Page 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Electrolux ERT1000AOW o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori ERT1000AOW Refrigerator User Manual Réfrigérateur Manuel d’utilisation Frigorifero Libretto di istruzioni Šaldytuvas Naudojimo instrukcija...
ENVIRONMENTAL CONCERNS ................. 15 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowl- edge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the sup- plied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. Children and vulnerable people safety •...
4 www.electrolux.com • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flam- mable propellant in this appliance. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufac- turer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
ENGLISH Care and cleaning The appliance contains flammable gas, isobutane (R600a), a natural gas with WARNING! a high level of environmental Risk of injury or damage to the compatibility. Be careful not to appliance. cause damage to the refrigerant • Before maintenance, deactivate the circuit containing isobutane.
6 www.electrolux.com The climate classification can be found NOTE: on the serial plate, which is located at All parts removed must be saved the left on the inside of the appliance. to do the reinstallation of the door. The appliance must be positioned so Reversal refrigerator door that the plug is accessible.
ENGLISH Changing the freezer compart- ment door Open the freezer compartment door a little way. Using a small screwdriver, press the spring in the opening of the lower door bearing slightly upwards and take the door bearing out complete with the door.
8 www.electrolux.com DESCRIPTION OF THE APPLIANCE View of the appliance Butter/cheese compartments and egg storage insert Door storage compartment Bottle shelf Vegetable drawers Storage shelves Temperature regulator Freezer compartment Rating plate STARTING UP AND TEMPERATURE REGULATION Insert the plug of the connection lead 16°C, setting’1’...
ENGLISH If this happens, turn the temperature regulator back to a warmer setting (posi- tion ‘3’to ‘4’). At this setting the compres- sor will be switched on and off as usual and automatic defrosting recommenced. INTERIOR ACCESSORIES Storage shelves/wire trays Various glass or plastic storage shelves and wire trays are included with your appliancedifferent models have different...
10 www.electrolux.com There is a risk of an explosion! polyethylene wraps; special cans for Do not store any containers frozen goods; extra-thick aluminium foil. with flammable materials such as spray cans, fire extinguisher The followings are suitable for sealing refill cartridges etc in the freezer bags and wrap: plastic clips, rubber compartment.
ENGLISH Switching off the appliance Remove frozen food, wrap it in seve- ral layers of newspaper and store it, To switch off the appliance, turn the tem- covered, in a cool place. Switch off the perature regulator to position “0”. appliance and unplug it, or pull the fuse or switch off the circuit breaker.
12 www.electrolux.com CLEANING AND CARE For hygienic reasons the appliance several layers of newspaper. Store it in interior, including interior accessories, a cool place, well covered. Defrost the should be cleaned regularly. freezer compartment prior to cleaning (see «Defrosting» section).
ENGLISH TROUBLE SHOOTING Symptom Possible Cause Remedy Appliance is not switched Switch on the appliance. Mains plug is not plugged in Insert mains plug. or is loose. Appliance does not Fuse has blown or is Check fuse, replace if work. defective.
14 www.electrolux.com The compressor does not start This is normal, no error has The compressor starts after immediately after occurred. a period of time. changing the tem- perature setting. Water on the floor Water drain hole is See the «cleaning and or storage shelves.
ENGLISH Humming As soon as the compressor is in opera- tion, you can hear it humming. Bubbling When refrigerant flows into thin tubes, you can hear Splashing Bubbling or splashing noises. Even after the compressor has been switched off, this noise can be heard for a short time. ENVIRONMENTAL CONCERNS Packaging materials The symbol...
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ........31 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d’années d’expérience professionnelle et d’innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les ins- tructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
18 www.electrolux.com des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. • Ne conservez aucune substance explosive dans cet appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification...
FRANÇAIS Éclairage interne • Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de AVERTISSEMENT ! l'installation. Assurez-vous que la Risque de choc électrique. prise de courant est accessible une fois l'appareil installé. • Le type d’ampoule utilisé pour cet •...
20 www.electrolux.com POSE Emplacement Placez l’appareil dans une pièce venti- lèe et à l’ècart des sources de chaleur AVERTISSEMENT ! (chauffage, cuisson, rayons solaires trop Reportez-vous aux chapitres intenses). concernant la sécurité. Assurez-vous que l’air circule librement Placez l’appareil dans une pièce autour de l’appareil.
FRANÇAIS fermement sur le bouton pour l’intro- duire dans le trou. Charnière infèrieure 6. Enlevez les deux vis (6) qui tiennent Charnière supèrieure la charnière infèrieure (2) sur le côtè Pied infèrieur règlable droit de l’appareil. 7. Retirez le pied avant de mise à Pied supèrieur règlable niveau, de type vis (4) et trans- Boulon à...
