10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........19 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION Pour votre sécurité et garantir une utilisa- tion correcte de l'appareil, lisez attentive- Votre appareil a été conçu pour ment cette notice, y compris les conseils être utilisé par des adultes. Il est et avertissements, avant d'installer et destiné...
ATTENTION des boissons dans le cadre d’un usage Respectez la chaîne de froid dès domestique normal, tel que celui décrit l'acquisition d'un aliment jusqu'à dans la présente notice. sa consommation pour exclure le – dans des cuisines réservées aux em- risque d'intoxication alimentaire.
FRANÇAIS Ne branchez pas le cordon d'ali- 1.4 Stockage des denrées dans mentation à une rallonge. les réfrigérateurs et règles Assurez-vous que la prise n'est pas d'hygiène écrasée ou endommagée par l'ar- rière de l'appareil. Une prise de La consommation croissante de plats courant écrasée ou endommagée préparés et d'autres aliments fragiles, peut s'échauffer et causer un in-...
Page 6
• Ne pas réutiliser des ustensiles ayant • Contrôlez régulièrement l'orifice d'éva- déjà servi (cuillère en bois, planche à cuation de l'eau de dégivrage dans le découper sans les avoir bien nettoyés compartiment réfrigérateur Nettoyez-le, au préalable). si besoin. Si l'orifice est bouché, l'eau s'écoulera en bas de l’appareil...
FRANÇAIS rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz in- flammables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règle- ments applicables disponibles au- 1.8 Protection de près des autorités locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits fri- l'environnement gorifiques, notamment au niveau du condenseur.
Pour faire fonctionner l'appareil, procédez • la quantité de denrées stockées comme suit : • l'emplacement de l'appareil. • tournez le bouton du thermostat vers le Si le thermostat est réglé sur la bas pour obtenir un réglage de froid mi- position de froid maximum, lors- nimum.
FRANÇAIS Les petites portions peuvent même être 5.3 Décongélation cuites sans décongélation préalable (la Avant utilisation, les aliments surgelés ou cuisson sera cependant un peu plus lon- congelés peuvent être décongelés dans le gue). compartiment du réfrigérateur ou à tem- pérature ambiante en fonction du temps disponible pour cette opération.
10 www.electrolux.com 5.6 Indicateur de température Le thermostat nécessite un réglage Pour vous aider à contrôler correctement votre appareil, nous avons intégré un indi- cateur de température à votre réfrigéra- teur Le symbole sur le côté indique la zone la plus froide du réfrigérateur.
FRANÇAIS • Placez les aliments pour que l'air puisse me, adaptés à l'importance de la con- circuler librement autour. sommation. • enveloppez les aliments dans des feuil- 6.4 Conseils pour la réfrigération les d'aluminium ou de polyéthylène et assurez-vous que les emballages sont Conseils utiles : étanches ;...
12 www.electrolux.com 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION 7.2 Dégivrage du réfrigérateur débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien. Cet appareil contient des hydro- carbures dans son circuit réfrigé- rant : l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé.
FRANÇAIS Réglez le thermostat pour obtenir 7.4 En cas d'absence prolongée plus de froid et faites fonctionner l'ap- ou de non-utilisation pareil pendant deux ou trois heures en utilisant ce réglage. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes, prenez les précautions Replacez les produits surgelés ou suivantes : congelés dans le compartiment.
Page 14
14 www.electrolux.com Anomalie Cause possible Remède L'ampoule ne fonc- L'éclairage est en mode Ouvrez et fermez la porte. tionne pas. veille L'ampoule est défectueu- Consultez le paragraphe " Remplacement de l'ampou- le ". Le compresseur La température n'est pas Sélectionnez une tempéra- fonctionne en per- bien réglée.
