Page 1
Mode d'emploi Guide de configuration Ce manuel contient des précautions relatives à I'utilisation du produit en toute sécurité. Avant d'utiliser ce produit, assurez-vous de lire le présent manuel.
à leur précision et leur exhaustivité. Tous droits réservés par Oki Data Corporation. La copie, le transfert, la traduction, etc. de ce contenu sont interdits sans autorisation. Vous pouvez obtenir une autorisation écrite auprès de Oki Data Corporation.
Japon Pour obtenir des informations sur les ventes, le support et les demandes générales, contactez votre distributeur local. • Importateur vers l'UE/un représentant autorisé OKI Europe Limited (OKI Printing Solutions) Blays House Wick Road Egham Surrey, TW20 0HJ Royaume Uni Pour obtenir des informations sur les ventes, le support et les demandes générales, contactez votre...
• Pour votre sécurité Pour votre sécurité, lisez le mode d'emploi avant d'utiliser le produit. Précautions relatives à la sécurité Un avertissement fournit des informations supplémentaires permettant d'éviter tout AVERTISSEMENT risque de blessures. Un avertissement fournit des informations supplémentaires permettant d'éviter tout ATTENTION dysfonctionnement et endommagement des équipements.
ATTENTION Ne vous approchez pas de la zone de sortie du Ne touchez pas un écran LCD endommagé. papier lorsque la machine est sous tension, lors Si du liquide (cristaux liquides) ayant fui de de l'impression. l'écran LCD entre en contact avec les yeux ou la Dans le cas contraire, il existe un risque de bouche, rincez à...
ATTENTION • Lorsque vous retirez la prise d'alimentation de la prise murale, ne tirez pas le cordon d'alimentation. Saisissez toujours la prise d'alimentation lorsque vous la retirez de la prise murale. Si le cordon d'alimentation est tiré, les fils risquent de se briser, ce qui peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Page 7
• Veillez à ne pas vous coincer les doigts entre l'équipement et l'unité recto verso ou l'unité recto verso automatique. Cela pourrait entraîner des blessures. • Ne touchez pas la partie métallique de la plaque de guide de l'unité recto verso ou de l'unité recto verso automatique car cela pourrait entraîner des brûlures.
■ Autres points • Veillez à manipuler le panneau de commande en douceur et à ne jamais le heurter. La surface brisée peut entraîner un dysfonctionnement. • Assurez-vous de couper l'alimentation lorsque vous quittez le bureau ou en cas de panne d'alimentation.
Lors de la manipulation des fournitures ATTENTION • N'essayez jamais de brûler les cartouches de toner et les bacs récupérateurs de toner usagé. Jetez ces éléments en vous conformant à la législation locale. ■ Autres points • Lisez attentivement le manuel d'utilisateur pour remplacer la cartouche de toner en suivant la procédure correcte.
• A propos des manuels Les manuels d'utilisateur suivants sont inclus dans ce produit. Tous les guides sont inclus dans le DVD-ROM du logiciel. Lisez tout d'abord le Guide de configuration. É tape • Vérification de l'appareil Installation de l'appareil •...
Lisez les guides suivants au besoin. (suite) É tape • Liste des utilitaires Contrôle/réglage via l'ordinateur Guide des utilitaires • À propos d'Address Book Viewer • À propos de l'utilitaire de sauvegarde/restauration e-Filing Ce guide décrit les utilitaires devant être installés sur l'ordinateur.
• A propos de ce manuel Notations utilisées dans ce manuel Les notations suivantes sont utilisées dans ce manuel. Sauf indication contraire, Windows 7 correspond au système d'exploitation Windows, Mac OS X 10.7 correspond au système d'exploitation Mac OS X et MB770dn est le modèle utilisé dans les exemples de ce document. En fonction de votre système d'exploitation ou de votre modèle, la description peut différer.
Table des matières Table des matières Installation de la A propos de la garantie du produit ........2 machine ......25 Premiers soins ......3 Conditions d'installation ..26 Fabricant .........3 Déballage et installation de la machine .........29 Importateur vers l'UE/un représentant autorisé ....3 Installation de bacs supplémentaires ....
