Consultez un médecin. Les éclaboussures doivent être traitées avec de l’eau froide et du savon pour éviter les taches sur la peau ou les vêtements. ABRICANT OKI Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tokyo 108-8551, Japon 'UE/ MPORTATEUR VERS L REPRÉSENTANT AGRÉÉ...
EMARQUES MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS REMARQUE Cette indication fournit des informations supplémentaires complétant le texte. ATTENTION ! Cette indication donne des informations supplémentaires à respecter pour éviter des dysfonctionnements de la machine. AVERTISSEMENT ! Cette indication donne des informations supplémentaires à...
Page 9
AVERTISSEMENT ! S'assurer que tous les étiquettes d'avertissement et d'instruction sur le produit sont lues, comprises et respectées afin de prévenir tout risque de blessure. S'assurer que cela et tous les autres documents sont à la fois lus attentivement et conservés pour toute référence ultérieure.
Page 10
AVERTISSEMENT ! Ce produit a une prise de terre comme caractéristique de sécurité et ne se connectera qu'à une prise de terre. Ne pas essayer de contourner la mise à terre ou il y a un risque d'incendie ou de choc. Si vous utilisez une rallonge ou une multiprise veiller à...
Page 11
AVERTISSEMENT ! N'utiliser que le câble d'alimentation fourni. L'utilisation d'un câble d'alimentation qui n'est pas destiné à ce produit peut provoquer un incendie ou une secousse électrique. Pour éviter tout risque de secousse électrique et d'incendie, ne pas utiliser le câble d'alimentation fourni avec ce produit pour d'autre équipement électrique.
Page 12
AVERTISSEMENT ! Si un liquide (par exemple de l'eau) est entré dans l'imprimante, il y a un risque d'incendie. Débrancher la prise secteur et contacter votre revendeur. Ne pas placer de récipients contenant du liquide sur l'imprimante car des secousses électriques, un incendie et / ou des blessures peuvent survenir.
Page 13
AVERTISSEMENT ! Risque d'explosion lorsque la pile est remplacée par un type incorrect. Ne pas toucher la pile. La pile de l'imprimante ne devrait pas nécessiter un remplacement durant la durée de vie de l'imprimante. Après l'installation de mémoire supplémentaire ou d'un lecteur de disque dur, la porte du capot doit être fermée et sécurisée pour éviter tout risque d'incendie.
NTRODUCTION Félicitations pour l'achat d'une imprimante Oki couleur. La conception de votre nouvelle imprimante intègre des fonctionnalités avancées permettant de sortir rapidement des pages couleur aux couleurs vives ou en noir et blanc, d’une grande netteté, sur une gamme de supports d’impression pour le bureau.
Page 15
> Le disque dur permet l'impression en attente et vérifiée REMARQUE Il s'agit d'une caractéristique en option sur les modèles Pro9420WT. > Un bac à papier supplémentaire permettant de charger 530 feuilles pour minimiser l’intervention de l’opérateur, ou du papier de divers grammages, comme le papier à lettre à en- tête, du papier d’autres formats ou divers supports...
À PROPOS DE CE GUIDE REMARQUE Les images figurant dans ce manuel peuvent inclure des fonctions optionnelles qui ne sont pas installées sur votre imprimante. Ce manuel est votre guide de l'utilisateur (consulter le site Web, www.okiprintingsolutions.com, pour la version la plus récente) pour votre imprimante et s'inscrit dans le cadre de l'assistance globale de l'utilisateur énumérée ci-dessous : >...
OGICIEL FOURNI CD : > Pilotes, logiciels utilitaires et guides de l'utilisateur Contient les pilotes et les logiciels utilitaires pour utilisation par un utilisateur général et les administrateurs système. Contient la documentation sous forme électronique pour décrire la façon d'utiliser l'imprimante pour les tâches d'impression au jour le jour.
TILISATION EN LIGNE Ce guide se lit à l'écran au moyen de l'application Adobe Acrobat Reader. Pour ce faire, utilisez les outils de navigation et d'affichage contenus dans Acrobat. Vous pouvez accéder à des informations spécifiques des deux façons suivantes : >...
Page 19
[Pages de (Pages from)] et [à (to)], (3), pour spécifier les pages à imprimer en entrant leur numéro de pages. Cliquez sur [OK (OK)]. Introduction> 19...
PERÇU SUR L IMPRIMANTE ET LE PAPIER UVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT SUPÉRIEUR ATTENTION ! Pour accéder à l'intérieur de l'imprimante, assurez-vous que le capot supérieur est complètement ouvert. Pour ouvrir le couvercle supérieur, appuyez sur la poignée du capot supérieur (1) pour libérer le loquet et soulevez le capot .
Page 21
Pour fermer le capot supérieur, poussez doucement (1) jusqu'à ce que le capot s'arrête à mi-chemin, puis poussez plus fort (2) pour le fermer complètement. Assurez-vous que le capot est bien fermé. Aperçu sur l'imprimante et le papier> 21...
DENTIFIER LES ÉLÉMENTS PRINCIPAUX Les principaux éléments de votre imprimante sont identifiées dans les illustrations ci-dessous. Bras de retenue de papier Capot supérieur (empileuse face en dessous) Bac MF (bac multifonction) Capot latéral du bac 1 Identification du format de papier Voyant de papier Bac 1 (bac de papier) Panneau de commande...
Page 23
Empileuse face en dessous Commutateur de mise sous et hors tension (on/off) Empileuse face en dessus Aperçu sur l'imprimante et le papier> 23...
Page 24
Unité d'interface Connecteur de l'interface réseau Connecteur de l'interface parallèle Connecteur de l'interface USB Connecteur de l'alimentation Orifices de ventilation Aperçu sur l'imprimante et le papier> 24...
Page 25
Cartouche de toner (Jaune) et cartouche du tambour photoconducteur Cartouche de toner (Cyan) et cartouche du tambour photoconducteur Cartouche de toner Cartouche du tambour photoconducteur Unité de fixation (Plus précisément pour les modèles Pro9420WT) Têtes DEL Aperçu sur l'imprimante et le papier> 25...
Page 26
Unité de la courroie (Plus précisément pour les modèles Pro9420WT) Poignée du panier de tambour Panier de tambour Capot avant Aperçu sur l'imprimante et le papier> 26...
Page 27
Réceptacle de déchets de toner Aperçu sur l'imprimante et le papier> 27...
ECOMMANDATIONS CONCERNANT LE PAPIER Votre imprimante acceptera une diversité de supports d’impression, y compris une gamme de grammages et de formats de papier, de transparents et d’enveloppes. Cette section fournit des conseils généraux sur un choix de supports et explique comment utiliser chaque type.