FRANÇAIS Anomalie Cause possible Remède Trop de produits ont été Introduisez moins de pro- introduits simultanément. duits en même temps. La température du L'air froid ne circule pas Assurez-vous que l'air froid compartiment réfri- dans l'appareil. circule dans l'appareil. gérateur est trop élevée.
16 www.electrolux.com classe climatique indiquée sur la plaque Des problèmes fonctionnels peuvent se signalétique de l'appareil : produire sur certains types de modèles fonctionnant hors de cette plage de tem- Classe Température ambiante pératures. Seul le respect de la plage de clima- températures spécifiée peut garantir un...
FRANÇAIS 9.4 Réversibilité de la porte Pour effectuer les opérations sui- vantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes lors de toute manipulation de l'ap- pareil. Pour changer le sens d'ouverture de la porte, procédez comme suit : •...
18 www.electrolux.com • Démontez et remettez la poignée en place (si présente) sur le côté opposé. • Remettez l'appareil en place, mettez-le de niveau, attendez au moins quatre heures puis branchez-le à la prise de courant. Faites une dernière vérification pour vous assurer que : •...
FRANÇAIS formément à la norme NF.C. 15100 et 9.6 Branchement électrique aux prescriptions des fournisseurs d'éner- Votre appareil ne peut être branché qu'en gie électrique ; cette prise de courant doit 230 V monophasé. Vérifiez que le comp- impérativement être accessible. Si le câ- teur électrique est peut supporter l'inten- ble d'alimentation est endommagé, il doit sité...
20 www.electrolux.com 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole électroniques. Ne jetez pas les appareils . Déposez les emballages dans les portant le symbole avec les ordures conteneurs prévus à cet effet. ménagères. Emmenez un tel produit dans Contribuez à...
Page 21
10. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ ............36 ΜΕ ΓΝΩΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΑΣ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή της Electrolux. Έχετε επιλέξει ένα προϊόν το οποίο συνοδεύεται από δεκαετίες επαγγελματικής εμπειρίας και καινοτομίας. Εύχρηστο και κομψό, έχει σχεδιαστεί με γνώμονα τις...
22 www.electrolux.com ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 1.2 Γενικές πληροφορίες για την Χάρη της ασφάλειάς σας και για να εξασφαλιστεί η σωστή χρήση, πριν την εγκατάσταση και την ασφάλεια πρώτη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτι‐ κά αυτό το εγχειρίδιο χρήστη, συμπεριλαμβανο‐...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Θα πρέπει να τηρούνται αυστηρά οι συστάσεις Για την αποφυγή κινδύνων, η αντικατά‐ αποθήκευσης των παρασκευαστών της συ‐ σταση των ηλεκτρικών εξαρτημάτων σκευής. Ανατρέξτε στις σχετικές οδηγίες. (καλώδιο τροφοδοσίας, φις, συμπιε‐ • Μην τοποθετείτε ανθρακούχα ποτά στον κατα‐ στής) πρέπει...
24 www.electrolux.com • Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει εύκολη πρόσβαση στο στρώμα του όζοντος, είτε στο κύ‐ στο φις τροφοδοσίας μετά την εγκατάσταση κλωμα ψυκτικού υγρού ή στα μονωτικά της συσκευής. υλικά της. Η συσκευή δε θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορ‐...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3. ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ 3.1 Ενεργοποίηση Ωστόσο, η ακριβής ρύθμιση πρέπει να επιλεγεί έχοντας υπόψη ότι η θερμοκρασία στο εσωτερικό Συνδέστε το φις στην πρίζα. του ψυγείου εξαρτάται από: Περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας δεξιό‐ • τη θερμοκρασία του δωματίου στροφα σε μια μέτρια ρύθμιση. •...