Page 14
........58 Zones imprimables du papier .... 60 Index ........82 A propos des symboles....60 Coordonnées Oki ....84 Stockage du papier ......61 Comment charger le papier ..62 Charger le bac à papier ....62 Réglage de l'indicateur de format papier ...........
Vérification du produit Nom et fonction de chaque pièce ……………… P.16 A propos du panneau de commande ………… P.21 Vérification du produit …………………………… P.24...
Nom et fonction de chaque pièce • Nom et fonction de chaque pièce Machine Sans le finisseur intérieur Partie scanner Levier capot ouvert du chargeur retourneur automatique de documents Guide de document Levier cache-exposition Poignée Panneau de commande Agrafeuse hors-ligne (lorsque l'agrafeuse hors-ligne est installée) Guide manuel...
Page 17
Nom et fonction de chaque pièce Unité four Cartouche d'encre Port USB Empileuse face en dessus Ventilation Partie interface Interrupteur d'alimentation Connecteur d'alimentation <Partie interface> (COMBINÉ) HANDSET Connecteur TEL Connecteur LIGNE LINE Connecteur interface USB LINE Connecteur interface réseau (1000/100/10BASE) PIECE COIN - 17 -...
Nom et fonction de chaque pièce Composants et options Sans le finisseur intérieur Bac à papier 2 Bac à papier 3 Bac à papier 4 Unité de fondeuse Avec le finisseur intérieur Bac à papier2 Unité de fondeuse - 18 -...
Nom et fonction de chaque pièce Panneau de commande Numéro Fonction Touche [SCAN] Appuyez sur cette touche pour accéder à la fonction de scan. Touche [COPY (COPIE)] Appuyez sur cette touche pour accéder à la fonction de copie. Touche [MENU] Appuyez sur cette touche pour afficher les modèles fréquemment utilisés.
Nom et fonction de chaque pièce Numéro Fonction Touche [AUTHENTICATION Appuyez sur cette touche lorsque le code du service ou les (Authentification)] informations relatives à l'utilisateur ont été définis. Si vous appuyez sur cette touche après la copie, etc., le prochain utilisateur devra saisir le code du service ou les informations relatives à...
A propos du panneau de commande • A propos du panneau de commande Description de l'écran tactile Lorsque l'alimentation est sous tension, le menu de base des fonctions de copie s'affiche sur cet écran tactile. L'état de l'équipement s'affiche également sur l'écran tactile avec des messages et des illustrations. Le menu qui s'affiche au moment de la mise sous tension peut passer à...
A propos du panneau de commande Touches tactiles Appuyez sur ces touches de l'écran tactile pour définir plusieurs fonctions. Réglage du contraste de l'écran tactile Vous pouvez régler le contraste de l'écran tactile dans le menu PARAMÈTRE auquel vous pouvez accéder en appuyant sur la touche [SETTING (Paramètre)] sur le panneau de commande.
A propos du panneau de commande [Décalage(Shift)] : Clavier tactile Appuyez sur cette touche pour saisir des lettres en Le menu suivant s'affiche lorsque vous devez majuscules. saisir une lettre pour l'opération de scan ou de [Espace(Space)] : Appuyez sur cette touche dépôt électronique, etc.
Vérification du produit • Vérification du produit • Vérifiez que vous disposez de tous les éléments DVD-ROM du logiciel • ci-dessous. Cordon d'alimentation • Risque de Câble d'alimentation du téléphone ATTENTION blessures ! • Au moins trois personnes sont nécessaires pour lever la machine en toute sécurité...
Installation de la machine Conditions d'installation ………………………… P.26 Déballage et installation de la machine ……… P.29 Installation de bacs supplémentaires ………… P.33 Connexion des câbles ……………………………… P.44...
Conditions d'installation • Conditions d'installation ■ Environnement d'installation ■ Précautions lors de l'installation Votre machine doit être placée dans AVERTISSEMENT l'environnement suivant : • N'installez pas la machine près d'une source de Température : 10 - 32 °C chaleur ou d'un feu. •...