22 www.electrolux.com SÉCURITÉ ALIMENTAIRE Explication signalétique de L’indicateur de température permet de contrôler le bon fonctionnement de votre la zone la plus froide (selon réfrigérateur. L’indicateur présente la modèle) mention «OK» lorsque la zone la plus froide atteint une température moyenne Le symbole ci-contre indique inférieure ou égale à...
FRANÇAIS MISE EN FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Insérez la fiche dans la prise dotée Si vous souhaitez une température plus d’un contact de protection avec la terre. basse, sélectionnez la position« 3 »ou« Lorsque la porte du compartiment réfri- 4 ».
24 www.electrolux.com ORDRE DE RANGEMENT CORRECT Conseil: N’introduisez que des aliments frais, nettoyés et enfermés dans des em- ballages ou récipents appropriés de qualité alimentaire afin d’éviter qu’ils se desséchent et que leur saveur ne se transmette à d’autres aliments.
FRANÇAIS Risque d’explosion ! Enveloppez les aliments soigneuse- Ne stockez jamais dansle com- ment pour emmagasiner le moins d’air partiment congélateur des réci- possible ; en présence d’air, les aliments pients dont les matériaux sont in- congelés ont tendance à se dessécher. fiammables, comme des bombes aérosols, des extincteurs, des Les paquets plats se congélent plus...
26 www.electrolux.com DÉGIVRAGE Dégivrage automatique du Sortez les denrées surgelées et congelées, enveloppez celles-ci dans réfrigérateur plusieurs feuilles de papier journal ou mieux, dans des emballages iso- La paroi postérieure du réfrigérateur se thermes. Conservez-les dans un endroit couvre de givre lorsque le compresseur frais.
FRANÇAIS CONSEILS Bruits de fonctionnement • Placez les aliments pour que l’air puisse circuler librement autour normaux Conseils pour la réfrigération Les bruits suivants sont normaux lorsque l’appareil est en cours de fonc- tionnement : Conseil utiles : • Un léger gargouillis lorsque le liquide •...
28 www.electrolux.com ATTENTION ! Nettoyez réguliérement les parois de Les huiles essentielles et les l’appareil et les accessoires avec un solvants organiques peuvent chiffon, de l’eau tiéde et un détergent attaquer/ endommager les piéces liquide inodore. Vous pouvez aussi utili- en plastique utilisées dans cet...
FRANÇAIS CHARTE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonc- L’appareil n’est pas sur Mettez l’appareil en marche. tionne pas. une position de fonction- nement. La prise du câble d’ali- Branchez correctement la mentation électrique fiche sur la prise. de l’appareil n’est pas branchée.
30 www.electrolux.com Le compresseur Un composant. par ex. un Si nécessaire, pliez le tuyau ne démarre pas tuyau situé à l’arrière de pour le dégager. immédiatement l’appareil touche un autre après le réglage de composant ou le mur. la température.
FRANÇAIS REMPLACEMENT DE L’AMPOULE Avertissement ! Bruits pendant le fonctionne- ment Risque d’électrocution ! Avant de remplacer l’ampoule, Les bruits suivants sont caractéristiques mettez l’appareil à l’arrêt et des appareils de réfrigération : débranchez-le de la prise de courant ou coupez le fusible ou le disjoncteur.
Page 32
Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati. Benvenuti in Electrolux. Visitate il nostro sito Web per:...
ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile in caso di lesioni o danni dovuti ad un'errata installazione o ad un uso incorretto. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro. Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili •...
34 www.electrolux.com • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. • Se l'apparecchiatura è dotata di un distributore di ghiaccio o di acqua, riempirli solo con acqua potabile.
ITALIANO Utilizzo Luce interna AVVERTENZA! AVVERTENZA! Rischio di lesioni, scottature Pericolo di scosse elettriche. o scosse elettriche. • Il tipo di lampadina utilizzata per questa apparecchiatura non può essere L’apparecchiatura contiene gas utilizzato per l'illuminazione domestica. infiammabile, isobutano (R600a), un gas naturale con un elevato Pulizia e cura livello di compatibilità...
Page 36
36 www.electrolux.com Evitare di sistemarla vicino a destra. L'unità viene consegnata con termosifoni, fornelli o altre fonti di calore; apertura della porta da sinistra. Nel preferire un luogo in cui la temperatura caso si desiderasse invertire il senso di ambiente corrisponda all'indicazione apertura, attenersi alle seguenti istruzioni.
ITALIANO Inversione della porta del vano congelatore Aprire, ma non completamente, la porta del vano congelatore. Con un piccolo cacciavite, premere la molla del supporto inferiore della porta leggermente verso l'alto ed estrarre il supporto insieme alla porta. Vite Cerniera inferiore 1.
