Télécharger Imprimer la page

Ferplast PET THERMAL MAT Mode D'emploi page 4

Publicité

NL
GB
Gefeliciteerd met uw keuze voor de verwarmingsmat van Ferplast. Bij correct gebruik
geeft het therapeutische warmte aan uw huisdier. Ideaal voor katten, puppies en kleine
honden.
Het verwarmd kussen is uitgerust met alle onderdelen voor een korrekte werking;
het voldoet aan de internationale veiligheidsregels voor verwarmingsprodukten voor
IT
huisdieren (EN60335-2-71). Het werkt op veilige laagspanning (12V).
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de volgende instructies zorgvuldig door voor uw eigen veiligheid en om schade aan
het produkt te voorkomen:
• Verzeker u ervan dat het voltage van het apparaat overeenstemt met de laagspanning
FR
van uw voertuig;
• De verwarmingsmat is bedoeld voor gebruik in een voertuig;
• Hoewel de verwarmer waterdicht is mag deze nooit ondergedompeld worden;
• Dompel de stroomkabel en adapter nooit onder water;
• Koppel het apparaat altijd los van de netspanning voordat u onderhoud of
schoonmaakwerkzaamheden aan het kussen uitvoert of indien u het produkt gedurende
D
langere tijd niet gebruikt;
• Indien de stroomkabel of het kussen beschadigd raken kunnen ze niet worden
gerepareerd: het gehele produkt dient dan vervangen te worden.
• Vervorm of buig de verwarmer niet en laat deze niet vallen;
• Het produkt is niet bedoelt voor gebruik door kinderen of personen met verminderde
fysieke, motorische of mentale vaardigheden of met gebrek aan ervaring tenzij toezicht
NL
wordt uitgeoefend en instructies worden gegeven.
• Laat kinderen niet met het apparaat spelen;
• De stroomkabel moet dusdanig geplaatst en beschermd worden dat dieren er niet bij
kunnen;
• Het is geen produkt om mensen te verwarmen of voor medisch ziekenhuisgebruik.
ES
BELANGRIJKE INSTRUCTIES. BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.
HET PRODUKT INGEBRUIK NEMEN
• Plaats de verwarmingsmat in een kussen en verzeker u ervan dat uw huisdier het niet los
kan maken.
• plaats de verwarmingsmat op een vlakke en egale ondergrond;
• kontroleer dat de stroomkabel niet platgedrukt wordt en onbeschadigd uit het kussen
PT
komt;
• plaats de stroomkabel dusdanig dat uw huisdier er niet op kan bijten of deze kan
beschadigen;
• verbind de stroomkabel van de verwarmer met de adapter en steek deze in de 12V
aansluiting van uw voertuig;
• laat de verwarmer ten minste 15-20 minuten werken om op gebruikstemperatuur te
SK
komen.
• de verwarmer kan een verschil van 10°C bereiken tussen de omgevingstemperatuur in
uw voertuig en die van het kussen.
HET VERWARMD KUSSEN HEEFT NIET HETZELFDE EFFECT ALS EEN
ELECTRISCHE DEKEN: EEN WARME TEMPERATUUR VOOR EEN MENS KAN TE
CS
WARM ZIJN VOOR EEN HUISDIER.
OM DE WERKING VAN HET PRODUKT TE KONTROLEREN KUNT U EEN HAND OP
HET KUSSEN LEGGEN EN EEN KLEIN BEETJE DRUK UITOEFENEN:
NA 30 SECONDEN ZULT U DE WARMTESTRALING VOELEN.
HU
ONDERHOUD
• Kontroleer periodiek de korrekte werking van het produkt en verzeker u ervan dat het
onbeschadigd is, in het bijzonder de stroomkabel en de verwarmer.
• Laat het produkt afkoelen alvorens het op te bergen.
• Voorkom vervorming van het apparaat door er geen andere zaken op te plaatsen tijdens
SV
opslag.
• Maak de verwarmer schoon met een zachte doek of natte spons; gebruik geen
schoonmaakmiddelen of chemische stoffen.
GARANTIE
Ferplast garandeert de verwarmingsmat en de bijbehorende accessoires binnen
DA
de grenzen van deze clausule en de geldende wet- en regelgeving. De garantie
is alleen geldig voor fabrikagefouten en houdt in dat het produkt gratis wordt
gerepareerd of vervangen. De garantie geldt niet voor schade en/of fouten als gevolg
van onoordeelkundig gebruik, slijtage, achteloosheid, opzettelijke schade, ongelukken,
incorrecte reparaties of indien geen geldig aankoopbewijs kan worden overlegd.
RU
BELANGRIJK
Binnen de Europese Unie betekent het symbool van de doorgekruiste vuilniston
dat, conform de Europese richtlijn EU (2012/19/EG) en de toepasselijke nationale
wetgeving, het product aan het einde van de nuttige cyclus niet bij het huisvuil mag
worden gestopt. Het product dient conform de wetgeving van het land van gebruik
te worden ingeleverd bij erkende afvalverwerkingsbedrijven of bij bedrijven die
elektrisch en elektronisch afval inzamelen en verwerken. De illegale verwijdering van
dit type afval is schadelijk voor de gezondheid en het milieu wegens de mogelijk gevaarlijke stoffen
die door elektrisch en elektronisch apparatuur wordt gevormd. Een correcte verwijdering van deze
PL
producten draagt tevens bij aan een efficiënt gebruik van de natuurlijke bronnen. Overige informatie
is verkrijgbaar bij de verkoper van het product, de competente plaatselijke autoriteiten en de nationale
producentorganisaties.
ES
Le felicitamos por haber elegido una esterilla calefactora PET THERMAL MAT de
Ferplast. Usada correctamente, proporciona calor terapéutico y controlado a su animal
doméstico. Ideal para gatos, cachorros y perros pequeños.