Conditions d'installation • ■ Espace nécessaire à l'installation Vue supérieure (lors de l'installation du bac en option) Placez la machine sur une surface plane qui est suffisamment large pour placer les pieds de la machine en toute sécurité. 20cm (7,9 pouces) Ménagez un espace suffisant autour de la machine.
Page 28
Conditions d'installation • Vue latérale (lors de l'installation du bac en option avec le finisseur interne) 60cm (23,6 pouces) (184cm (72,4 pouces)) - 28 -...
Déballage et installation de la machine • Déballage et installation de la machine Retirez la protection. Retirez la bande protectrice. Remarque • La boîte, l'emballage et le matériau de bourrage sont nécessaires lors du transport de la machine. Ne jetez pas ces éléments.
Déballage et installation de la machine Installez la cartouche d'encre. Pour les séries ES/MPS, retirez la bande protectrice et la butée Tenez la poignée et soulevez la orange. partie du scanner. Partie du scanner Poignée Tournez à fond le levier bleu de Pour déployer le couvercle la cartouche d'encre dans le sens avant, insérez le doigt dans le...
Déballage et installation de la machine Déployez la butée orange de Ramenez la partie du scanner l'unité de fusion. dans sa position d’origine. Butée orange Chargez le bac à papier. Ouvrez le bac à papier. Fermez le couvercle supérieur. Couvercle supérieur Réglez la butée et le guide du papier en fonction du format du papier.
Page 32
Déballage et installation de la machine Pliez la pile de papier vers Refermez le bac à papier. l'arrière et vers l'avant plusieurs fois. Puis, faites une pile régulière en appuyant les bords sur une surface plane. Remarque • L'utilisation de papier non recommandé peut provoquer le dysfonctionnement de la machine.
Installation de bacs supplémentaires • Installation de bacs supplémentaires L'installation de bacs supplémentaires augmente la quantité de papier que vous pouvez charger. Vous pouvez installer au maximum trois bacs supplémentaires. Un bac peut contenir 530 feuilles de papier de 80 g/m² (20 lb.). En ajoutant un bac supplémentaire au bac standard et au bac multifonction, il est possible d'imprimer jusqu'à...
Installation de bacs supplémentaires • Fixez l'unité de fondeuse. Lorsque vous serrez les vis inférieures, fixez le pied anti-basculement sur l'emplacement afin que la vis ne s'incline pas. Remarque • * Vous pouvez fixer les vis selon Cas nº 1 ou Lorsque les fondeuses ne sont pas utilisées, cette Cas nº...
Page 35
Installation de bacs supplémentaires Placez le bas des pieds anti- Placez la machine sur le bac basculement sur le sol et serrez- supplémentaire. les à l'aide des trois vis. Risque de ATTENTION blessures ! • Au moins trois personnes sont nécessaires pour soulever la machine en toute sécurité...
Page 36
Installation de bacs supplémentaires Appuyez sur les leviers de Ne poussez pas l’arrière de la machine lorsqu’aumoinsdeux cassettes du verrouillage des fondeuses bacsonttirées. avant du bac supplémentaire et verrouillez les fondeuses. Remarque • Pour éviter tout risque de chute, notez les points suivants pour le transport de l'équipement et l'impression.
Installation de bacs supplémentaires Paramétrage de l'imprimante Mémo • Lorsque la communication SNMP entre cet équipement et sous Windows votre ordinateur est activée, vous pouvez récupérer les informations de configuration des options en cliquant sur [Mettre à jour maintenant(Update Now)]. Configurez le bac supplémentaire à...
Installation de bacs supplémentaires • Cliquez sur [Paramètres de la Si le menu [Fichier(File)] ne s'affiche pas, appuyez sur la touche [Alt]. Bac(Tray Settings)]. • La boîte de dialogue [Paramètres de la Bac(Tray Si la boîte de dialogue affichée ne permet Settings)] s'affiche.
Installation de bacs supplémentaires Sélectionnez le pilote d'impression travaux d'impression à l'aide de l'écran tactile et des outils de supervision. du système, puis dans le menu [Fichier(File)] sélectionnez [Options Demandez à votre administrateur si vous devez d'impression(Printing Preferences)]. saisir le code départemental. Remarque •...
