Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

Microwave Oven
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mikrowelle
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 17
Four à micro-ondes
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . 31
Microondas
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 44
Forno a microonde
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . 57
Magnetron
NL
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . 71
Mikrobølgeovn
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . 84
Mikrovågsugn
SV
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Mikrobølgeovn
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 110
Mikroaaltouuni
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Micro-ondas
PT
Manual de instruções. . . . . . . . . . . 136
Микроволновая печь
RU
Инструкция по эксплуатации. . . . 150
Kuchenka mikrofalowa
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . 163
Dometic
Roadmate 230
Mikrovlnná trouba
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 176
Mikrovlnná rúra
SK
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . 189
Mikrohullámú sütő
HU
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 202

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic Roadmate 230

  • Page 1 Dometic Forno a microonde Istruzioni per l’uso ....57 Roadmate 230 Magnetron Gebruiksaanwijzing ... . . 71 Mikrobølgeovn...
  • Page 3 Dometic Roadmate 230...
  • Page 4: Table Des Matières

    Dometic Roadmate 230 Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Contents Explanation of symbols ........5 Safety instructions .
  • Page 5: Explanation Of Symbols

    Dometic Roadmate 230 Explanation of symbols Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTE Supplementary information for operating the product.
  • Page 6 Safety instructions Dometic Roadmate 230  To reduce the risk of fire in the oven cavity: – When heating food in plastic or paper container, check the oven frequently to the possibility of ignition. – Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in oven.
  • Page 7 Dometic Roadmate 230 Safety instructions  This product is a Group 2 Class B ISM equipment. The definition of Group 2 which contains all ISM (Industrial, Scientific and Medical) equipment in which radio-frequency energy is inten- tionally generated and/or used in the form of electromagnetic radiation.
  • Page 8: Grounding Instructions

    Grounding instructions Dometic Roadmate 230 Grounding instructions WARNING! Danger of electrocution Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock and cause fatal or serious injury. NOTE  If you have any questions about the grounding or electrical instructions, consult a qualified electrician or service person.
  • Page 9: Installation

    Installation NOTE  In order to take the microwave oven in operation, you must connect it to the power supply via the Dometic sine wave inverter MSI924M (item no. 9102600099) (see also operating manual of the inverter).  In addition, you can switch the microwave oven on and off by the remote control MCR9M (item no.
  • Page 10: Part Names

    Part names Dometic Roadmate 230 Part names No. in fig. 1, Explanation page 3 Door Safety Lock System Oven Window Cavity Floor Door Button Control Panel Control panel NOTE Turn on the microwave oven by switching on the inverter or press the “Push”...
  • Page 11: Microwave Cooking Principles

    Dometic Roadmate 230 Microwave cooking principles Microwave cooking principles  Arrange food carefully. Place thickest areas towards outside of dish.  Watch cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and add more as needed. Food severely overcooked can smoke or ignite.
  • Page 12: How To Set The Oven Controls

    How to set the oven controls Dometic Roadmate 230 The list below is a general guide to help you select the correct utensils: Cookware Microwave Heat-Resistant Glass Non Heat-Resistant Glass Heat-Resistant Ceramics Microwave-Safe Plastic Dish Kitchen Paper Metal Tray Metal Rack Aluminum Foil &...
  • Page 13: Radio Interference

    Dometic Roadmate 230 Radio interference Defrosting ➤ Place the food into the oven and close the door. ➤ Press the DEFROST button to select the correct weight of the food as fol- lows: Press DEFROST pad Weight once 100 g...
  • Page 14: Cleaning And Care

    Cleaning and care Dometic Roadmate 230 Cleaning and care  Turn off the oven and disconnect it before cleaning.  Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe it off with a damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty.
  • Page 15: Troubleshooting

    Dometic Roadmate 230 Troubleshooting Troubleshooting Fault Remedy The oven fails to Check to ensure that the oven is plugged in securely. If it is operate. not, disconnect it, wait 10 seconds, and plug it in again securely. Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker.
  • Page 16: Technical Data