NFORMATIONS D ENTRÉE ET DE SORTIE PAPIER Le tableau suivant concerne les paramètres de papier pour les bacs d'alimentation (bac 1 à bac 3 (numérotation à partir du haut) et Bac MF) et aux zones de sortie (empileuses face en dessous et face en dessus).
AC MULTIFONCTION Le bac multifonction est utilisé pour les formats de support autres que ceux des bacs standards avec des grammages plus élevés et des supports spéciaux. Le bac multifonction peut accepter les mêmes formats que les bacs standard mais le grammage du papier ne peut dépasser 300 g/m². Pour les papiers très épais, utilisez l’empileuse face en dessus.
XEMPLES DE BACS ET D EMPILEUSES CHARGEMENT DU PAPIER DANS LES BACS À Le bac 1 est utilisé dans l'exemple suivant. Retirez le bac. Appuyez sur la butée arrière d'arrêt du papier (1) et l'ajuster au format de papier requis. Déramez le papier à...
Page 32
Chargez le papier (face vers le bas et bord supérieur vers la droite pour le papier à en-tête paper), appuyez sur la patte (2) du guide de papier et ajustez les guides (3) pour qu'ils s'accolent au papier. Pour empêcher les bourrages de papier : •...
Repoussez gentiment le bac dans l'imprimante. TILISATION DU BAC Serrez la poignée (1) et ouvrez le bac multifonction. Aperçu sur l'imprimante et le papier> 33...
Page 34
Déployez la partie du support de papier et sortez lez supports de rallonge (2). Réglez les guides du papier (3) au format du papier utilisé. Déramez le papier à charger, puis tapotez les bords de la pile de papier sur une surface plane pour aligner les feuilles. REMARQUE Il est recommandé...
• Ne dépassez pas la charge du papier avoisinant 230 feuilles ou 100 enveloppes. La profondeur maximale de la pile de papier est de 1 po.. TILISATION DES EMPILEUSES Empileuse face en dessous Lorsque l'empileuse face en dessus (1) sur le côté gauche de l'imprimante est fermé...
Page 36
Empileuse face en dessus Le chemin de sortie face en dessus est utilisé pour le papier lourd (papier cartonné, etc.), et transparents. Ouvrir l'empileuse (1). Retirez le support de papier (2). Aperçu sur l'imprimante et le papier> 36...
Page 37
Sortez lez supports de rallonge du papier (3). Aperçu sur l'imprimante et le papier> 37...
ANNEAU DE COMMANDE Pour un meilleur confort d’utilisation, vous pouvez faire pivoter le panneau de commande vers le haut 90° (maximum) à partir de sa position de base (1). OUTONS ET VOYANTS Les composants du panneau de commande sont identifiés et brièvement expliqués ci-après : Bouton SHUTDOWN/RESTART (ARRET/REDEMARRAGE) Maintenez enfoncé...
Voyant READY (PRET) Activé : indique prêt à imprimer clignotant : indique le traitement des données d'impression Désactivé : indique l'impossibilité de recevoir des données (hors connexion) Voyant ATTENTION (ATTENTION) Désactivé : indique un fonctionnement normal clignotant : indique la présence d'erreur(s), mais l'impression peut continuer Activé...
FFICHER LES MESSAGES SUR L ÉCRAN Il existe quatre types de message sur l'écran : > Les informations sur l'état > Informations sur les menus (fonctions) > Informations sur la configuration > Informations d'aide ES INFORMATIONS SUR L ÉTAT Les informations sur l'état correspondent aux trois états de l'imprimante : Dans les informations sur l'état, tels que en veille ou en cours d'impression, l'imprimante peut traiter les travaux...
NFORMATIONS SUR LA CONFIGURATION Les informations de configuration affiche les informations de configuration de l'imprimante, telles que par exemple les versions des microprogrammes internes. Il est possible de faire défiler les options de menu de chaque niveau en déplaçant la surbrillance avec les boutons Up-arrow (Flèche vers le Haut) ou Down-arrow (Flèche vers le Bas) et de sélectionner une option en surbrillance en appuyant sur le bouton Enter (Entrée).
Page 42
Les étapes à suivre pour l'utilisation des menus sont généralement les suivantes : S'assurer que le panneau d'affichage indique que l’imprimante est prête à imprimer. Entrez dans le mode Menu utilisateur en appuyant sur le bouton Enter (Entrée), ou le bouton Up-arrow (Flèche vers le Haut) ou Down-arrow (Flèche vers le Bas) et appuyez sur les deux derniers à...
ISE EN ROUTE Cette section fournit des informations pour permettre de vous familiariser avec votre imprimante. MPLACEMENT DE L IMPRIMANTE Vérifiez que vous avez suffisamment d'espace pour l'accès : > autour de votre imprimante : 20cm 8in 60cm 60cm 24in 24in 100cm 40in Mise en route>...
> au-dessus de votre imprimante : 70cm 28in ISE EN MARCHE ARRÊT RRÊT Aucun lecteur de disque dur installé Si AUCUN disque dur n'est installé, utiliser l'interrupteur marche / arrêt. Mise en route> 44...
Page 45
Lecteur de disque dur installé Si votre imprimante dispose d'un lecteur de disque dur installé, maintenez la touche SHUTDOWN/RESTART (ARRET/REDEMARRAGE) (1) enfoncée sur le panneau de commande pendant plus de 2 secondes pour démarrer le processus d'arrêt. Lorsque l' écran affiche que vous pouvez soit éteindre ou redémarrer l'imprimante, utiliser l'nterrupteur Marche / Arrêt pour éteindre l'imprimante.
ISE EN MARCHE REMARQUE Si l'écran affiche que vous pouvez soit éteindre ou redémarrer l'imprimante appuyez sur SHUTDOWN/RESTART (ARRET/ REDEMARRAGE) pour allumer l'imprimante. Si l'imprimante est éteinte (pas allumé), utiliser l'nterrupteur Marche / Arrêt pour allumer l'imprimante. ’ HANGEMENT DE LA LANGUE D AFFICHAGE Par défaut, l’imprimante utilise la langue pour afficher des messages et imprimer des rapports.
ÉRIFICATION DES PARAMÈTRES ACTUELS Effectuer les étapes suivantes afin de générer un rapport de configuration (Menu Carte) pour vous assurer que votre imprimante est configurée correctement. S'assurer qu'il y a du papier Letter dans le bac 1 (pour être utilisé dans cette opération). S'assurer que le panneau d'affichage indique que l’imprimante est prête à...
NTERFACES ET RACCORDEMENTS Votre imprimante est équipée d'une sélection d'interfaces de données : > Parallèle – Pour le raccordement direct à un ordinateur. Ce port requiert un câble parallèle bi-directionnel (conforme IEEE 1284). > USB – Ce port requiert un câble USB conforme à la version 2.0 ou ultérieure.