Installation de bacs supplémentaires Copie du fichier PPD pour Windows Cliquez sur [+]. Le DVD-ROM du logiciel contient un fichier de description pour les applications Windows courantes. Dans les applications qui n'acceptent pas l'installation automatique des fichiers PPD, copiez le fichier PPD dans un répertoire approprié...
Installation de bacs supplémentaires ■ Configuration de l'impression IPP Pour le Royaume-Uni Lorsque vous saisissez l'adresse IP ou le Pour configurer la file d'attente d'impression IPP nom DNS de l'équipement dans le champ [Adresse(Address)], le fichier PPD approprié n'est sous Mac OS X, suivez la procédure ci-après. pas sélectionné...
Installation de bacs supplémentaires • Protocole (Protocol) : Line Printer Daemon - Sélection du modèle — Choisissez cette option pour utiliser votre modèle. Adresse (Address) : <Adresse IP ou nom • DNS de l'équipement> Finisseur (Finisher) Non installé — Sélectionnez cette option File d'attente : impression si aucun finisseur n'est installé.
Installation de bacs supplémentaires Cliquez sur [+]. Installez les options ci-dessous. • Sélection du modèle — Choisissez cette option pour utiliser votre modèle. Cliquez sur [Par défaut(Default)] • Finisseur (Finisher) et sélectionnez le système Non installé — Sélectionnez cette option multifonctions de la connexion si aucun finisseur n'est installé.
Connexion des câbles • Connexion des câbles Connexion des câbles réseau Connexion du câble USB Achetez un câble réseau et un hub. Préparez un câble USB. Remarque Remarque • • Le câble réseau et le hub ne sont pas fournis avec le Le câble USB n'est pas fourni avec ce produit.
Connexion des câbles • Lors de la connexion à un réseau public Connexion à la ligne (Lors de la connexion du téléphone à la téléphonique machine) Insérez le câble d'alimentation du téléphone La méthode de connexion au câble (connecté au réseau public (analogique)) dans le d'alimentation du téléphone varie en fonction [Connecteur LIGNE (LINE connector)].
Page 46
Connexion des câbles • • Lors de la connexion à un environnement Lors de la connexion du syntoniseur CS et ADSL de la télévision numérique Insérez le câble d'alimentation du téléphone Insérez le câble d'alimentation du téléphone (connecté au modem ADSL) dans le [Connecteur (connecté...
Page 47
Connexion des câbles • Lors de la connexion en tant que téléphone supplémentaire Insérez le câble d'alimentation du téléphone (connecté à un contrôleur comme l'autocommutateur privé) dans le [Connecteur LIGNE (LINE connector)]. Insérez le couvercle fourni avec cette machine dans le [Connecteur TEL (TEL connector)]. Connecteur TEL Contrôleur comme autocommutateur...
Mise sous/hors tension Précautions à propos de l'alimentation ……… P.49 Mise sous tension …………………………………… P.50 Mise hors tension …………………………………… P.51 Réduire la consommation électrique (mode économie d’énergie) lorsque l’appareil n’est pas utilisé …………………………………………………… P.52...
Précautions à propos de l'alimentation • Précautions à propos de l'alimentation AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique et/ou d'incendie. • Assurez-vous de couper l'alimentation lorsque vous branchez ou retirez le câble d'alimentation et le fil de masse. • Assurez-vous de connecter le fil de masse à une borne de terre dédiée. Veuillez consulter le magasin de détail où...
Mise sous tension • Mise sous tension Le commutateur d’alimentation Le commutateur d’alimentation est sur la position OFF (ARRÊT) est sur la position ON (MARCHE) Connectez le cordon d'alimentation. Vérifiez qu’aucun document ne se trouve sur la vitre d’exposition. Vérifiez que l'interrupteur d'alimentation est désactivé...
Mise hors tension • Mise hors tension Assurez-vous de suivre cette procédure lors de la mise hors tension. Remarque • Ne mettez pas hors tension de manière brusque. Cela pourrait endommager la machine. Appuyez sur le bouton [POWER (ALIMENTATION)] jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse.