26 www.electrolux.com 5.3 Ξεπάγωμα τουργήσει για τουλάχιστον 2 ώρες σε υψηλότερες ρυθμίσεις. Τα τρόφιμα βαθιάς ή μη κατάψυξης, πριν τη χρή‐ Σε περίπτωση κατά λάθος απόψυξης, ση τους, μπορούν να ξεπαγώνονται στο θάλαμο για παράδειγμα σε περίπτωση διακοπής ψύξης ή σε θερμοκρασία δωματίου, ανάλογα το...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 6. ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ 6.1 Κανονικοί ήχοι λειτουργίας Κρέας (όλοι οι τύποι) τυλίξτε σε πλαστικές σακού‐ λες και τοποθετήστε το στο γυάλινο ράφι επάνω • Κατά την άντληση του ψυκτικού μέσω των πη‐ από το συρτάρι των λαχανικών. νίων ή των σωληνώσεων μπορεί να ακούσετε Για...
28 www.electrolux.com το αλάτι μειώνει τη δυνατή διάρκεια αποθήκευ‐ • εξασφαλίζετε την ταχύτερη δυνατή μεταφορά σης των τροφίμων; των κατεψυγμένων τροφίμων από το κατάστη‐ μα αγοράς τους στον καταψύκτη, • οι γρανίτες, εάν καταναλωθούν αμέσως μετά την έξοδό τους από την κατάψυξη, μπορούν...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ο πάγος διαλύεται αυτόματα από τον εξατμιστή‐ αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει για πε‐ ρα του θαλάμου ψύξης κάθε φορά που σταματά ρίπου δύο ή τρεις ώρες σε αυτή τη ρύθμιση. ο συμπιεστής κατά τη διάρκεια της κανονικής Τοποθετήστε ξανά στο θάλαμο τα τρόφιμα χρήσης.
Page 30
30 www.electrolux.com Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η συσκευή κάνει θόρυβο Η συσκευή δεν στηρίζεται σω‐ Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι στά σταθερή (πρέπει να ακουμπούν στο δάπεδο και τα τέσσερα πό‐ δια) Η συσκευή δεν λειτουργεί. Η συσκευή είναι απενεργο‐...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η θερμοκρασία στη συ‐ Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η Ρυθμίστε χαμηλότερη θερμοκρα‐ σκευή είναι πολύ υψηλή. θερμοκρασία. σία. Η πόρτα δεν έχει κλείσει σω‐ Ανατρέξτε στην ενότητα «Κλείσι‐ στά. μο της πόρτας». Η θερμοκρασία των προϊόντων Αφήστε...
32 www.electrolux.com 9. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ενδέχεται να υπάρξουν προβλήματα λειτουργίας Πριν την εγκατάσταση της συσκευής για ορισμένους τύπους μοντέλων σε περίπτωση διαβάστε προσεκτικά τις "Πληροφορίες λειτουργίας τους εκτός εκείνου του εύρους. Η εγ‐ ασφάλειας" για την ασφάλειά σας και τη...
Page 33
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 9.3 Θέση Η συσκευή πρέπει να τοποθετείται μακριά από πη‐ γές θερμότητας, όπως καλοριφέρ, λέβητες, άμεσο 100 mm ηλιακό φως κ.λπ. Βεβαιωθείτε ότι ο αέρας μπορεί να κυκλοφορεί ελεύθερα στο πίσω μέρος του θαλά‐ μου. Για να εξασφαλίσετε τη βέλτιστη απόδοση, εάν η...
Page 34
34 www.electrolux.com • Ξεβιδώστε και τις δύο βίδες στην πίσω πλευ‐ ρά. • Σπρώξτε προς τα πίσω το άνω τμήμα και ανα‐ σηκώστε το από τα στοιχεία συγκράτησης. • Ξεβιδώστε τις βίδες του επάνω μεντεσέ της πόρτας. • Αφαιρέστε το μεντεσέ. Τοποθετήστε επάνω...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 9.5 Αντιστρεψιμότητα της πόρτας του καταψύκτη 180˚ 9.6 Ηλεκτρική σύνδεση δέστε τη συσκευή σε μια μεμονωμένη γείωση σύμφωνα με τους τρέχοντες κανονισμούς, αφού Πριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε ότι η τάση συμβουλευθείτε έναν επαγγελματία ηλεκτρολόγο. και η συχνότητα που αναγράφονται στην πινακί‐ Σε...