ACCORDEMENT DE L INTERFACE PARALLÈLE Éteignez l'imprimante et l'ordinateur. Branchez un câble parallèle entre l'imprimante et l'ordinateur. Allumez l'imprimante et puis l'ordinateur. ACCORDEMENT DE L INTERFACE Ne branchez pas encore le câble USB. Vous serez invité à le brancher lors de l’exécution du CD d’installation des pilotes. Si vous raccordez directement votre imprimante à...
ACCORDEMENT DE L INTERFACE RÉSEAU ATTENTION ! Ne pas raccorder un câble USB au connecteur d'interface réseau, car cela pourrait entraîner une anomalie. Éteignez l'imprimante et l'ordinateur. Installez le noyau en ferrite au câble Ethernet, comme indiqué. Mise en route> 50...
Raccordez un câble Ethernet entre l'imprimante et un concentrateur Ethernet. Allumez l'imprimante et puis l'ordinateur. Si votre imprimante doit être installée comme imprimante réseau, se référer à la section correspondante dans le Guide d'installation du logiciel et le Guide de configuration pour plus de détails sur la façon de configurer la connexion réseau avant d'installer les pilotes de l'imprimante.
OMMENT ACCÉDER AUX ÉCRANS PILOTES La plupart des caractéristiques décrites sont accessibles par le biais des écrans pilotes de l'imprimante. La façon dont vous y accédez dépend de votre ordinateur et de son système d'exploitation. Les fenêtres du pilote sont des boîtes de dialogue qui offrent une large gamme de possibilités sur la manière dont vous souhaitez imprimer vos documents.
RÉFÉRENCES D IMPRESSION POUR LES APPLICATIONS INDOWS Lorsque vous choisissez d'imprimer votre document à partir d'un programme d'application Windows, une boîte de dialogue d'impression s'affiche. Cette dialogue spécifie généralement le nom de l'imprimante sur laquelle vous imprimerez votre document. À côté du nom de l'imprimante vous avez une Propriétés (Properties) Properties.
ODIFIER LES VALEURS PAR DÉFAUT DU PILOTE Windows 7 Cliquez sur Démarrer > Périphériques et imprimantes pour ouvrir la fenêtre des Périphériques et Imprimantes. Dans la fenêtre des Périphériques et Imprimantes, cliquez avec le bouton droit sur l'icône correspondant au pilote de l'imprimante, et choisissez Options d’impression depuis le menu contextuel.
ÉFINITION DES OPTIONS DE PÉRIPHÉRIQUES DU PILOTE Ce chapitre vous explique comment vous assurer que le pilote de votre imprimante puisse utiliser toutes les fonctions du matériel installé sur votre imprimante. Des accessoires tels que des disques durs, bacs papier supplémentaires etc...ne sont utilisables que si le pilote de l’imprimante sur votre ordinateur détecte leur présence.
ARAMÈTRES DES COULEURS OULEURS Vous pouvez sélectionner Imprimer couleurs (Color Print) ou Nuances de gris (Blanc) Imprimer (Gray Scale (White) Print) pour le mode couleur. MPRIMER OULEURS À sélectionner pour une impression couleur. Windows Dans la boîte de dialogue impression, cliquez sur l'onglet Couleur (Color).
Page 57
Mac OS X Dans la boîte de dialogue impression, sélectionnez le panneau Caractéristiques de l'imprimante (Printer Features). Depuis le menu Jeux de fonctionnalités (Feature Sets), sélectionnez Option couleur (Color Option). En Mode couleurs (Color Mode), sélectionnez Imprimer couleurs (Color Print). Cet écran ne s'utilise pas Détails Impression couleur, panneau 1, 2 Cet écran ne s'utilise pas habituellement.
UANCES DE GRIS LANC MPRIMER À sélectionner lorsque vous imprimez des documents en utilisant seulement du toner blanc sans utiliser de toner CMY. REMARQUE Pour utiliser cette configuration, vous avez besoin de créer dans une application des données en tant qu'échelle de gris. Sauvegardez les données avec l'échelle de gris ou en mode monochrome.
Page 59
Mac OS X Dans la boîte de dialogue impression, sélectionnez le panneau Caractéristiques de l'imprimante (Printer Features). Depuis le menu Jeux de fonctionnalités (Feature Sets), sélectionnez Option couleur (Color Option). En Mode couleurs (Color Mode), sélectionnez Nuances de gris (Blanc) Imprimer (Gray Scale (White) Print). Paramètres des couleurs>...
ODE D IMPRESSION Vous pouvez demander d'utiliser du toner blanc pour imprimer lorsque vous avez sélectionné Caractéristiques de Imprimer couleurs (Color Print). LANC EN MARCHE Sélectionner ces documents à imprimer en utilisant du toner blanc. L'objet avec la couleur explicitement sélectionnée en blanc est imprimé...
Page 61
Mac OS X Dans la boîte de dialogue impression, sélectionnez le panneau Caractéristiques de l'imprimante (Printer Features). Depuis le menu Jeux de fonctionnalités (Feature Sets), sélectionnez Option couleur (Color Option). En Mode d'impression (Print Mode), sélectionnez vos préférences de configuration. Paramètres des couleurs>...
PTIONS DE FINITION Votre imprimante vous propose une ample sélection d'options de finition de document qui vous aident à contrôler la forme finale de votre document imprimé. Pour obtenir plus d'informations sur les options de finition, consultez : > « Assemblage » à la page 63 >...
SSEMBLAGE Cette fonction permet de multiplier les copies d'un document multipage à imprimer avec les pages de chaque copie en séquence. Les pages non assemblées impriment comme suit Les pages assemblées impriment comme suit Application assemblage Certains programmes d'applications ont une fonction d'assemblage dans leurs options d'impression.
INDOWS Dans les onglets des Options de travail (Job Options) sélectionnez le nombre de Exemplaires (copies) que vous souhaitez imprimer en faisant défiler la liste. Cochez la case Assembler (Collate). Options de finition> 64...
OS X Sélectionnez Fonctions de l'imprimante (Printer Features) (1). Depuis le menu Configurations des fonction (Feature Sets) (2), sélectionnez Options de travail (Job Options). Cochez la case Assembler (Collate) (3) pour activer l'assemblage de l'imprimante. REMARQUE L'option Assemblage dans la boîte de dialogue Copie et Pages est disponible pour une application d'assemblage.
ÉPARATION DE TRAVAUX D IMPRESSION EN ATTENTE Lorsque vous partagez une imprimante avec d'autres utilisateurs, il peut être utile d'imprimer une page spéciale entre des travaux d'impression pour aider à repérer chaque travail des utilisateurs dans une pile de papier à l'imprimante. Sous Windows cette page s'appelle «page de séparation».
