11. MILIEUBESCHERMING ........... 15 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een paraat vervangt, dat voorzien is van een correct gebruik te kunnen waarborgen is veerslot (slot) op de deur of het deksel, het van belang dat u, alvorens het apparaat zorg er dan voor dat u het slot onbruik- te installeren en in gebruik te nemen, deze baar maakt voordat u het oude apparaat...
WAARSCHUWING! 1.4 Onderhoud en reiniging Alle elektrische onderdelen (net- • Schakel het apparaat uit en trek de stek- snoer, stekker, compressor) mo- ker uit het stopcontact voordat u onder- gen om gevaar te voorkomen uit- houdshandelingen verricht. sluitend worden vervangen door een erkende onderhoudsdienst of •...
NEDERLANDS uitgevoerd te worden door een gekwalifi- mag niet worden weggegooid bij ceerd elektricien of competent persoon. het normale huishoudelijke afval. Het isolatieschuim bevat ontvlam- • Dit product mag alleen worden onder- bare gassen: het apparaat moet houden door een erkend onderhouds- weggegooid worden conform de centrum en er dient alleen gebruik te van toepassing zijnde regels die u...
• de omgevingstemperatuur Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het apparaat volledig • hoe vaak de deur geopend wordt gevuld is en de thermostaatknop • de hoeveelheid voedsel die bewaard op de koudste instelling staat, kan wordt het apparaat continu werken waar- •...
NEDERLANDS 5.3 Het plaatsen van de deurplateaus Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te ma- ken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes worden geplaatst. Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk: trek het schap geleide- lijk in de richting van de pijlen totdat het los komt en plaats het schap op een andere gewenste hoogte terug.
Bananen, aardappelen, uien en knoflook, indien niet verpakt, mogen niet in de koel- kast bewaard worden. 7. ONDERHOUD EN REINIGING LET OP! alleen schoon te maken met warm water Voordat u welke onderhoudshan- met een beetje afwasmiddel. deling dan ook verricht, de stekker Steek, na het schoonmaken van het appa- uit het stopcontact trekken.
NEDERLANDS Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorko- men dat het bewaarde voedsel be- derft, als de stroom uitvalt. 8. PROBLEMEN OPLOSSEN WAARSCHUWING! Er zijn tijdens de normale werking Voordat u problemen oplost, trekt geluiden te horen (compressor, u eerst de stekker uit het stopcon-...
Page 10
10 www.electrolux.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water over Tijdens het automatische Dit is normaal. de achterkant van de ontdooiproces ontdooit de koelkast. rijp tegen de achterwand. Er loopt water in de De waterafvoer is verstopt. Maak de waterafvoer koelkast.
NEDERLANDS 8.1 Het lampje vervangen Trek de stekker uit het stopcontact. Verwijder de schroef van de afdekking van het lampje. Verwijder de afdekking van het lampje (raadpleeg de afbeelding). Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje met hetzelfde vermogen dat specifiek bedoeld is voor huishou- delijke apparaten.
12 www.electrolux.com 9.2 Waterpas zetten Zorg ervoor dat het apparaat waterpas staat wanneer u het plaatst. Deze stand kan bereikt worden met de twee afstelbare voetjes die aan de voorkant en onderkant van het apparaat bevestigd zijn 9.3 Plaats Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht enz.,...
NEDERLANDS 9.4 Omkeerbaarheid van de deur Om de volgende handelingen uit te voeren, raden we aan dit te doen met de hulp van iemand anders die de deuren van het apparaat tijdens de werkzaamheden stevig vast- houdt. Om de draairichting van de deur te veran- deren, gaat u als volgt te werk: •...
14 www.electrolux.com • Draai de schroeven van het bovenste deurscharnier los. • Verwijder het scharnier. Verplaats de deurscharnierpen in de richting van de pijl. Monteer het scharnier aan de andere kant. • Draai het scharnier vast. • Leg de bovenplaat weer op zijn plaats.
NEDERLANDS 10. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen Hoogte 850 mm Breedte 550 mm Diepte 612 mm Voltage 230 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het type- plaatje aan de linker binnenkant van het ap- paraat en op het energielabel. 11.
