Télécharger Imprimer la page
Hansgrohe Rainfinity 250 1jet EcoSmart 26227 Serie Mode D'emploi / Instructions De Montage

Hansgrohe Rainfinity 250 1jet EcoSmart 26227 Serie Mode D'emploi / Instructions De Montage

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
HU
JP 取扱説明書 施工説明書
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Rainfinity 250 1jet EcoSmart
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Rainfinity 250 1jet EcoSmart 26227 Serie

  • Page 1 Rainfinity 250 1jet EcoSmart ZH 用户手册 组装说明 ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ JP 取扱説明書 施工説明書...
  • Page 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Maße Durchflussdiagramm Montagehinweise Bedienung Montagebeispiele Serviceteile Reinigung Prüfzeichen Technische Daten Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Page 3: Montage

    Français Consignes de sécurité Description du symbole Dimensions Instructions pour le montage Diagramme du débit Instructions de service Exemples de montage Pièces détachées Nettoyage Classification acoustique et débit Informations techniques Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Page 4 English Dimensions Safety Notes Flow diagram Operation Installation example Installation Instructions Spare parts Cleaning Test certificate Technical Data Symbol description Fault Cause Remedy Assembly...
  • Page 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Ingombri Diagramma flusso Istruzioni per il montaggio Procedura Esempio di installazione Parti di ricambio Pulitura Segno di verifica Dati tecnici Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Page 6 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Dimensiones Indicaciones para el montaje Diagrama de circulación Manejo Ejemplos de montaje Repuestos Limpiar Marca de verificación Datos técnicos Problema Causa Solución Montaje...
  • Page 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Maten Doorstroomdiagram Montage-instructies Bediening Montagevoorbeelden Service onderdelen Reinigen Keurmerk Technische gegevens Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Page 8 Dansk Målene Sikkerhedsanvisninger Gennemstrømningsdiagram Brugsanvisning Monteringseksempler Monteringsanvisninger Reservedele Rengøring Godkendelse Tekniske data Symbolbeskrivelse Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Page 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Medidas Avisos de montagem Fluxograma Funcionamento Exemplos de montagem Peças de substituição Limpeza Marca de controlo Dados Técnicos Falha Causa Solução Montagem...
  • Page 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Wymiary Wskazówki montażowe Schemat przepływu Obsługa Przykłady montażowe Części serwisowe Czyszczenie Znak jakości Dane techniczne Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Page 11 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Rozmìry Pokyny k montáži Diagram průtoku Ovládání Příklady montáže Servisní díly Čištění Zkušební značka Technické údaje Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Page 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Rozmery Diagram prietoku Pokyny pre montáž Obsluha Príklady montáže Servisné diely Čistenie Osvedčenie o skúške Technické údaje Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Page 13 中文 中心淋浴盆 安全技巧 热水 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 套。 冷水 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计,不 得让其承载其它物品! 备用零件 参见第页 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 颜色代码 安装提示 镀铬 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 后将不认可运输损害或表面损伤。 清洗 参见第页 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 和检查。 检验标记 参见第页 请遵守当地国家现行的安装规定。 由有资格的专业人员进行产品安装时请注意: 在所有加固区域中,加固表面是否平整 无突 出的接缝或瓷砖 ,墙体结构是否适合产品安 装且未显露出任何缺点。 必须安装接污滤网,以免从管网中冲入污物。 一旦污物冲入,将会有碍功能和 或导致阀门功 能部件的损坏,由此而产生的各种损害汉斯格 雅公司将不承担责任。 本产品并非设计来与蒸气浴连接使用! 技术参数 工作压强: 最大 推荐工作压强 热水温度:...
  • Page 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Размеры Указания по монтажу Схема потока Эксплуатация варианты установки Κомплеκт Очистка Знак технического контроля Технические данные Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Page 15 Suomi Virtausdiagrammi Turvallisuusohjeet Käyttö Asennusesimerkkejä Asennusohjeet Varaosat Puhdistus Koestusmerkki Tekniset tiedot Merkin kuvaus Mitat Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Page 16 Svenska Flödesschema Säkerhetsanvisningar Hantering Monteringsexempel Monteringsanvisningar Reservdelar Rengöring Testsigill Tekniska data Symbolförklaring Måtten Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Page 17 Lietuviškai Pralaidumo diagrama Saugumo technikos nurodymai Eksploatacija Montavimo pavyzdžiai Montavimo instrukcija Atsarginės dalys Valymas Bandymo pažyma Techniniai duomenys Simbolio aprašymas Išmatavimai Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Page 18 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Mjere Dijagram protoka Upute za montažu Upotreba Primjeri instalacija Rezervni djelovi Čišćenje Oznaka testiranja Tehnički podatci Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Page 19 Türkçe Ölçüleri Güvenlik uyarıları Akış diyagramı Kullanımı Montaj Örneği Montaj açıklamaları Yedek Parçalar Temizleme Kontrol işareti Teknik bilgiler Simge açıklaması arıza sebep yardım Montajı...
  • Page 20 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Dimensiuni Diagrama de debit Instrucţiuni de montare Utilizare Exemple de montare Piese de schimb Curăţare Certificat de testare Date tehnice Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Page 21 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Διαστάσεις Οδηγίες συναρμολόγησης Διάγραμμα ροής Χειρισμός Παραδείγματα συναρμολόγησης Ανταλλακτικά Καθαρισμός Σήμα ελέγχου Τεχνικά Χαρακτηριστικά Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση...
  • Page 22 Slovenski Opis simbola Varnostna opozorila Mere Diagram pretoka Upravljanje Navodila za montažo Primeri montaže Rezervni deli Čiščenje Preskusni znak Tehnični podatki Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Page 23 Estonia Paigalduse näited Ohutusjuhised Paigaldamisjuhised Varuosad Puhastamine Kontrollsertifikaat Tehnilised andmed Sümbolite kirjeldus Mõõtude Läbivooludiagramm Kasutamine Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Page 24 Latvian Izmērus Drošības norādes Caurplūdes diagramma Lietošana Montāžas piemēri Norādījumi montāžai Rezerves daļas Tīrīšana Pārbaudes zīme Tehniskie dati Simbolu nozīme Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža...
  • Page 25 Srpski Mere Sigurnosne napomene Dijagram protoka Rukovanje Primeri montaže Instrukcije za montažu Rezervni delovi Čišćenje Ispitni znak Tehnički podaci Opis simbola Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Page 26 Norsk Mål Sikkerhetshenvisninger Gjennomstrømningsdiagram Betjening Montasje-eksempel Montagehenvisninger Servicedeler Rengjøring Prøvemerke Tekniske data Symbolbeskrivelse Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Page 27: Български

    БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Размери Диаграма на потока Указания за монтаж Обслужване Примери за монтаж Сервизни части Почистване Контролен знак Технически данни Неизправност Причина Помощ Монтаж...
  • Page 28 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Udhëzime për montimin Përmasat Diagrami i qarkullimit Përdorimi Shembuj të montimit Pjesët e servisit Pastrimi Shenja e kontrollit Të dhëna teknike Demtim Shkaku Ndihme Montimi...
  • Page 29 ‫عربي‬ ‫أبعاد راجع صفحة‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫رسم للصرف راجع صفحة‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ ‫أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫التشغيل راجع صفحة‬ ‫وظيفة ذراع دش الرأس هي فقط اإلمساك بدش‬ ‫الرأس، ولذلك يجب عدم التحميل عليه بأشياء أخرى‬ ‫مثال...
  • Page 30 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Méretet Átfolyási diagramm Szerelési utasítások Használat Szerelési példák Tartozékok Tisztítás Vizsgajel Műszaki adatok Hiba Megoldás Szerelés...
  • Page 31 日本語 寸法 次のページを参照 安全上の注意 流量曲線図 次のページを参照 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、 手袋をはめてください。 使用方法 次のページを参照 オーバーヘッ ドシャワーのアームには、 オーバ ーヘッ ドシャワー以外の他の物をぶら下げたり 施工例 次のページを参照 余計な力を与えないでください。 この範囲は、 壁の補強が必要です。 この製品は、 体や手を洗う等の製品本来の目的 以外には使用しないでください。 シャワーパンの中点 施工上の注意 温 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確 認してください。 施工後のキズ等のお申し出は 水 お断りさせて頂いています。 スペアパーツ 配管と水栓は、 関連法規に従って施工、 洗浄、 お よび試験を行ってください。 次のページを参照 施工行う地域に適用される関連法規をお守りく 仕上げ色 ださい。...
  • Page 32 0,3 MPa 390 - 600...
  • Page 33 15 8 10 0 15 0 Ø 2 5 0 2 7 3 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec...
  • Page 35 26243XXX DN 15 (1/2“) 26864XXX 153118X / 15381XXX DN 20 (3/4“)
  • Page 36 SW 10 mm G 1/2 SW 10 mm Ø 6 13 mm - 28 mm SW 10 mm...
  • Page 37 click...
  • Page 38 更加简单 更坚固 ‫أسهل‬ ‫أصلب‬ 軽い 強く...
  • Page 39 更坚固 SW 3 mm ‫أصلب‬ 強く 更加简单 ‫أسهل‬ 軽い...
  • Page 40 click EcoSmart...
  • Page 41 Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact Cleaning recommendation / Warranty / Contact Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ Rengøringsvejledning / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt 清洁指南 / 担保 / 接触 Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus www.hansgrohe.com/ Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto cleaning-recommendation Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Temizleme önerisi / Garanti / Temas Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt www.hansgrohe.com/ Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt cleaning-recommendation Tīrīšanas ieteikumi / Garantija / Kontakti Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Anbefaling for rengjøring / Garanti / Kontakt Препоръка за почистване / Гаранция / Контакт Këshilla rreth pastrimit / Garancia / Kontakt 세정시 권장사항 / 품질보증 / 접촉 ‫اتصال‬ ‫الواليات المتحدة األمريكية‬...
  • Page 42 QUIC K 清洁:只需要揉搓花洒表面的出水孔即可去 ‫إنه سهل التنظيف، حيث يسقط الجير بسهولة شديدة‬ 除水垢。 ‫من األجزاء الناتئة‬ 清掃が簡単 : カルキは突起部から簡単にこす り落とすことができます。...
  • Page 43 click...
  • Page 44 >1 min...
  • Page 45 click > 1 min...