AGE DE COUVERTURE Vous pouvez accéder à Page de Page de garde depuis la boîte de dialogue Impression d'applications. Sélectionnez Page de couverture (Cover Page) (1). Sélectionnez les options requises pour la page de garde (2). Options de finition> 67...
MPRESSION DE COUVERTURE Il s'agit de l'Impression de la première page (garde) d'un travail d'impression est alimenté depuis le bac papier et que les pages restantes du travail d'impression sont alimentées depuis un autre bac. Cette fonction n'est pas disponible pour les Pilotes PostScript de Windows.
ORMAT DE FEUILLE PERSONNALISÉ Cette fonction permet d'imprimer sur des supports non conformes au format d'impression. Le bac multifonctions s'utilise pour alimenter des formats de supports non conformes. Il est possible d'imprimer une largeur de support de 76 mm à 328 mm environ et d'une longueur de 90 mm à 1200 mm environ. Les limites réelles varient légèrement selon le pilote d'imprimante que vous utilisez et le système d'exploitation de votre ordinateur.
Page 70
Dans la fenêtre de Définition du Format de page PostScript personnalisé, sélectionnez votre direction d'alimentation du papier (paper feed direction) dans la liste déroulante. Les choix disponibles sont : Bordure courte La page est en format portrait (tall) et vous d'abord alimenterez le haut de la page dans l'imprimante.
OS X Dans votre fichier de programme d'application, sélectionnez Fichier (File) > Configuration page (Page Setup). Sélectionnez Gérer les Formats personnalisés (Manage Custom Sizes) (1). Cliquez sur + (2) pour définir un nouveau format de papier et saisissez un Nom (name) de format de papier. Saisissez la Largeur (Width) et la Hauteur (Height) (3) de votre papier.
MPRESSION DE PAGES MULTIPLES SUR UNE SEULE FEUILLE IMPRESSION MULTIPLE Cette fonction donne une échelle du format de la page de votre document à imprimer et reproduit plusieurs pages par feuille. Ceci se révèle utile lorsque vous souhaitez simplement vérifier votre mise en page ou distribuer votre document dans un format plus compact.
OS X Sélectionnez Mise en page (Layout) (1). Dans le menu Pages par feuille (Pages per Sheet) (2), sélectionnez le nombre de pages que vous souhaitez faire tenir sur une seule feuille de papier. Le cas échéant, changez le sens (3) des pages du document qui sont présentées sur chaque feuille de papier.
ONNER UNE ÉCHELLE À LA PAGE Donner une échelle à la page vous permet d'imprimer des données formatées pour un format de page sur une page de format différent sans modifier les données d'impression. Cette fonction n'est pas disponible avec le pilote d'imprimante Windows PS.
MPRESSION DE TRANSFERTS TRANSPARENTS Cette fonction permet d'imprimer des transferts ou des transparents. Le bac multifonctions est utilisé pour l'alimentation du support film. INDOWS Dans l'onglet Papier/Qualité (Paper/Quality) du pilote, cliquez sur Avancées (Advanced), et sélectionnez le format requis du film dans la liste déroulante Format de papier (Paper Size).
OS X Dans la fenêtre du pilote, sélectionnez Le bac multifonction/Manuel (Multi-Purpose Tray) depuis la liste déroulante Toutes les pages (All Pages From). Déplacez-vous vers la fenêtre Fonctions de l'imprimante (Printer Features), sélectionnez Transparent (Transparency) dans la liste déroulante Types de supports (Media Type) dans Configurations de fonctions : Options d'entrée de papier (Feature Sets: Paper Input Options).
OMMENT IMPRIMER AVEC LES PARAMÈTRES DE APPLICATION Pour imprimer des données d'image sans le fond blanc, vous devez configurer les paramètres de l'application. Si vous imprimez des données d'image sans configurer les paramètres de l'application, tout le fond de l'image est imprimé en blanc. Les pages suivantes expliquent comment configurer les paramètres dans les applications Adobe.
Cliquez sur la flèche Chemins et exécuter le menu Sauvegarder le chemin. Cliquez sur OK pour sauvegarder Chemin d'exécution comme Chemin 1. Cliquez sur la flèche de Chemins et exécuter le menu Chemin de détourage. Cliquez sur OK pour sélectionner Chemin 1 comme Chemin de détourage.
Pour garantir une qualité et des performances optimales pour votre matériel, utilisez uniquement des consommables authentiques de la marque originale Oki. Les produits d’une marque autre que Oki peuvent affecter les performances de votre imprimante et annuler votre garantie. Les spécifications pourront faire l'objet de modifications sans préavis.
EMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE TONER Le toner qu’utilise cette imprimante est une poudre sèche très fine. Il est contenu dans quatre cartouches : une cartouche pour chaque composante : cyan, magenta, jaune et blanc. Ayez une feuille de papier à portée de la main de façon à pouvoir poser la cartouche usagée lors de l’installation de la cartouche neuve.
Page 81
Serrez la poignée du capot supérieur (1) et ouvrez le capot supérieur. AVERTISSEMENT ! Si l’imprimante a été allumée récemment, l'unité de fusion peut être très chaude. Une étiquette est apposée clairement sur cette partie. Ne pas toucher. REMARQUE Ouvrez entièrement le capot supérieur quand vous faites le remplacement.
Page 82
Vérifiez la couleur de la cartouche de toner à remplacer, et tournez le levier de verrouillage bleu (2) dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il s'arrête. Soulevez la cartouche de toner avec précaution et la retirer de l'imprimante. AVERTISSEMENT ! Ne pas jeter les cartouches de toner dans un feu car vous pouvez recevoir des brûlures à...
Page 83
Mettez la cartouche de toner enlevé dans un sac et le sceller pour l'empêcher de se diffuser. Vérifiez la couleur de la nouvelle cartouche de toner, et sortez-la de l'emballage. REMARQUE Ne tournez pas le levier bleu car le toner pourrait se répandre. Agitez doucement la cartouche neuve à...
Page 84
Maintenez la cartouche de toner avec la face du ruban adhésif vers le bas, faites correspondre l'orifice (4) de la cartouche de toner sur la saillie (5) du tambour d'image et l'abaissez doucement sur le tambour photoconducteur. Appuyez doucement sur la cartouche de toner pour s'assurer qu'elle est bien en place, verrouillez-la en tournant le levier bleu de verrouillage (6) dans le sens de la flèche jusqu'à...
Page 85
Ouvrez les protecteurs de tête à LED (7) et essuyez délicatement chacune des quatre têtes (8) avec un nettoyeur de lentille LED ou un chiffon doux. Déplacez le nettoyant comme illustré, en utilisant une section propre du nettoyeur à chaque passage. Veillez à ne pas endommager les protections.