Réduire la consommation électrique (mode économie d’énergie) lorsque l’appareil n’est pas utilisé • Réduire la consommation électrique (mode économie d’énergie) lorsque l’appareil n’est pas utilisé Si l’appareil n’est pas utilisé pendant un certain temps, il passe automatiquement en mode économie d’énergie pour réduire la consommation électrique.
A propos du papier • A propos du papier Largeur et longueur du papier En ce qui concerne le format du papier, X représente la largeur du papier et Y sa longueur. • Bac à papier • Bac multifonctions - 54 -...
A propos du papier Papier pris en charge Pour une qualité élevée d'impression, utilisez du papier répondant aux exigences en termes de qualité, d'épaisseur et de fini de surface. Si vous n'utilisez pas le papier recommandé, testez la qualité d'impression et le déplacement du papier pour éviter tout problème. ■...
A propos du papier ■ Recommandations relatives au papier Votre machine peut traiter une grande variété de supports d'impression, y compris une vaste gamme de poids et de formats papier. Cette section fournit des conseils généraux sur le choix des supports et des explications sur l'utilisation de chaque type.
A propos du papier ■ Papier pris en charge Capacité Type de Epaisseur de Source papier maximale de Format de papier papier papier feuilles Bac 1 Ordinaire (mnc) 64 - 74 g/m 580 feuilles A4, A5* , B5* , Folio, Letter, Bacs en option 17 - 19 lb.
A propos du papier Sélection de la source papier et méthode d'impression de chaque type de papier. : Vous pouvez effectuer une impression recto ou recto verso. : Vous pouvez effectuer une impression recto uniquement. : Vous pouvez utiliser plusieurs formats de supports d'impression (impression recto ou recto verso).
Page 59
A propos du papier Source papier Méthode d'impression Bac à papier * Face vers le haut Face vers le bas Format de Type de papier Bac 2 * (impression des (impression des papier multifonctions pages depuis pages depuis Bac 1 Bac 3 Manuel l'avant)
A propos du papier Zones imprimables du papier A propos des symboles La zone du papier qui n'est pas imprimable est Le symbole ( ) indique le placement vertical indiquée ci-dessous. du papier lorsqu'on regarde depuis l'avant de la machine. Zone (A) de 4 mm ±...
A propos du papier Stockage du papier Assurez-vous de stocker le papier de manière appropriée ; autrement, il peut absorber l'humidité, se décolorer ou se racornir. Si cela se produit, cela peut affecter la qualité de l'impression et provoquer un défaut d'alimentation du papier.
Comment charger le papier • Comment charger le papier Charger le bac à papier Le côté sur lequel vous souhaitez imprimer doit être placé recto vers Du papier ordinaire est le seul type de papier le bas lors du chargement du papier. pouvant être changé...
Comment charger le papier Ramenez le bac à papier dans sa Chargement du papier dans le position d’origine. chargeur grande capacité Suivez cette procédure pour charger le papier dans le chargeur grande capacité. Si vous avez chargé le papier, configurez le type et l’épaisseur du papier en utilisant le panneau de commande.
Comment charger le papier Le côté à imprimer doit être placé Utilisation du bac vers le bas lors du chargement du multifonctions papier. Utilisez le bac multifonctions lorsque vous souhaitez imprimer sur du papier ordinaire, des cartes postales, des enveloppes, du film OHP ou des étiquettes.
Comment charger le papier Inclinez le levier de débourrage Refermez le couvercle avant (2). de papier (4) de l’unité de fusion pour le ramener sur la position enveloppe. Attention, ATTENTION risque de brûlure. • L’unité de fusion pouvant devenir relativement chaude, effectuez cette opération avec prudence et lorsque vous la soulevez, vous devez la tenir par la poignée.
Comment charger le papier Charger du papier Réglez le guide manuel d'alimentation papier en fonction de la largeur du papier à charger. Insérez les doigts dans les renfoncements frontaux pour ouvrir le bac multifonctions. Guide manuel d'alimentation papier Renfoncements frontaux Insérez le papier face à...
Comment charger le papier Sous "COPIER(COPY)", sélectionnez Remarque • la touche de format qui correspond Si vous sélectionnez un type de papier différent de au papier que vous avez placé dans celui mis en place, vous risquez de provoquer un incident papier ou une détérioration importante des le bac multifonction.
