS DU PRODUIT ..............37 CONSIGNES DE SECURITE ................38 MISE EN SERVICE ....................40 FONCTIONNEMENT ................... 41 MAINTENANCE ....................42 MISE HORS SERVICE ..................42 RESPONSABILITE .................... 42 GENERaLITEs » L’installation des systèmes photovoltaïques doit être réalisée par des entreprises professionnelles qualifiées («...
  • Page 38: Consignes De Securite

    » Les modules PV YGE ne doivent pas être immergés dans l’eau. » Les modules PV YGE sont conçus en conformité avec les exigences des normes CEI 61215 Ed.2 et EN CEI 61730, classe d’application A. 2.2 sPECIFICaTIoNs ELECTRIQuEs ET MECaNIQuEs, INTEGRaTIoN du sYsTEME ET CoNdITIoNs aMBIaNTEs Veuillez vous référer au SUPPLEMENT fourni avec ce MANUEL.
  • Page 39: Prevention Des Incendies

    » DANGER DE TREBUCHEMENT ET DE CHUTE ! Attachez les câbles détachés à la sous-structure et ne posez pas les câbles sous contrainte. » RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE AU CONTACT AVEC DES ELEMENTS SOUS TENSION ! RISQUE D’INCENDIE EN CAS D’INSTALLATION DEFECTUEUSE ! Ne pas désassembler ni modifier les modules PV YGE pour les remettre en état de sécurité.
  • Page 40: Mise En Service

    MIsE EN sERvICE TRaNsPoRT ET sToCKaGE » Les modules PV YGE doivent être transportés dans les caisses fournies. Bloquez les caisses ou les palettes pour éviter qu’elles ne se déplacent en cours de transport. » Veillez à ce que les caisses ne soient pas humides. »...
  • Page 41: Mise A La Terre

    » Les blocs de jonction des modules PV YGE ne doivent pas être ouverts. Une telle action entraîne l’extinction de la garantie. » Retournez les modules PV YGE défectueux au distributeur. » Ne connectez pas en parallèle des modules PV YGE ou un enchaînement de modules sans utiliser de fusibles de série. »...
  • Page 42: Maintenance

    MaINTENaNCE » RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE AU CONTACT AVEC DES PIECES SOUS TENSION ! RISQUE D’INCENDIE ! RISQUE DE CHUTE POTENTIELLE DES TOITS ! YGE recommande une inspection annuelle de tous les systèmes PV réalisée par un installateur. Il faudra prêter une attention particulière aux mauvais contacts de branchements électriques et mécaniques ou à...
  • Page 44 Contact with us as follows Yingli Green Energy Holding Co. Ltd. No. 3055 Middle Fuxing Road, Baoding China (071051) commerce@xinglisolar.com www.yinglisolar.com Tel: 0086-(0)312-8929802...

Table des Matières