EMPLACEMENT DU TAMBOUR PHOTOCONDUCTEUR ATTENTION ! Appareils sensibles à l’électricité statique, manipuler avec précaution. L’imprimante contient quatre tambours photoconducteurs : cyan, magenta, jaune et blanc. Remplacez le tambour d'image quand un message s'affiche indiquant que le remplacement est nécessaire. Remplacer à la fois le tambour photoconducteur et la cartouche de toner lorsqu'un message de remplacement de la cartouche de toner de couleur s'affiche en même temps.
Page 87
REMARQUE Ouvrez entièrement le capot supérieur quand vous faites le remplacement. Sinon l'imprimante peut être endommagée. Vérifiez la couleur de la cartouche de tambour photoconducteur qui doit être remplacée, et soulevez-la, complète avec sa cartouche de toner, vers le haut et hors de l'imprimante.
Page 88
Retirez la nouvelle cartouche de tambour photoconducteur de l'emballage. ATTENTION ! La surface verte du tambour photoconducteur à la base de la cartouche est très fragile et sensible à la lumière. Ne la touchez pas et ne l’exposez pas à l’éclairage normal du local pendant plus de 5 minutes.
Page 89
Pincez les deux extrémités de la feuille de protection avec le pouce et l'index tout en maintenant la cartouche du tambour photoconducteur avec les autres doigts, et tirez la feuille de protection dans le sens de la flèche. Retirez les butées (2) (orange, huit pièces), la couverture de toner (3) (orange), et le gel de silice.
Page 90
Agitez doucement la cartouche neuve à plusieurs reprises pour désagréger le toner et le répartir dans la cartouche de façon homogène. Placez la cartouche de toner sur une surface plane, et décollez-en le ruban adhésif (4). Consommables et entretien> 90...
Page 91
Maintenez la cartouche de toner avec la face du ruban adhésif vers le bas, faites correspondre l'orifice (5) de la cartouche de toner sur la saillie (6) du tambour photoconducteur et l'abaissez doucement sur le tambour photoconducteur. Appuyez doucement sur la cartouche de toner pour s'assurer qu'elle est bien en place, verrouillez-la en tournant le levier bleu de verrouillage (7) dans le sens de la flèche jusqu'à...
Page 92
Ouvrez les protecteurs de tête à LED (8) et essuyez délicatement chacune des quatre têtes (9) avec un nettoyeur de lentille LED ou un chiffon doux. Déplacez le nettoyant comme illustré, en utilisant une section propre du nettoyeur à chaque passage. Veillez à ne pas endommager les protections.
ORS DU REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE TAMBOUR PHOTOCONDUCTEUR UNIQUEMENT REMARQUE La nouvelle cartouche de tambour photoconducteur n'est pas remplie de toner, et elle est remplie avec du toner de la cartouche de toner installée. Si la cartouche de toner est proche de sa fin de vie, le message indiquant que le niveau de toner est bas peut être affiché...
Page 94
Vérifiez la couleur de la cartouche de tambour photoconducteur qui doit être remplacée, et soulevez-la, complète avec sa cartouche de toner, vers le haut et hors de l'imprimante. REMARQUE - Évitez que la cartouche ne cogne la tête LED. - Ne tournez pas le levier de blocage bleu de la cartouche de toner lors du retrait du tambour photoconducteur.
Page 95
Soulevez la cartouche de toner avec précaution, et placez-la sur la surface plane. AVERTISSEMENT ! Ne pas jeter les cartouches de tambour photoconducteur dans un feu car vous pouvez recevoir des brûlures à partir d'une explosion de poussières. Mettez la cartouche de toner du tambour photoconducteur enlevée dans un sac et le sceller pour empêcher le toner de se diffuser.
Page 96
Retirez la nouvelle cartouche de tambour photoconducteur de l'emballage. ATTENTION ! La surface verte du tambour photoconducteur à la base de la cartouche est très fragile et sensible à la lumière. Ne la touchez pas et ne l’exposez pas à l’éclairage normal du local pendant plus de 5 minutes.
Page 97
Pincez les deux extrémités de la feuille de protection avec le pouce et l'index tout en maintenant la cartouche du tambour photoconducteur avec les autres doigts, et tirez la feuille de protection dans le sens de la flèche. Retirez les butées (3) (orange, huit pièces), la couverture de toner (4) (orange), et le gel de silice.
Page 98
Faites correspondre l'orifice (5) de la cartouche de toner enlevée lors de l'étape 4 sur la saillie (6) du tambour photoconducteur et l'abaissez avec précaution sur le tambour photoconducteur. Appuyez doucement sur la cartouche de toner pour s'assurer qu'elle est bien en place, verrouillez-la en tournant le levier bleu de verrouillage (7) dans le sens de la flèche jusqu'à...
Page 99
Ouvrez les protecteurs de tête à LED (8) et essuyez délicatement chacune des quatre têtes (9) avec un nettoyeur de lentille LED ou un chiffon doux. Déplacez le nettoyant comme illustré, en utilisant une section propre du nettoyeur à chaque passage. Veillez à ne pas endommager les protections.
EMPLACEMENT DE LA COURROIE DE TRANSFERT La courroie est située sous les quatre tambours photoconducteurs. Cette unité doit être remplacée environ toutes les 50 000 pages. Mettez l’imprimante hors tension. Laisser l'unité de fusion refroidir pendant environ 10 minutes avant d'ouvrir le capot. Serrez la poignée du capot supérieur (1) et ouvrez le capot supérieur.
Page 101
REMARQUE Ouvrez entièrement le capot supérieur quand vous faites le remplacement. Sinon l'imprimante peut être endommagée. Retirez les quatre tambours photoconducteurs et posez-les sur une surface plane. REMARQUE - Ne soulevez pas le panier du tambour (2). - Ne tirez pas le levier de blocage bleu de la cartouche de toner lors du retrait du tambour photoconducteur.
Page 102
Retirez le levier bleu de verrouillage (3) (deux sites) de l'unité de courroie dans le sens de la flèche. REMARQUE Ne soulevez pas le panier du tambour (4). Consommables et entretien> 102...
Page 103
Soulevez la poignée de la courroie sur la droite, puis, tenez l'autre poignée sur la gauche pour la sortir lentement avec les deux mains. REMARQUE Évitez que la courroie ne cogne la tête LED. Mettez la courroie retirée dans un sac et le sceller. Retirez la nouvelle courroie de l'emballage.
Page 104
Tenez la poignée de l'unité de courroie (bleue) avec les deux mains. Mettez lentement l'appareil dans le corps de l'imprimante, ajuster la broche (5) de l'unité vers le guide (6) du corps de l'imprimante (l'avant et l'arrière). Consommables et entretien> 104...