38 www.electrolux.com DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIATURA Panoramica dell'apparecchiatura Scomparti burro/formaggio e uova Scomparto porta Ripiano bottiglie Cassetti per verdura Ripiani Regolatore di temperatura Scomparto congelatore Targhetta di identificazione AVVIO E REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA Inserire la spina del cavo di Con una bassa temperatura ambiente collegamento nella presa con messa di circa 16 °C, deve essere selezionata...
ITALIANO sezione ‘Sbrinamento’). Il risultato è la più calda (posizione da ‘3’ a ‘4’). formazione di uno spesso strato di brina Su questa impostazione il compressore sulla parete posteriore del frigorifero. si accenderà e spegnerà normalmente e lo sbrinamento automatico verrà Se ciò...
40 www.electrolux.com Contenitori con gas o liquidi infiammabili sacchetti da congelatore e pellicole in possono subire perdite alle basse polietilene; speciali contenitori per cibi temperature. surgelati; pellicola di alluminio ultra- spessa. Vi è il rischio di esplosione! Non conservare contenitori con...
ITALIANO Avvertenza! porte. Rimuovere i pezzi di ghiaccio che Non utilizzare apparecchiature si staccano prima che lo sbrinamento sia di riscaldamento elettriche o altri completo. Al termine dello sbrinamento, dispositivi meccanici o artificiali pulire accuratamente il vano congelatore per velocizzare il processo di (vedere la sezione “Pulizia e cura”).
42 www.electrolux.com Consigli per la refrigerazione • Burro e formaggio: riporli in un apposito contenitore sottovuoto oppure avvolgerli in un foglio di Consigli utili alluminio o in un sacchetto di • Carne (tutti i tipi): deve essere avvolta polietilene per limitare il più possibile in appositi sacchetti e collocata sul la presenza di aria.
ITALIANO CONSIGLI PER RISPARMIARE ENERGIA Non installare l'apparecchiatura accanto Lasciare la porta aperta solo il tempo a fornelli, termosifoni o altre fonti di necessario. calore. Temperature ambiente elevate possono causare un azionamento Non impostare la temperatura più fredda più prolungato e più frequente del del necessario.
44 www.electrolux.com Scaldare con cura le sezioni della guarnizione della Consistente porta che mostrano perdite accumulo La guarnizione della usando un asciugacapelli di ghiaccio, porta non è a tenuta (su un'impostazione fresca). probabilmente (probabilmente dopo Contemporaneamente anche sulla l'inversione della porta).
ITALIANO SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA Rumori durante il Avvertenza! Sussiste il rischio di scosse funzionamento elettriche! Prima di sostituire la lampadina, spegnere I seguenti rumori sono tipici l'apparecchiatura e scollegarla, dell'apparecchiatura: oppure disinserire il fusibile o l'interruttore principale. Clic Dati della lampadina: 220~240 V, max. Ogni volta che il compressore si 15 W accende o si spegne si sente un clic.
Page 46
APLINKOS APSAUGA ....................60 MES GALVOJAME APIE JUS Dėkojame, kad pirkote šį „Electrolux“ prietaisą. Jūs pasirinkote gaminį, kuris pasižymi dešimtmečių profesionalia patirtimi ir naujovėmis. Originalus ir stilingas, jis sukurtas galvojant apie jus. Taigi, kai tik naudojate jį, galite jaustis saugūs, žinodami, kad kiekvieną...
LIETUVOS SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada laikykite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau. Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga •...
48 www.electrolux.com • Valykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste. Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaudokite šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių, tirpiklių arba metalinių grandyklių. • Šiame prietaise nelaikykite sprogiųjų medžiagų, pavyzdžiui, aerozolinių talpyklų su degiomis varančiosiomis dujomis. • Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį leidžiama keisti tik gamintojui, gamintojo klientų...
Page 49
LIETUVOS Vidinė apšvietimo lemputė • Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik tuomet, kai visiškai pabaigsite įrengimą. Įsitikinkite, kad įrengus BRĪDINĀJUMS! prietaisą elektros laido kištuką būtų Pastāv risks saņemt elektrošoku. lengva pasiekti. • Norėdami išjungti prietaisą, netraukite • Šiame prietaise naudojamo tipo lem- už...
50 www.electrolux.com ĮRENGIMAS Įrengimo vieta Jūs taip pat privalote užtikrinti, kad oras galėtų laisvai cirkuliuoti aplink korpuso galą ir viršų. Tarp korpuso viršaus ir bet BRĪDINĀJUMS! kokio kabančio virtuvės baldo turi būti Skatiet sadaļu «Drošība». 100 mm tarpas. Prietaisas turi būti įrengtas gerai vėdinamoje, sausoje patalpoje.