36 www.electrolux.com 10. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Διαστάσεις Ύψος 850 mm Πλάτος 550 mm Βάθος 612 mm Χρόνος ανόδου 18 ώρες Τάση 230 V Συχνότητα 50 Hz Τα τεχνικά στοιχεία αναγράφονται στην πινακίδα στερή πλευρά της συσκευής, καθώς και στην ετι‐ τεχνικών χαρακτηριστικών στην εσωτερική αρι‐...
Page 37
10. TEKNIK VERILER ..............51 SİZİ DÜŞÜNÜR Bir Electrolux ürünü aldığınız için teşekkür ederiz. Size onlarca yıllık profesyonel deneyim ve yenilik sunan bir ürün tercih ettiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık bir ürün. Bu ürünü her kullandığınızda, daima en iyi sonuçları...
38 www.electrolux.com GÜVENLİK TALİMATLARI Kendi güvenliğiniz ve cihazın doğru kullanımı için • Bu cihaz, evde ve aşağıdaki uygulamalara cihazı monte etmeden ve ilk kez kullanmadan benzer durumlarda kullanılan yiyecek ve/veya önce, bu kullanma kılavuzunu, ipuçları ve uyarı içecekleri muhafaza etmek içindir: bilgileri de dahil olmak üzere, dikkatle okuyun.
TÜRKÇE Elektrik kablosunu çekmeyin. liye kısmı tıkalı ise, su cihazın alt kısmında toplanacaktır. Eğer elektrik prizi gevşek ise, fişi takma‐ yın. Elektrik çarpması veya yangın riski 1.5 Montaj söz konusudur. Cihazı, dahili aydınlatma lambasının ka‐ Elektrik bağlantısı için ilgili paragraflar‐ pağı...
40 www.electrolux.com Üretici / İhracatçı : www.electrolux.com ELECTROLUX APPLIANCES AB Kullanım Ömrü Bilgisi : BUSINESS SECTOR EMA-EMEA (SEE) Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl, diğer ST GÖRANSGATAN 143 beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır. Kullanım SE-105 45 STOCKHOLM ömrü, üretici ve/veya ithalatçı firmanın SWEDEN cihazınızla ilgili yedek parça temini ve bakım...
TÜRKÇE • Cihazın yeri. Eğer ortam sıcaklığı yüksekse veya ci‐ haz tam dolu ise ve cihaz en düşük sı‐ caklığa ayarlanmışsa, cihaz devamlı ça‐ lışabilir ve bunun neticesinde arka du‐ varında buz oluşabilir. Böyle bir durum‐ da, otomatik buz çözme işleminin dev‐ reye girmesini sağlamak ve enerji tüke‐...
42 www.electrolux.com 5.4 Portatif raflar Soğutucunun yan panellerinde, rafları istediğiniz gibi yerleştirmenize olanak veren bir dizi ray bu‐ lunmaktadır. 5.5 Kapı raflarının konumlandırılması Çeşitli ebatlardaki yiyecek paketlerini yerleştire‐ bilmek için, kapı rafları farklı yüksekliklere ayarla‐ nabilir. Bu ayarlamaları yapmak için aşağıdaki işlemleri uygulayın: Raf yerinden çıkıncaya kadar ok yö‐...
Page 43
TÜRKÇE • Eğer ortam sıcaklığı yüksekse, Isı Ayar • 24 saat içinde dondurulabilecek maksimum yi‐ Düğmesi yüksek bir ayardadır ve cihaz tam yecek miktarı. veri etiketinde belirtilmektedir; doludur, kompresör devamlı çalışabilir ve bu • dondurma işlemi 24 saat sürer. Bu süre bo‐ da buharlaştırıcı...
