Caractéristiques Techniques - Scheppach BCH3300-40Li Traduction Des Instructions D'origine

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24
• N'utilisez pas l'outil électrique lorsque le capot pro-
tecteur est endommagé.
• Avant de mettre l'outil en marche éloignez vos
mains et vos pieds de la zone de fonctionnement
de l'outil tournant.
• Arrêtez toujours l'outil lors de son transport vers la
zone de travail ou pour vous en éloigner.
• N'utilisez pas l'outil lorsque des enfants ou des ani-
maux se trouvent à proximité.
• N'utilisez pas l'outil pieds nus ou chaussé de san-
dales. Portez des chaussures robustes et des pan-
talons longs.
• Veillez à ce que les ailettes de refroidissement du
moteur soient toujours libres et éliminez les encras-
sements et l'herbe qui s'y sont déposés.
• L'utilisateur est seul responsable des blessures oc-
casionnées aux tiers et des accidents.
• A la fin du travail, arrêtez l'outil électrique et enle-
vez la batterie.
• N'utilisez pas le chargeur de batterie s'il est endom-
magé.
• Utilisez exclusivement les batteries et le char-
geur conçus pour cet outil électrique. L'utilisation
d'autres composants peut provoquer un incendie
• N'utilisez pas de fil métallique même gainé de plas-
tique dans la bobine de fil. L'utilisateur risquerait
d'être blessé gravement. La lame du bouclier de
protection raccourcit le fil à la longueur autorisée.
• Utilisez le coupe-bordure uniquement de jour ou si
l'éclairage artificiel est suffisant.
• Avant la mise en service du coupe-bordure et après
n'importe quel choc, contrôlez-le afin de repérer les
éventuels signes d'usure ou dommages. Faites-le
réparer si nécessaire.
• N'utilisez jamais de pièces de rechange ou d'ac-
cessoires qui ne seraient pas prévus ou recom-
mandés par le fabricant.
• Faites attention de ne pas vous blesser avec les
dispositifs servant à découper la longueur de fil.
Une fois qu'un nouveau fil a été sorti, maintenez la
machine toujours dans sa position de travail nor-
male avant de l'activer.
• N'utilisez jamais le coupe-bordure si ses dispositifs
de protection sont endommagés ou absents.
Consignes de sécurité concernant les batteries
Li-ion
• N'ouvrez pas la batterie. Il y a risque de court-cir-
cuit
• Protégez la batterie de la chaleur, du feu, de
l'eau et de l'humidité mais également d'une ex-
position prolongée en plein soleil. Il y a risque
d'explosion.
• Si la batterie est endommagée ou si elle a été
mal utilisée, des vapeurs peuvent s'en échap-
per. Ces vapeurs peuvent irriter les muqueuses,
aérez l'emplacement où vous vous trouver et
consultez un médecin si vous ressentez une gêne.
30 | FR
 www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58
• En cas de mauvaise utilisation du liquide peut
s'écouler da la batterie, évitez d'entrer en
contact avec ce liquide. Si c'était le cas, rincez
abondamment avec de l'eau. Si ce liquide est en-
tré en contact avec vos yeux, consultez immédia-
tement un médecin. Le liquide qui s'échappe des
batteries peut provoquer des réactions cutanées
et de brûlures
• La tension de la batterie doit correspondre à
la tension de charge du chargeur de batterie,
sinon il y a risque d'incendie et d'explosion.
• La batterie doit être rechargée exclusivement
avec le chargeur fourni et recommandé par
le fabricant. Un chargeur adapté à un type de
batterie spécifique expose à un risque d'incendie
lorsqu'il est utilisé pour d'autres batteries
• La batterie peut être endommagée sous l'ac-
tion de chocs ou d'efforts ou par des objets
pointus tels que des clous ou des tournevis
par exemple, ceci peut provoquer un court-circuit
interne et faire brûler, exploser fumer ou surchauf-
fer la batterie.
Avertissement! Pendant son fonctionnement, cet
outil électrique génère un champ électromagnétique.
Ce champ peut dans certaines circonstances nuire
aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire
les risques de blessures graves voire mortelles, nous
recommandons aux personnes porteuses d'implants
médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le
fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil élec-
trique.
6. Caractéristiques techniques
Tension nominale
Régime n
0
Diamètre de coupe
Diamètre du fil de coupe
Poiuds (sans batterie)
Niveau sonore et vibrations
Les valeurs du niveau sonore et des vibrations ont
été déterminées selon un procédé de mesure nor-
malisé
Niveau de pression acoustique L
Niveau de puissance acoustique L
Incertitude K
WA
Vibrations a
h
Incertitude K
40 V
6500 min
-1
330 mm
1,6 mm
2,92 kg
78,5 dB(A)
pA
94,3 dB(A)
wA
3 dB(A)
1,69 m/s²
1,5 m/s²

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

5910902900

Table des Matières