11. ENVIRONMENT CONCERNS ..........28 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
ENGLISH SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appliance the correct use, before installing and first enclosure or in the built-in structure, clear using the appliance, read this user manual of obstruction. carefully, including its hints and warnings.
18 www.electrolux.com If the power plug socket is loose, do ble damages immediately to the place not insert the power plug. There is a you bought it. In that case retain pack- risk of electric shock or fire. ing. You must not operate the appliance •...
ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION Butter compartment Rating plate Door shelf Vegetable drawer Moveable shelf Glass shelves Bottle shelf Temperature regulator/ Light 3. OPERATION 3.1 Switching on A medium setting is generally the most suitable. Insert the plug into the wall socket. Turn the Temperature regulator clockwise However, the exact setting should be to a medium setting.
20 www.electrolux.com 4. FIRST USE Do not use detergents or abrasive 4.1 Cleaning the interior powders, as these will damage the Before using the appliance for the first time, finish. wash the interior and all internal accesso- ries with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
ENGLISH 6. HELPFUL HINTS AND TIPS • do not store warm food or evaporating 6.1 Normal Operating Sounds liquids in the refrigerator • You may hear a faint gurgling and a bub- • do cover or wrap the food, particularly if bling sound when the refrigerant is pum- it has a strong flavour ped through the coils or tubing.
22 www.electrolux.com Do not pull, move or damage any Frost is automatically eliminated from the pipes and/or cables inside the cab- evaporator of the refrigerator compartment inet. every time the motor compressor stops, Never use detergents, abrasive during normal use. The defrost water...
Page 23
ENGLISH Problem Possible cause Solution The appliance is The appliance is not sup- Check if the appliance noisy ported properly stands stable (all the four feet should be on the floor) The appliance does The appliance is switched Switch on the appliance. not operate.
24 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution The temperature in The temperature regulator Set a lower temperature. the appliance is too is not set correctly. high. The door is not closed cor- Refer to "Closing the door". rectly. The product temperature is Let the product temperature too high.
Page 25
ENGLISH temperature corresponds to the climate Cli- Ambient temperature class indicated on the rating plate of the mate appliance: class +10°C to + 32°C +16°C to + 32°C +16°C to + 38°C +16°C to + 43°C 9.2 Levelling When placing the appliance ensure that it stands level.
26 www.electrolux.com 9.4 Door reversibility To carry out the following opera- tions, we suggest that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the opera- tions. To change the opening direction of the door, do these steps: •...
ENGLISH • Unscrew the screws of the door top hinge. • Remove the hinge. Put over the pin in the direction of the arrow. Install the hinge on the opposite side. • Tighten the hinge. • Put the top in position. •...
28 www.electrolux.com 10. TECHNICAL DATA Dimension Height 850 mm Width 550 mm Depth 612 mm Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......44 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
30 www.electrolux.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- ATTENTION tion correcte de l'appareil, lisez attentive- Votre appareil a été conçu pour ment cette notice, y compris les conseils et être utilisé par des adultes. Il est avertissements, avant d'installer et d'utiliser destiné...
FRANÇAIS 1.1 Sécurité des enfants et des de réfrigération à moins que cette utilisa- tion n'ait reçu l'agrément du fabricant. personnes vulnérables • N'endommagez pas le circuit frigorifique. • Cet appareil n'est pas destiné à être utili- • Le circuit frigorifique de l’appareil con- sé...
32 www.electrolux.com • Évitez une exposition prolongée de l'ap- chet plastique et plus généralement, tout pareil aux rayons solaires. produit frais dont la date limite de con- sommation (DLC) est associée à une • Les ampoules (si présentes) utilisées température de conservation inférieure dans cet appareil sont des ampoules ou égale à...
FRANÇAIS blanc ou avec tout produit désinfectant • Placez de préférence votre appareil loin adapté au réfrigérateur. d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses). • Retirez les suremballages du commerce avant de placer les aliments dans le réfri- •...
