Table of content 1 Safety information ............................4 1.1 Safety and Warning Symbols ......................4 1.2 General information .......................... 4 1.3 Operating information ........................4 1.4 Maintenance information ........................5 1.5 Particular risks ..........................5 1.6 Environmental protection ........................6 1.7 Labels on the machine ........................
charging unit as well as the manual from the Before starting work, the operator must be battery manufacturer. fully familiar with all adjustment, operating Tornado assumes no liability for damage to and control elements as well as their...
All other maintenance work must be The drive bar must be out of operation! completed at your local Tornado authorized Always disconnect the battery plug before service center. starting any work on the electrical ...
1.6 Environmental protection A certain factual expertise is required in Used batteries with the recycling symbol order to use substances which could contain reusable commodities. In accordance represent a risk to health and the with symbol with the crossed out bin, these environment.
2 Starting Up Fig 1/2 2.1 Unpacking and assembling Fig 1 Open the box, two people are required to remove the machine from the protective wrap and place it on the floor. 1. To fix the side brush (Fig 1/1) align the drive pins on the side brush drive plate and secure with the wing bolt and washer supplied.
Instructions to operators are required before Only technicians from your local, authorized putting the machine into service. Tornado dealer are allowed to provide initial instruction on how to use the machine. 2.3 Initial battery charge Before starting the machine up for the...
6. Check the charge status of the batteries. 3 Operation 3.1 Method of operation The Tornado SWB 26/8 is a machine designed to sweep and clean waste from hard floors and carpets. The side brush (Fig. 4/1) sweeps the dirt Only dust-free air is fed back into the ambient air.
3.2 Operating and indicator elements 3.2.1 Operating panel 1. Control lamp for rotary brush drive, side Fig. 5/7 brush drive and suction turbine 2. ON/OFF button for rotary brush drive, side brush drive and suction turbine 3. Control lamp for side brush drive 4.
3.2.2 Operating elements on the machine 1 Knurled screw for the handle Fig. 6 2 Shaking device lever 3 Debris container lock 4 Side brush lever 5 Charger cable flap Debris container locks (Fig. 6/3) Pull the lock lever up in order to remove Knurled screws for handle (Fig.
Chapter "Safety Information" before qualified and trained. completing any service or maintenance work! Please contact your nearest Tornado service By adhering to the maintenance work center or Tornado authorized dealer. recommended by us, you can be sure that the Failure to observe this annuls any rights to machine is always ready to be put into operation.
LED lights up. The batteries implementing the initial battery charge (Fig. 7/7) are charged using the integrated routine. Tornado assumes no liability battery charger (Fig. 7/3). The charger is for damage to the battery caused by a...
5.2.5 Inserting the batteries Only the special batteries approved by 5. Connect the battery poles to the connection Tornado may be installed at the cables in accordance with the connection prescribed position. plan (Fig. 7/9). 1. Install the two lower batteries in the battery It is possible that sparking will occur when holder in accordance with Figure 7.
8. Close the hood (Fig. 8/4) and screw the locking bolt (Fig. 8/7) back in. 5.4 Rotary brush 1. Rotary brush 2. Fillister head self-tapping screws 3. Rotary brush segment 4. Sealing strips 5. Sweeping pattern adjusting lever 6. Timing belt 7.
5.4.5 Changing the timing belt the tension pulley and remove The timing belt (Fig. 9/6) must be the belt. checked every 500 operating hours and 3. Slacken the tension pulley and install changed in the event of wear. the new timing belt. The timing belt is 1.
DIN IEC 60335- 2-72 under normal working conditions: 70 dB (A) Measurement inaccuracy (KpA): 2 dB (A) Tornado Industries declares that the products Reference was made to the following standards Tornado SWB 26/8 and/or norms and/or technical specifications to...
Page 19
Table des matières 1 Informations de sécurité .......................... 4 1.1 Symboles de sécurité et d’avertissement ..................4 1.2 Informations générales ........................4 1.3 Informations de fonctionnement ..................... 4 1.4 Informations d’entretien ........................5 1.5 Risques particuliers ........................5 1.6 Protection de l’environnement ......................6 1.7 Étiquettes sur la machine .......................
Avant de commencer le travail, l’opérateur avec l’unité de charge ainsi qu’au manuel du doit être totalement familiarisé avec tous les fabricant des batteries. Tornado exclut toute éléments de réglage, de fonctionnement et responsabilité en cas de dommages aux de commande ainsi qu’avec leurs fonctions batteries résultant d’un dysfonctionnement lors...