44 www.electrolux.com 7. BAKIM VE TEMİZLİK 7.2 Buzdolabının buzunun çözülmesi DİKKAT Herhangi bir bakım işlemi yapmadan önce, cihazın fişini prizden çekin. Bu cihaz, soğutma devrelerinde hidro‐ karbonlar içermektedir; dolayısıyla ba‐ kım ve şarj işlemleri sadece yetkili tek‐ nisyenler tarafından yapılmalıdır.
TÜRKÇE Buharlaştırıcıdaki buz/kar oluşumlarını • Cihazın elektrik beslemesini kesiniz, asla metal nesnelerle kazımayınız, aksi • İçindeki tüm yiyecekleri çıkarınız, halde buharlaştırıcıya zarar verebilirsi‐ • buz çözme (bu özellik varsa) işlemini yapıp, niz. Eritme sürecini hızlandırmak için cihazı ve tüm aksesuarlarını temizleyin üretici tarafından önerilenin dışında me‐...
Page 46
46 www.electrolux.com Sorun Olası neden Çözüm Yiyeceklerin sıcaklığı çok yük‐ Saklamadan önce yiyeceklerin sektir. sıcaklığının oda sıcaklığına düş‐ mesini bekleyin. Oda sıcaklığı çok yüksektir. Oda sıcaklığını düşürün. Soğutucunun arka pane‐ Otomatik buz çözme işlemi es‐ Bu normaldir. linden su akıyor.
TÜRKÇE 8.1 Lambanın değiştirilmesi Elektrik fişini prizden çekin. Lamba kapağının vidasını sökün. Lamba kapağını çıkarın (şekle bakın). Eski lambayı aynı güç değerinde ve özellikle ev cihazları için tasarlanmış yeni bir lambay‐ la değiştirin. (maksimum güç değeri lamba kapağında gösterilmiştir). Lamba kapağını takın. Lamba kapağındaki vidayı...
Page 48
48 www.electrolux.com 9.2 Düzlemsellik ayarlaması Cihazı yerleştirirken düz durmasını sağlayın. Bu, ön-alt kısımdaki iki ayarlanabilir ayakla gerçek‐ leştirilebilir. 9.3 Yer Cihaz, kalorifer, ısıtıcı kazan, direkt güneş ışığı gibi ısı kaynaklarından yeterince uzağa monte edilmeli‐ 100 mm dir. Havanın, kabinin arka tarafında rahatça devri‐...
Page 49
TÜRKÇE 9.4 Kapı açılma yönünün değiştirilmesi Aşağıdaki işlemlerin gerçekleştirilmesi sırasında, cihazın kapılarını sağlam bir şekilde tutacak biriyle çalışmanızı tavsi‐ ye ederiz. Kapının açılma yönünü değiştirmek için, aşağıdaki işlemleri yapın: • Fişi prizden çekin. • Kompresörü zemine temas ettirmeden, cihazı dikkatlice arkaya doğru eğin. •...
Page 50
50 www.electrolux.com • Kapı tutacağını (mevcutsa) çıkararak karşı ta‐ rafa takın. • Cihazı yeniden konumlandırıp düzlemselliğini ayarlayın, en az dört saat bekledikten sonra cihazın fişini tekrar prize takın. Aşağıdaki hususlardan emin olmak için son bir kontrol yapın: • Tüm vidalar sıkılmış olmalıdır.
TÜRKÇE 9.6 Elektrik bağlantısı rürlükteki kanunlara uygun olarak ve bir uzman teknisyene danışarak cihazı ayrı bir toprak hattı‐ Cihazın fişini prize takmadan önce, bilgi etiketin‐ na bağlayın. de yazılı voltaj ve frekans değerlerinin evinizin Üretici firma, yukarıda belirtilen güvenlik önlemle‐ elektrik beslemesi ile aynı...