34 www.electrolux.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Compartiment à beurre Plaque signalétique (à l'intérieur) Balconnet de porte Bac à légumes Clayette amovible Clayettes en verre Compartiment à bouteilles Thermostat/Éclairage 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Mise en fonctionnement Toutefois, le réglage doit être choisi en te- nant compte du fait que la température à...
FRANÇAIS 4. PREMIÈRE UTILISATION N'utilisez pas de produits abrasifs, 4.1 Nettoyage intérieur poudre à récurer, éponge métalli- Avant d'utiliser l'appareil pour la première que pour ne pas abîmer la finition. fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces- soires internes avec de l'eau tiède savon- neuse pour supprimer l'odeur caractéristi- que du "neuf"...
36 www.electrolux.com 5.3 Mettez en place les balconnets de la porte. Selon la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peu- vent être positionnés à différentes hau- teurs. Pour les ajuster, procédez comme suit : ti- rez progressivement sur le balconnet dans le sens des flèches pour le dégager, puis...
FRANÇAIS les soigneusement dans des feuilles d'alu- Bananes, pommes de terre, oignons et ail minium ou de polyéthylène, pour emmaga- ne se conservent pas au réfrigérateur, s'ils siner le moins d'air possible. ne sont pas correctement emballés. Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le dans le balconnet de la contreporte réservé...
38 www.electrolux.com laissez la porte/les portes ouverte(s) Si, toutefois, vous n'avez pas la pour prévenir la formation d'odeurs possibilité de débrancher et de vi- désagréables. der l'appareil, faites vérifier réguliè- rement son bon fonctionnement pour éviter la détérioration des ali- ments en cas de panne de cou- rant.
Page 39
FRANÇAIS Symptôme Cause possible Solution La température du produit Laissez le produit revenir à est trop élevée. température ambiante avant de le placer dans l'appareil. La température ambiante Réduisez la température est trop élevée. ambiante. De l'eau s'écoule sur Pendant le dégivrage auto- Ce phénomène est normal.
40 www.electrolux.com 8.1 Remplacement de l'ampoule d'éclairage Débranchez l'appareil de la prise sec- teur. Retirez la vis du diffuseur. Retirez le diffuseur (voir l'illustration). Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule neuve de puissance identique, spécifiquement conçue pour les appareils électroménagers. (La puissance maximale est indiquée sur le...
FRANÇAIS 9.2 Mise à niveau Lorsque vous installez l'appareil, veillez à le placer de niveau. Servez-vous des deux pieds réglables se trouvant à l’avant de l’appareil. 9.3 Emplacement L'appareil doit être installé à bonne distance des sources de chaleur telles que les radia- 100 mm teurs, les chaudières, les rayons directs du soleil, etc.
42 www.electrolux.com 9.4 Réversibilité de la porte Pour effectuer les opérations sui- vantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes de l'appareil lors de toute manipula- tion. Pour changer le sens d'ouverture de la por- te, procédez comme suit :...
FRANÇAIS • Dévissez les vis de la charnière supérieu- re de la porte. • Retirez la charnière. Placez la goupille dans le sens de la flèche. Mettez la char- nière en place sur le côté opposé. • Serrez la charnière. •...
44 www.electrolux.com rifiez que la prise de terre est conforme aux voqués par une mise à la terre inexistante règlements en vigueur. ou défectueuse. Notre responsabilité ne saurait être enga- gée en cas d'accidents ou d'incidents pro- 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...
Page 45
11. UMWELTTIPPS ............58 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
46 www.electrolux.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die dem Entsorgen des Altgerätes un- optimale Geräteanwendung vor der Instal- brauchbar. So verhindern Sie, dass das lation und dem Gebrauch des Gerätes die Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kinder vorliegende Benutzerinformation aufmerk- wird.
DEUTSCH WARNUNG! • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metall- Elektrische Bauteile (Netzkabel, gegenständen. Stecker, Kompressor) dürfen zur • Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss Vermeidung von Gefahren nur vom im Kühlraum in regelmäßigen Abständen. Kundendienst oder einer Fachkraft Reinigen Sie den Ablauf, falls nötig. Bei ausgewechselt werden.