Tout autre travail d’entraînement doit être éteinte ! d’entretien doit être effectué dans votre centre • Débranchez toujours la fiche des batteries local de réparation autorisé de Tornado. avant de commencer tout travail sur l’installation • Vous devez effectuer le travail d’entretien et électrique.
1.6 Protection de l’environnement • Une certaine expertise factuelle est nécessaire • Les batteries usées portant le symbole pour pouvoir utiliser des substances qui de recyclage contiennent des matières pourraient représenter un risque pour la santé et réutilisables. Conformément au symbole de la l’environnement.
2 Démarrage Fig 1/2 2.1 Déballage et assemblage Fig 1 Ouvrez la boîte, deux personnes sont nécessaires pour retirer l’appareil de l’emballage protecteur, et placez l’appareil sur le sol. 1. Pour fixer la brosse latérale (Fig 1/1), alignez les goupilles d’entraînement sur le plateau d’entraînement de la brosse latérale et fixez-la avec le boulon à ailettes et la rondelle fournis. 2.
2.2 Instruction Seuls des techniciens de votre Les opérateurs doivent suivre certaines concessionnaire Tornado local autorisé sont instructions avant de mettre l’appareil en autorisés à fournir les premières instructions service. sur la façon d’utiliser l’appareil. 2.3 Charge initiale des batteries Avant de faire démarrer l’appareil pour...
6. Vérifiez l’état de charge des batteries. 3 Fonctionnement 3.1 Mode de fonctionnement Le Tornado SWB 26/8 est un appareil conçu pour balayer et nettoyer les déchets des planchers durs et des moquettes. La brosse latérale (Fig. 4/1) balaie la saleté des coins pour les placer Seul de l’air sans poussière est relâché...
3.2 Éléments de fonctionnement et indicateurs 3.2.1 Tableau de commandes 1. Indicateur lumineux de l’entraînement de la brosse Fig. 5/7 rotative, de la brosse latérale et de la turbine d’aspiration 2. Bouton marche/arrêt de l’entraînement de la brosse rotative, de la brosse latérale et de la turbine d’aspiration 3.
Fig. 6 3.2.2 Éléments de fonctionnement de l’appareil 1 Vis moletée de la poignée 2 Levier du dispositif d’agitation 3 Verrou du bac à déchets 4 Levier de la brosse latérale 5 Rabat du câble du chargeur Verrous du bac à déchets (Fig. 6/3) Soulevez le levier de verrouillage pour pouvoir retirer le bac à...
5 Entretien et service Informations générales Il est essentiel de se référer aux informations du Veuillez contacter votre centre de service Tornado Chapitre « Informations relatives à la sécurité » ou votre concessionnaire Tornado le plus proche. avant d’effectuer tout travail d’entretien ou de Le non-respect de ce qui précède annule tous les...
LED rouge s’allume. Les chargées conformément au protocole batteries (Fig. 7/7) se chargent à l’aide du chargeur initial de charge des batteries. Tornado de batteries intégré (Fig. 7/3). Le chargeur se exclut toute responsabilité pour les branche à...
5.2.5 Insertion des batteries Seules les batteries spécifiquement 5. Raccordez les pôles des batteries aux câbles approuvées par Tornado peuvent être de raccordement conformément au plan de installées à l’emplacement indiqué. raccordement (Fig. 7/9). Des étincelles pourront se produire lorsque vous 1. Installez les deux batteries inférieures dans le connectez les batteries ! Vérifiez qu’elles sont...
8. Fermez le capot (Fig. 8/4) et revissez les boulons de verrouillage (Fig. 8/7) en place. 5.4 Brosse rotative 1. Brosse rotative 2. Vis auto-taraudeuses à tête cylindrique bombée 3. Segment de la brosse rotative 4. Bandes d’étanchéité 5. Levier de réglage de la forme du balayage 6.
5.4.5 Changement de la courroie de distribution 3. Relâchez la poulie de tension et installez la nouvelle courroie de distribution. La courroie de La courroie de distribution (Fig. 9/6) doit être distribution se tend automatiquement par le biais vérifiée après 500 heures de fonctionnement et d’un ressort de tension. changée en cas d’usure.
(KpA) : 2 dB (A) caractéristiques techniques suivantes pour garantir la bonne mise en œuvre des exigences de santé et de sécurité de la Directive européenne : Tornado Industries déclare que les produits EN 60335-2-72 EN 55012 Tornado SWB 26/8 EN 61000-6-2 auxquels la présente déclaration fait référence,...