Page 105
Poussez le levier de verrouillage (7) vers le bas (deux sites) dans le sens de la flèche, et montez la courroie. Consommables et entretien> 105...
Page 106
Remettez les quatre tambours photoconducteurs à la position initiale. Fermez le capot supérieur. Consommables et entretien> 106...
EMPLACEMENT DE LA FEUILLE DE COUVERTURE DE L UNITÉ DE FUSION AVERTISSEMENT ! Faites attention de ne pas toucher l'unité de fusion qui peut être très chaude après l'impression. Si l'unité de fusion est très chaude, attendez qu'elle refroidisse avant de tenter de retirer et remplacer la feuille de couverture de l'unité...
Page 108
Tirez le levier de verrouillage (3) dans le sens de la flèche pour libérer l'unité de fusion. Tenez l'unité de fusion (4) par la poignée, la sortir de l'imprimante et placez-la sur une surface plane. Retirez la feuille de couverture de fusion à laquelle le toner adhère depuis l'unité...
Page 109
Retirez la doublure de l'adhésif double-face sur la feuille de couverture de la nouvelle unité de fusion, et fixez-la bien à l'unité de fusion. Replacez soigneusement l'unité de fusion dans l'imprimante et tournez le levier de verrouillage (5) dans la direction indiquée pour la verrouiller.
Fermez le capot supérieur. ’ EMPLACEMENT DE L UNITÉ DE FUSION L’unité de fusion est située dans l’imprimante, juste derrière les quatre tambours photoconducteurs. Cette unité doit être remplacée environ toutes les 50 000 pages. AVERTISSEMENT ! Si l’imprimante a été mise sous tension récemment, certains composants de l’unité...
Page 111
Mettez l’imprimante hors tension. Serrez la poignée du capot supérieur (1) et ouvrez le capot supérieur. REMARQUE Ouvrez entièrement le capot supérieur quand vous faites le remplacement. Sinon l'imprimante peut être endommagée. Consommables et entretien> 111...
Page 112
Tirez le levier de verrouillage (2) dans le sens de la flèche pour libérer l'unité de fusion. En tenant l’unité de fusion par sa poignée (3), soulevez-la et retirez-la de l’imprimante. REMARQUE Évitez que l’unité de fusion ne cogne la tête LED. Consommables et entretien>...
Page 113
Laissez l'unité de fusion jusqu'à ce qu'elle refroidisse, puis mettez-la dans un sac et le sceller. Sortez la nouvelle unité de fusion de son emballage, et placez-le sur une surface plane. Tirez le levier de verrouillage de l'unité de fusion (4) dans le sens de la flèche.
Page 114
Tournez le levier de verrouillage (6) de l'unité de fusion dans le sens de la flèche et verrouillez-la. Fermez le capot supérieur. Consommables et entretien> 114...
EMPLACEMENT DU RÉCEPTACLE DE DÉCHETS DE TONER Soulevez le panneau de contrôle (1) à une position presque horizontale. En tenant les deux côtés du capot avant (2), ouvrez-le. Consommables et entretien> 115...
Page 116
Tout en poussant le levier de verrouillage bleu (3) du réceptacle de déchets de toner, tirez-le. Retirez le réceptacle de déchets de toner (4) de l'imprimante. Consommables et entretien> 116...
Page 117
Enlevez le capuchon (5) sur le côté droit du réceptacle de déchets de toner enlevé, et recouvez l'orifice de collecte sur le côté arrière avec le capuchon. AVERTISSEMENT ! Ne pas jeter le réceptacle de déchets de toner dans un feu car vous pouvez recevoir des brûlures à...
Fermez le capot avant. ETTOYAGE DES TÊTES Il est conseillé de nettoyer les têtes LED : > chaque fois que vous remplacez une cartouche de toner (un nettoyeur de lentille LED est fourni avec chaque cartouche de toner de remplacement) >...
Page 119
Avec un nettoyeur de lentille LED ou un chiffon doux, essuyez délicatement chacune des quatre têtes (1). Déplacez le nettoyant comme illustré, en utilisant une section propre du nettoyeur à chaque passage. Veillez à ne pas endommager les protections (2). Fermez le capot supérieur.
ETTOYAGE DES ROULEAUX D ALIMENTATION EN PAPIER DU BAC Nettoyez les rouleaux d'alimentation en papier si des bourrages papier se produisent fréquemment. Serrez la poignée (1) et ouvrez le bac multifonction. Déplier la section du support de papier (2) et faites glisser les guides papier (3) légèrement vers le centre.
Page 121
Sur le côté droit du bac MF, déplacer le levier (4) situé sur la partie de connexion entre l'imprimante et le bac MF à la position illustrée. Soulevez le bac MF légèrement avec la main droite, et poussez le levier vers l'intérieur et libérez-le de la main gauche.
Page 122
Sur le côté droit du bac MF, déplacer le levier (5) situé sur la partie de connexion entre l'imprimante et le bac MF à la position illustrée. Soulevez le bac MF légèrement avec la main gauche, et poussez le levier vers l'intérieur et libérez-le de la main droite. Déplacez la pièce libérée vers le côté...
Page 123
Insérez un doigt dans l'orifice sous les rouleaux, et ouvrez le capot dans le sens de la flèche. Essuyez les 3 rouleaux d'alimentation en papier avec un chiffon doux légèrement imbibé d'eau. Fermez le capot. Consommables et entretien> 123...
Page 124
Tenez les pièces de liaison entre l'imprimante et le bac MF avec les deux mains, abaissez le capot. Soulevez légèrement le côté droit du bac MF, et adapter la protubérance du levier (6) comme illustré. Déplacez le levier à la position illustrée. Consommables et entretien>...
Page 125
Soulevez légèrement le côté gauche du bac MF, et adapter la protubérance du levier (7) comme illustré. Déplacez le levier à la position illustrée. Consommables et entretien> 125...
Page 126
Faites glisser les guides papier jusqu'à leurs positions extrêmes, et repliez la section du support de papier. Fermez le bac MF. Consommables et entretien> 126...
ETTOYAGE DES ROULEAUX D ALIMENTATION EN PAPIER DU BAC Nettoyez les rouleaux d'alimentation en papier si des bourrages papier se produisent fréquemment. Retirez des éléments comme une montre-bracelet ou un bracelet et suivez les étapes correctes pour éteindre l'imprimante en fonction de savoir si un disque dur est installé.
Page 128
Retirez complètement le bac 1 de l’imprimante. Accédez par l'intermédiaire du vide laissé par le bac 1, essuyez les 3 rouleaux d'alimentation en papier (2) avec un chiffon propre légèrement humidifié avec de l'eau. Replacez le Bac 1. Consommables et entretien> 128...