48 www.electrolux.com sierten Kundendienststellen und verlan- das Gerät muss gemäß den gelten- gen Sie stets Original-Ersatzteile. den Vorschriften entsorgt werden; sie erhalten diese bei Ihrer Gemein- deverwaltung. Nicht das Kälteag- 1.7 Umweltschutz gregat beschädigen, insbesondere nicht in der Nähe des Wärmetau- Das Gerät enthält im Kältekreis...
DEUTSCH Ist die Umgebungstemperatur hoch oder das Gerät voll beladen, dieses aber auf die niedrigste Temperatur eingestellt, so kann es bei andau- erndem Betrieb des Geräts an der Rückwand zu Frostbildung kom- men. In diesem Fall muss eine hö- here Temperatur gewählt werden, die ein automatisches Abtauen er- möglicht und damit auch einen niedrigeren Energieverbrauch.
50 www.electrolux.com 5.3 Positionieren der Türablagen Die Türablagen können in unterschiedlicher Höhe positioniert werden, womit das La- gern verschieden großer Lebensmittelpa- ckungen ermöglicht wird. Nehmen Sie die Einstellungen wie folgt vor: Ziehen Sie den Einsatz langsam in Pfeilrich- tung, bis er sich herausheben lässt, und setzen Sie ihn dann an der gewünschten...
DEUTSCH Butter und Käse: diese sollten stets in spe- Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knob- ziellen luftdichten Behältern verpackt sein lauch sollten nicht im Kühlschrank aufbe- oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmitte- wahrt werden, außer diese sind dafür spe- lechte Tüten eingepackt werden, um so ziell verpackt.
52 www.electrolux.com das sich bereits in der Abflussöffnung be- Lassen Sie die Türen offen, um das findet. Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. 7.3 Stillstandzeiten Möchten Sie bei einer längeren Ab- wesenheit das Gerät weiter laufen Bei längerem Stillstand des Geräts müssen lassen, bitten Sie jemanden, gele- Sie folgendermaßen vorgehen:...
Page 53
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor ar- Die Temperatur ist nicht Stellen Sie eine höhere Tem- beitet ständig. richtig eingestellt. peratur ein. Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe hierzu „Schließen der schlossen. Tür“. Die Tür wurde zu häufig ge- Lassen Sie die Tür nicht län- öffnet.
54 www.electrolux.com 8.1 Ersetzen der Lampe Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lösen Sie die Schraube an der Lam- penabdeckung. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab (siehe hierzu die Abbildung). Ersetzen Sie die defekte Lampe durch eine Lampe mit der gleichen Leistung, die speziell für Haushaltsgeräte vorge-...
Page 55
DEUTSCH 9.2 Ausrichten Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses waagerecht auszurichten. Dies lässt sich mit zwei Schraubfüßen am vorderen Sockel des Gerätes erreichen. 9.3 Standort Das Gerät sollte in ausreichendem Abstand von Wärmequellen wie Heizungen, Boilern, 100 mm direkter Sonneneinstrahlung, usw. aufgestellt werden.
56 www.electrolux.com 9.4 Wechseln des Türanschlags Die nachfolgend beschriebenen Schritte sollten von mindestens zwei Personen durchgeführt wer- den, um ein Herunterfallen der Tü- ren zu vermeiden. Zum Wechseln des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden: • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
DEUTSCH • Lösen Sie die Schrauben am oberen Türscharnier. • Nehmen Sie das Scharnier ab. Stecken Sie es in Pfeilrichtung auf den Stift. Be- festigen Sie das Scharnier an der gegen- überliegenden Seite. • Ziehen Sie das Scharnier fest. • Platzieren Sie die Arbeitsplatte an der vorgesehenen Position.
58 www.electrolux.com 10. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 850 mm Breite 550 mm Tiefe 612 mm Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf der linken Seite sowie auf der Energiepla- dem Typenschild im Innern des Gerätes auf kette.