Page 35
Índice 1 Información de seguridad ........................4 1.1 Símbolos de seguridad y advertencia ................... 4 1.2 Información general ........................4 1.3 Información de uso ........................4 1.4 Información de mantenimiento ..................... 5 1.5 Riesgos particulares ........................5 1.6 Protección ambiental ........................6 1.7 Etiquetas de la unidad ........................
Antes de comenzar a trabajar, el operador la unidad de carga, así como al manual del debe conocer todos los elementos de ajuste, fabricante de la batería. Tornado no asume uso y control, así como su respectiva función. ninguna responsabilidad por el daño a la batería Es demasiado tarde familiarizarse cuando la causado por una falla cuando la batería se...
Si se regular. Los defectos, como conexiones utilizan otros tipos de baterías, la unidad debe sueltas y daño en cables, deben rectificarse de llevarse a un centro de servicio de Tornado para inmediato. realizar los ajustes necesarios para usar otras baterías.
1.6 Protección ambiental • Se requiere cierta experiencia para usar • Las baterías usadas con el símbolo de sustancias que podrían representar un riesgo reciclaje contienen productos reutilizables. En para la salud y el medio ambiente. cumplimiento con el símbolo del basurero con •...
2 Primeros Pasos Fig. 1/2 2.1 Desempaque y ensamblado Fig. 1 Abra la caja. Se necesitan dos personas para sacar la unidad del envoltorio protector y colocarla en el piso. 1. Para instalar el cepillo lateral (fig. 1/1), alinee las clavijas en la placa de la unidad del cepillo lateral y asegúrela con el tornillo de orejas y la arandela proporcionados.
2.2 Capacitación Solo los técnicos del distribuidor local Capacite a las personas que usarán la de Tornado están autorizados para unidad antes de ponerla en funcionamiento. proporcionar la capacitación inicial sobre el uso de la unidad. 2.3 Carga inicial de la batería Antes de arrancar la unidad por primera adecuadamente al máximo mediante la...
6. Verifique el estado de carga de las baterías. 3 Operación 3.1 Método de operación La Tornado SWB 26/8 barre y limpia la suciedad de pisos y alfombras. El cepillo lateral (fig. 4/1) Solo el aire libre de polvo se regresa al aire barre la basura de los rincones a una posición...
3.2 Elementos de operación e indicadores 3.2.1 Panel de operación Fig. 5/7 1. Luz de control para el cepillo giratorio, el cepillo lateral y la turbina de succión. 2. Botón de encendido/apagado para el cepillo giratorio, el cepillo lateral y la turbina de succión.
3.2.2 Elementos de operación en la unidad 1 Tornillo moleteado para el mango Fig. 6 2 Palanca del dispositivo de agitación 3 Cierre del depósito de basura 4 Palanca del cepillo lateral 5 Pestaña del cable del cargador Cierres del depósito de basura (fig. 6/3) Tornillos moleteados para el mango (fig.
Comuníquese con el centro de servicio o de mantenimiento. Si cumple las tareas de distribuidor autorizado de Tornado más cercano. mantenimiento que recomendamos, puede Si no cumple esto, anula el derecho a presentar estar seguro de que la unidad siempre está...
Las baterías (fig. 7/7) se cargan con el cargador de mediante la rutina de carga inicial de baterías integrado (fig. 7/3). El cargador se conecta la batería. Tornado no asume ninguna por medio del cable (fig. 7/4). responsabilidad por el daño a la batería causado por una falla cuando la batería...
5.2.5 Introducción de las baterías Solo pueden introducirse baterías 5. Conecte los polos de las baterías a los cables especiales aprobadas por Tornado en de acuerdo con el plan de conexión (fig. 7/9). la posición indicada. Es posible que se produzcan chispas al conectar las baterías.
5.4.5 Cambio de la correa de distribución 3. Afloje la polea de tensión e instale la nueva correa de distribución. La correa de distribución se La correa de distribución (fig. 9/6) debe revisarse tensa automáticamente mediante un resorte. cada 500 horas de operación y cambiarse si está 4.
2-72 en condiciones de trabajo normales: 70 dB (A) Inexactitud de la medición (KpA): 2 dB (A) Se hizo referencia a los siguientes estándares, Tornado Industries declara que el producto normas o especificaciones técnicas para asegurar la implementación apropiada de los requisitos de...