La esterilla calefactora incluye todos los componentes y los accesorios necesarios para
funcionar correctamente; cumple las normativas internacionales de seguridad relativas
a los aparatos calefactores para animales (EN60335-2-71). Funcionamiento con baja
tensión de seguridad (12 V).
ADVERTENCIAS
Por motivos de seguridad y para prevenir daños en el producto, lea cuidadosamente las
indicaciones que se ofrecen a continuación antes de realizar cualquier operación:
• asegúrese de que el voltaje indicado en el aparato corresponda al de la red de
alimentación;
• la esterilla calefactora está destinada al uso en ambientes interiores exclusivamente;
• aunque es hermético, no debe sumergirse en agua;
• no sumerja en agua el cable o el transformador;
• desconecte el aparato de la red de alimentación antes de efectuar cualquier operación
de mantenimiento o de limpieza y cuando prevea que no va a utilizar el producto
durante un largo periodo de tiempo;
• en caso de dañarse el cable de alimentación o la esterilla no es posible repararlos, hay
que sustituir todo el producto;
• no aplaste, deforme o doble la esterilla;
• el cable de alimentación no debe acceder directamente a los animales;
• Asegúrese de que la mascota no muerde o dañar el producto.
• este producto no es adapto para el uso por parte de niños o personas inhábiles , con
incapacidad física, sensorial o mental, sin experiencia o conocimiento, a menos que sean
supervisados o una formación adecuada;
• asegurar que los niños no jueguen con el aparato;
• este producto no está destinado al uso como aparato calefactor para personas o como
uso médico en el hospital.
• la esterilla calefactora no debe ser utilizado en contacto directo con los animales.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES. AHORRAR PARA USO EN EL FUTURO.
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
• Introduzca la esterilla calefactora dentro de un cojín, asegurándose de que su mascota
no puede quitarlo;
• coloque la esterilla calefactora sobre una superficie llana y regular;
• asegúrese de que el cable de alimentación salga del cojín, evitando que pueda ser
pellizcado o dañado;
• coloque el cable de alimentación de la esterilla calefactora de modo que su mascota no
pueda morderlo o dañarlo;
• conecte el conector eléctrico de la esterilla al cable del transformador y este último a la
toma de corriente eléctrica de 12 V del coche;
• deje calentar la esterilla durante al menos 15-20 minutos de modo que alcance la
temperatura de régimen.
• la esterilla es capaz de crear una diferencia de temperatura entre el ambiente y la
superficie del cojín de unos 10 °C
LA ESTERILLA NO PRODUCE EL EFECTO DE UNA MANTA TÉRMICA: LAS
TEMPERATURAS QUE PUEDEN PARECER CALIENTES PARA UNA PERSONA
RESULTAN DEMASIADO ALTAS PARA UNA ANIMAL.
PARA EVALUAR EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO, APOYE UNA MANO
SOBRE EL COJÍN Y APLIQUE UNA LIGERA PRESIÓN; AL CABO DE UNOS 30
SEGUNDOS SENTIRÁ LA EMISIÓN DEL CALOR.
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
• Controle periódicamente la integridad del producto, sobre todo del cable de alimentación
y de la esterilla calefactora.
• Antes de guardar la esterilla deje que se enfríe;
• No aplaste la esterilla, colocando objetos encima;
• Limpie la esterilla calefactora pasando un paño suave o una esponja humedecida; no
utilice sustancias químicas o detergentes.
GARANTÍA
La empresa Ferplast garantiza La esterilla calefactora y todos sus componentes y
accesorios en los límites previstos por la presente cláusula y por las disposiciones de
Ley vigentes. La garantía es válida solamente para defectos de fabricación e incluye la
reparación o la sustitución gratuita. La garantía decae por daños y/o defectos provocados
por incuria, desgaste, uso no conforme a las indicaciones y advertencias indicadas en el
presente folleto, accidentes, modificaciones, uso inadecuado, reparaciones incorrectas,
adquisición no comprobada con la factura fiscal.
IMPORTANTE
En la Unión Europea la presencia de un contenedor sobre ruedas barreado: en el producto,
en la documentación o en la confección, indica que el producto no puede ser eliminado
como residuo urbano mixto conforme a la Directiva UE (2012/19/EC) y a la normativa
local vigente. El producto debe ser eliminado en los centros de recogida selectiva, o en
un depósito autorizado para la eliminación de los residuos que derivan del desuso de
los equipos eléctricos y electrónicos conforme a las leyes vigentes en el País en el que se
encuentra el producto. La gestión inadecuada de este tipo de residuos puede tener impacto negativo en
el ambiente y en la salud humana causado por las sustancias potencialmente peligrosas producidas por
los equipos eléctricos y electrónicos. Una eliminación correcta de dichos productos contribuirá a un uso
eficaz de los recursos naturales. Para mayores informaciones contacte con el vendedor del producto, con
las autoridades locales competentes o con las organizaciones nacionales de los fabricantes.

Publicité

loading