Page 129
Retournez la plaque du guide de papier à sa position initiale et fermez le capot latéral du bac 1. Mettez l'imprimante sous tension. Consommables et entretien> 129...
ETTOYAGE DU BOÎTIER DE L IMPRIMANTE Suivez les étapes correctes pour éteindre l'imprimante selon si un disque dur est installé ou non. Essuyez la surface de l’imprimante avec un chiffon légèrement humidifié avec de l’eau ou un détergent neutre. Utilisez un chiffon doux sec pour sécher la surface de l’imprimante.
Page 131
Mettez l'imprimante sous tension. Consommables et entretien> 131...
CCESSOIRES EN OPTION Cette section décrit les accessoires en option pour votre imprimante. Vous avez le choix parmi les accessoires suivants : > une mémoire RAM additionnelle > lecteur de disque dur (requis pour l'impression vérifiée et en file d'attente, lorsque des erreurs de classement apparaissent, ajout de polices supplémentaires) >...
NSTALLATION DES ACCESSOIRES Chaque accessoire dispose de sa propre documentation qui donne des instructions complètes sur l'installation. Suivez ces instructions attentivement. Après l'installation, imprimer une carte des menus (document de configuration) pour vérifier que l'installation a été couronnée de succès. Accessoires en option>...
ÉPANNAGE ÉNÉRALITÉS Si le panneau d'affichage de l'imprimante n'affiche rien ou s'il est toujours en mode Veille 10 minutes après la mise sous tension, suivez la séquence d'arrêt de l'imprimante pour l'éteindre. Vérifiez tous les branchements des câbles avant de redémarrer l'imprimante.
Page 135
Serrez la poignée (1) du capot latéral du bac 1 et ouvrez le capot. En la tenant par l'onglet (2), tournez le guide papier vers l'extérieur. Retirez délicatement le papier coincé. Dépannage> 135...
Placez le guide papier en position et fermez le capot latéral du bac 1. UVRIR LE CAPOT BOURRAGE PAPIER CAPOT LATÉRAL Si le bac MF est ouvert, fermez-le de sorte que le capot latéral (1) soit visible. Dépannage> 136...
Page 137
Tirez le levier de dégagement (2) et tirez pour ouvrir le capot latéral. Retirez délicatement le papier coincé. Dépannage> 137...
Fermez le le capot latéral. UVRIR LE CAPOT BOURRAGE PAPIER CAPOT SUPÉRIEUR Serrez la poignée du capot supérieur (1) et ouvrez le capot supérieur. AVERTISSEMENT ! Faites attention de ne pas toucher l'unité de fusion qui est très chaude après l'impression. Dépannage>...
Page 139
Serrez la poignée du panier (2) et soulevez le tambour. Retirez soigneusement le papier situé sur la courroie. Si du papier est coincé dans l'unité de fusion, poussez le levier de verrouillage (3) dans la direction indiquée pour libérer l'appareil. AVERTISSEMENT ! Faites attention de ne pas toucher l'unité...
Page 140
Tenez l'unité de fusion (4) par la poignée, la sortir de l'imprimante et placez-la sur une surface plane. Tirez vers le haut les leviers de dégagement (5) du bourrage et retirez le papier coincé. Dépannage> 140...
Page 141
Replacez soigneusement l'unité de fusion dans l'imprimante et tournez le levier de verrouillage (6) dans la direction indiquée pour la verrouiller. Si le papier est coincé près de la sortie papier, ouvrez l'empileuse face vers le haut (7). Dépannage> 141...
Page 142
Ouvrez le capot latéral (sortie papier) (8) et retirez le papier coincé. Fermez le capot latéral (sortie papier), puis l'empileuse face vers le haut. Dépannage> 142...
Page 143
Replacez le tambour d'image (9) en position et vérifiez qu'il est bien verrouillé. Fermez le capot supérieur et assurez-vous qu'il est verrouillé. Dépannage> 143...
VITER LES BOURRAGES DE PAPIER Le tableau ci-dessous résume les causes possibles de bourrages papier et suggère des moyens pour les éviter. CAUSES POSSIBLES SOLUTION PROPOSÉE L'imprimante n'est pas de Placez l'imprimante sur une surface plane niveau. solide. Votre support d'impression est Utiliser des supports appropriés.
UE FAIRE SI LA QUALITÉ DE L IMPRESSION N EST PAS SATISFAISANTE SYMPTÔMES CAUSES MESURES À PRENDRE POSSIBLES Des lignes blanches La tête DEL est sale. Essuyez la tête DEL avec un verticales nettoyeur de lentille DEL ou apparaissent sur la avec un chiffon doux.
Page 146
SYMPTÔMES CAUSES MESURES À PRENDRE POSSIBLES Images aux Le papier est humide ou Utilisez un papier qui a été couleurs sec. stocké à la température et partiellement dans des conditions passées. Des lignes d'humidité appropriées. et des points blancs apparaissent sur le document imprimé.
Page 147
SYMPTÔMES CAUSES MESURES À PRENDRE POSSIBLES Une zone blanche Le papier contient de Utilisez un papier qui a été du papier est l'électricité statique. stocké à la température et légèrement tachée. dans des conditions d'humidité appropriées. Le papier utilisé est trop Utilisez du papier plus fin.
ARACTÉRISTIQUES OPTION CARACTÉRISTIQUE Dimensions 599 x 625 x 471 mm (L x P x H) Grammage Sans options, approx. 76 kg Vitesses d’impression 31 ppm couleur (75 – 105 g/m papier) 10 ppm couleur (film transparent) Résolution 1200 x 600 ppp Émulations Adobe PostScript 3™...
Page 149
OPTION CARACTÉRISTIQUE Consommation de Fonctionnement : 1 500 W maximum, 780 W courant typique Veille : 600 W maximum, 200 W typique Eonomie d'énergie : 33 W Système d’exploitation Fonctionnement : 10 – 32 °C/20 – 80 % RH Désactivé : 32 – 110 °F/10 – 90 % RH Nveau de bruit Fonctionnement : 54 dBA maximum Veille : 42 dBA maximum...
A – M NNEXE ESSAGES DU PANNEAU ’ AFFICHAGE Les messages de l'écran sont destinés à être auto-explicatif. Les messages représentatifs sont donnés comme exemples ci-dessous. MESSAGE COMMENTAIRE Prêt à imprimer Votre imprimante est en ligne et prête à imprimer. Impression tttttt Votre imprimante est en train d'imprimer et le papier est actuellement alimenté...
Page 151
MESSAGE COMMENTAIRE Ouvrir capot Papier Du papier supplémentaire a été détecté après restant tttttt Voir AIDE l'élimination d'un bourrage papier. pour détails Ouvrez le capot latéral du bac tttttt pour vérifier s'il y a du papier supplémentaire. Vous pouvez accéder aux détails de l'aide en appuyant sur le bouton HELP (AIDE).