Page 51
LIETUVOS Elektros įvadas 8. Įdėkite dureles į naują vietą, užtikrindami, kad apatinėje rėmo dalyje būtų įkištas kaištis į įvorę – Prieš prijungdami prietaisą prie elektros tinklo, patikrinkite, ar (angą). duomenų lentelėje nurodyta 9. Pritvirtinkite viršutinį lankstą (5), įtampa ir dažnis atitinka maitinimo anksčiau nuimtą...
52 www.electrolux.com 3. Pakelkite šaldiklio skyriaus dureles šiek tiek aukštyn, įdėkite viršutinį durelių guolį ir tuo pačiu metu įdėkite apatinį durelių guolį į kvadratinę angą. 4. Šiek tiek pareguliavus šaldiklio skyriaus dureles aukštyn ir žemyn, įdėti bus lengviau. PRIEŠ PIRMĄJĮ PALEIDIMĄ...
LIETUVOS Nuostata „1“ reiškia: Svarbu! Dėl aukštos aplinkos Aukščiausia temperatūra, mažiausia temperatūros (pvz., esant šaldymo nuostata. karštoms vasaros dienoms) ir šaltos temperatūros Nuostata „7“ (pabaiga-sustojimas) reguliatoriaus nuostatos reiškia: („6“–„7“ padėtis) kompresorius gali be pertraukos veikti. Žemiausia temperatūra, didžiausia šaldymo nuostata. Priežastis: kai aplinkos temperatūra aukšta, kompresorius turi nuolat Šaldytuvo skyriaus ir šaldiklio skyriaus...
54 www.electrolux.com Laikymo lentynos / grotelės Patarimai: Šaldytuve laikomas maistas visada turi Jūsų prietaise yra įvairių stiklo ar būti uždengtas arba supakuotas, kad plastikinių lentynų ar grotelių – neišdžiūtų ir nesugadintų kito maisto. skirtinguose modeliuose yra skirtingi deriniai. Į apatinius kreiptuvus, esančius Pakavimui tinka šios priemonės:...
LIETUVOS Ledo kubelių ruošimas Maišeliams ir įvyniokliams sandarinti tinka šios priemonės: • plastikiniai spaustukai; Pripildykite ledo kubelių dėklo 3/4 šaltu • gumelės; vandeniu, įdėkite jį į šaldiklio skyrių ir • lipni juosta. palikite sušalti. Prieš sandarindami, pašalinkite orą iš Norėdami ledo kubelius išimti, maišelio, dėl oro šaldytas maistas gali palankstykite ledo kubelių...
56 www.electrolux.com Jeigu ketinate prietaiso Ištraukite maitinimo kištuką arba išjunkite ar išjunkite grandinės nenaudoti ilgesnį laikotarpį: pertraukiklį ar saugiklį. Kruopščiai išvalykite (žr. skyrių „Valymas ir Išimkite visas šaldytuve esančias priežiūra“). pakuotes. Palikite praviras duris tam, kad viduje Išjunkite prietaisą temperatūros nesikauptų...
LIETUVOS VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Higienos sumetimais prietaiso vidų, Išimkite šaldytą maistą ir maistą iš šaldytuvo. Suvyniokite šaldytą maistą įskaitant vidinius priedus, reikia į kelis laikraščių sluoksnius. Sandariai reguliariai valyti. juos uždenkite ir laikykite vėsioje vietoje. Atitirpinkite šaldiklio skyrių prieš valymą Perspėjimas! (žr.
58 www.electrolux.com GEDIMŲ ŠALINIMAS Požymis Galima priežastis Atitaisymo būdas Prietaisas neįjungtas. Įjunkite prietaisą. Neįkištas arba atsilaisvinęs Įkiškite maitinimo kištuką. elektros kištukas. Prietaisas neveikia. Perdegė saugiklis arba jis Patikrinkite saugiklį ir, yra su defektais. jei reikia, pakeiskite jį. Elektros tinklo gedimus turi Lizdas su defektais.
LIETUVOS Pakeitus temperatūros Tai normalu ir ne Kompresorius įsijungia po nuostatą, sutrikimas. kurio laiko. kompresorius neįsijungia iš karto. Vanduo ant grindų Užsikimšo vandens Žr. skyrių „Valymas ir arba laikymo išleidimo anga. priežiūra“. lentynose. TRIKČIŲ TAISYMAS Atsarginės dalys: Svarbu! Tik kompetentingi aptarnavimo inžinieriai gali atlikti šaldytuvų...
60 www.electrolux.com Spragsėjimas Burbuliavimas Kai įsijungia ar išsijungia kompresorius, Kai šaltnešis teka į plonus vamzdelius, bus girdimas spragsėjimas. girdėsis šis garsas Dūzgimas Teškenimas Kai veikia kompresorius, girdėsite Burbuliavimas ar teškenimas Netgi dūzgimą. išjungus kompresorių, trumpai gali būti girdimas šis triukšmas.