Page 68
Comment charger le papier Après avoir paramétré le format et Type de papier Icône le type du papier, appuyez sur [OK]. ORDINAIRE − Le menu PRINCIPAL réapparaît. ORDINAIRE MNC Sélectionnez, le cas échéant, EPAIS 1 d'autres modes de copie, puis appuyez sur la touche [START EPAIS 2 (DEMARRER)] du panneau de...
Comment charger le papier Appuyez sur [AUTRE(OTHER)] sous Enregistrement de formats "COPIER". papier sous le format "AUTRE" Lors de l'utilisation des formats personnalisés, configurez la largeur et la longueur du papier. Placez le ou les originaux et le papier. & Guide des fonctions de base Appuyez sur la touche [PARAM.
Comment charger le papier • Vous pouvez vérifier le type de papier que vous A propos de l'alternance sélectionnez à l'aide des icônes affichées dans automatique des bacs la zone d'indication de l'état du système. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide des (fonction d'alternance fonctions de base.
Impression du papier • Impression du papier Utilisation de l'empileuse face Utilisation de l'empileuse face en dessous en dessus Le papier imprimé est acheminé avec la face Le papier imprimé comme le papier A6, les imprimée vers le bas, et empilé dans l'ordre de cartes postales, les enveloppes, les étiquettes et l'impression.
A propos des copies de document • A propos des copies de document Etat du document Il est impossible de charger les types de documents suivants dans l'alimentation automatique de documents. Veuillez utiliser la vitre d’exposition (surface vitrée). • • Documents déchirés ou troués.
A propos des copies de document Zones de lecture du document A propos des symboles Même les caractères qui se trouvent dans la Ce symbole indique le placement horizontal zone grisée peuvent être illisibles. du document lorsqu'on le regarde depuis l'avant de la machine.
A propos des copies de document Largeur et longueur du Formats de document document chargeable En ce qui concerne le format du document, X ■ Formats de document pour représente la largeur du papier et Y sa longueur. l'alimentation automatique de •...
A propos des copies de document ■ Formats de documents pour la vitre d’exposition (surface vitrée) Position de référence lors du chargement 215,9mm Format max. (8,5 pouces) 355,6mm (14 pouces) Maximum Largeur 215,9 mm (8,5”) × longueur 355,6 mm (14”) Minimum 20 mm (0,79 pouces) ou moins - 76 -...
Chargement de documents • Chargement de documents Chargement de documents Insérez doucement les bords des documents pour qu'ils entrent Assurez-vous que les documents contenant du en contact avec l'extrémité de liquide correcteur, de l'encre et des timbres- l'alimentation de documents. poste sont bien secs avant de les charger.
Chargement de documents Chargement de documents de différents formats (mélange de documents). Lors du chargement de plusieurs documents de la même largeur mais de longueurs différentes, suivez les points suivants. Mémo • Les formats d’origine pouvant être mélangés sont les suivants : Amérique du Nord: Lettre, légal (13 pouces), légal (14 pouces) Ailleurs qu’en Amérique du Nord: A4, Folio Réglez les guides du document selon...
Test d'impression Test d'impression Cliquez sur [LISTE/RAPPORT]. Effectuez des tests d'impression pour vérifier le fonctionnement de l'appareil. Mettez du papier A4 dans le bac 1. Appuyez sur le bouton [SETTING] sur le panneau de commande. Cliquez sur [LISTE]. Cliquez sur l'onglet [ADMIN] puis sur [MOT DE PASSE].
Vérification des opérations de copie Vérification des opérations de copie Mettez du papier A4 dans le bac 1. Appuyez sur le bouton "START". Si l'appareil n'est pas en mode copie, appuyez sur le bouton pour la copie sur le panneau de commande. La copie est lancée.
Page 83
A propos de l’alternance Ignorer les paramètres de source Réglage de l’angle du panneau de automatique des bacs ..... 70 papier de l’application ..... 38 commande ......20 Alimentation Impression Bonjour ....42 ARRET ......51 Impression IPP ......41 MARCHE ......