B – S NNEXE YSTÈME DE MENU Les principaux menus de fonctions sont les suivants : > Configuration > Imprimer informations > Menus > Configuration admin. > Calibration L'autre principal menu spécial est : > Menu démarrage Les tableaux suivants résument la configuration, les Imprimer informations et de Menus, et les arborescences des menus et fournissent quelques exemples d'utilisation.
ONFIGURATION MPRIMER OMBRE DE PAGES OPTION VALEUR DESCRIPTION Bac m nnnnnn Affiche le total des pages imprimées depuis le bac m, où m est dans la plage 1 à 3. Bac MF nnnnnn Affiche le total des pages imprimées depuis le bac MF.
ÉSEAU OPTION VALEUR DESCRIPTION xxxxxxxxxxxxxxx Affiche le nom de l'imprimante (DNS ou d'imprimante xxxxxxxxxxxxxxx PnP) dans le réseau câblé. Nom imprimante xxxxxxxxxxxxxxx Affiche le nom de l'imprimante abrégé (NetBEUI) dans le réseau câblé. Adresse IP xxx.xxx.xxx.xxx Affiche l'adresse IP. Masque de sous- xxx.xxx.xxx.xxx Affiche le masque de sous-réseau.
YSTÈME OPTION VALEUR DESCRIPTION Numéro de xxxxxxxxxxxxxxx Affiche le numéro de série série de l'imprimante. N° xxxxxxx Affiche le N° d'immobilisation d'immobilisation. Le N° d'immobilisation est de 8 caractères alphanumériques qui peuvent être assignées par un utilisateur. Même que le N° d'immobilisation de la carte Menu.
MPRIMER INFORMATIONS OPTION OPTION DESCRIPTION Configuration Exécuter Imprime les informations de configuration de l'imprimante. Réseau Exécuter Imprime le sommaire d'informations sur le réseau câblé. Page de démo DEMO1 Exécuter Imprime une page de démo. Liste des Exécuter Imprime une liste des travaux fichiers stockés sur le disque dur (si installé).
– MPRIMER UN EXEMPLE D INFORMATION PAGE DE DÉMONSTRATION Pour imprimer une page de démo pour démontrer comment votre imprimante imprime : S'assurer que le panneau d'affichage indique que l’imprimante est prête à imprimer. Entrez dans le mode menu en appuyant soit sur le bouton Up-arrow (Flèche vers le haut) ou Down-arrow (Flèche vers le bas) et appuyer à...
ENUS ONFIGURATION DES BACS OPTION VALEUR DESCRIPTION Alimentation Bac 1 Spécifie un bac de papier Bac 2 chargement. Indiqué Bac 3 seulement quand Bac Bac MF 2-3 est mis en œuvre. Changement Avec Définit la fonction de bac auto. Sans changement automatique de bac.
Page 159
OPTION VALEUR DESCRIPTION Config, du bac Format de Détecté par le Définit le papier dans le m où m est dans papier le bac multiformat. la plage 1 à 3 Personnalisé (arrangement Dimension X 3.9 – 8,3 (A) – Définit la largeur de similaire pour 8,5 (L) –...
Page 160
OPTION VALEUR DESCRIPTION Configuration Format de A3 Nobi Définit le format de bac MF papier A3 Wide papier pour le bac MF. A4 Bord court A4 Bord long B5 Bord court B5 Bord long Legal 14 US Legal 13,5 US Tabloïd Extra Tabloïd Lettre Bord court...
Page 161
OPTION VALEUR DESCRIPTION Configuration Type de Standard Définit le type de bac MF support En-tête support pour le bac MF. Transparence Etiquettes Velin Recyclé Cartonné Brillant Enveloppe TYPE D'UTILISATEUR1 TYPE D'UTILISATEUR2 Grammage Auto Définit le grammage papier Léger papier pour le bac MF. Moyen léger Moyen Moyen lourd...
ONFIGURATION YSTÈME OPTION VALEUR DESCRIPTION Délai de mise 1 minute Définit la période en veille 3 minutes après laquelle le 5 minutes mode Economie 15 minutes d'énergie démarre. 30 minutes 60 minutes 240 minutes Alertes ON LINE Lorsque en ligne est sélectionnée, vous effacables Travail...
Page 163
OPTION VALEUR DESCRIPTION Sur message Poursuivre Définit l'opération Toner Bas Arrêter d'impression lorsqu'une insuffisante de toner est détectée. Poursuivre : L'imprimante peut continuer à imprimer tout en restant en ligne. Arrêter : l'imprimante interrompt l'impression et se met hors ligne. Reprise sur Avec Avec : continue...
Page 164
OPTION VALEUR DESCRIPTION Réglage Utilisé pour le réglage couleur papier des couleurs très fin pour une ligne très blanche horizontale en pointillé, une image très pâle ou autre tel un problème qui survient dans les résultats imprimés sur du papier standard. Décrémenter le réglage quand une ligne blanche...
OPTION VALEUR DESCRIPTION Réglage BG Corrige les variations dans les résultats d'impression causés par les conditions de température et d'humidité et les différences de densité et de fréquence d'impression. Il faut modifier le paramètre quand se produit des tons foncés dans le résultat imprimé.
Appuyez sur le bouton Enter (Entrée) pour sélectionner cette option. Appuyez à plusieurs reprises sur les boutons Up-arrow (Flèche vers le haut) ou Down-arrow (Flèche vers le bas) pour se déplacer à travers la gamme de types de supports jusqu’à ce que Transparent soit mis en surbrillance. Appuyez sur le bouton Enter (Entrée) pour sélectionner cette valeur.
Tel: +353 1 4049570 e-mail: event@oki.ua Website: www.oki.it Fax: +353 1 4049555 Website: www.oki.ua E-mail: tech.support@oki.ie OKI Systems (Polska) Sp. z o.o OKI Sistem ve Yazıcı OKI Systems (Czech and Slo- Platinium Business Park II, 3rd Çözümleri Tic. Ltd. Şti. vak), s.r.o.
Page 168
Oki Systems (Thailand) Ltd. Email: LASatisfaction@okidata.com Tevlingveien 23 1168/81-82 Lumpini Tower, N-1081 Oslo Oki Data de Mexico, S.A. de C.V. 27th Floor Rama IV Road Tel: +47 (0) 63 89 36 00 Tungmahamek, Sathorn Mariano Escobedo #748, Piso 8 Telefax: +47 (0) 63 89 36 01 Bangkok 10120 Col.
Page 169
4-11-22 Shibaura, Minato-ku,Tokyo 108-8551, Japan www.okiprintingsolutions.com Janvier 2016 46307503EE Rev1...