    Technical data Dometic Roadmate 230 Technical data Dometic Roadmate 230 Power Consumption: 230 V~, 50 Hz Output: 600 W Operation Frequency: 2450 MHz Outside Dimensions H x W x D: 271 × 457 × 360 mm Oven Cavity Dimensions H x W x D: 210 ×...
  • Page 17 Dometic Roadmate 230 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ........18 Sicherheitshinweise .
  • Page 18: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole Dometic Roadmate 230 Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. ➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
  • Page 19 Dometic Roadmate 230 Sicherheitshinweise  Kinder dürfen den das Gerät nur ohne Aufsicht verwenden, wenn ausreichende Anweisungen gegeben worden sind, so dass das Kind in der Lage ist, das Gerät in einer sicheren Weise zu nutzen und es die Gefahren eines unsachgemäßen Gebrauchs versteht.
  • Page 20 Sicherheitshinweise Dometic Roadmate 230  Es ist gefährlich für nicht ausgebildete Personen, Service- oder Reparaturarbeiten durchzuführen, die die Entfernung von Abdeckungen beeinhaltet, da diese Schutz gegen Strahlenbe- lastung durch Mikrowellenenergie sicherstellen.  Dieses Produkt gehört zu Gruppe B der ISM-Geräte. Zu dieser Gruppe gehören alle ISM-Geräte (für Industrie, Wissenschaft...
  • Page 21: Informationen Zur Erdung

    Dometic Roadmate 230 Informationen zur Erdung Informationen zur Erdung WARNUNG! Lebensgefahr durch Stromschlag! Unsachgemäßer Umgang mit dem Erdungsstecker kann einen elektrischen Schlag hervorrufen und zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen. HINWEIS  Wenn Sie Fragen zur Erdung oder zum elektrischen Anschluss haben, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker oder eine Service-Person.
  • Page 22: Installation

    HINWEIS  Um das Mikrowellengerät in Betrieb nehmen zu können, müs- sen Sie zunächst die Stromzufuhr über den Wechselrichter Dometic SinePower MSI924M (Art.-Nr. 9102600099) herstel- len (siehe auch die Bedienungsanleitung des Wechse- lrichters).  Zusätzlich können Sie das Mikrowellengerät auch über die Fernbedienung MCR9M (Art.-Nr.
  • Page 23: Teilebezeichnung

    Dometic Roadmate 230 Teilebezeichnung ➤ Verbinden Sie das 230-V-Anschlusskabel mit dem 230-V-Ausgang des Wechselrichters. ➤ Schalten Sie den Wechselrichter ein. Teilebezeichnung Nr. in Abb. 1, Erklärung Seite 3 Türverriegelung Mikrowellenfenster Innenraumboden Türtaster Bedienfeld Bedienfeld HINWEIS Schalten Sie das Mikrowellengerät ein durch Einschalten des Wechselrichters oder drücken Sie die Taste „Push“...
  • Page 24: Speisen Garen

    Speisen garen Dometic Roadmate 230 Abb. 2, Seite 3 Erklärung POWER Drücken, um Garprogramm zu wählen. DEFROST Drücken, um Nahrungsmittel aufzutauen DISPLAY Zeigt Garzeit, Leistung und aktuelle Zeit an. Nummerntasten Drücken, um die Garzeit auszuwählen. 10 sec/30 sec/1 min START Drücken, um Gar- oder Auftauprogramm auszuwählen.
  • Page 25: Informationen Zum Kochgeschirr

    Dometic Roadmate 230 Informationen zum Kochgeschirr Informationen zum Kochgeschirr  Das ideale Material für ein Mikrowellengerät ist durchlässig für Mikrowel- len, sodass die Energie durch den Behälter dringen und das Essen erhit- zen kann.  Mikrowellen können Metall nicht durchdringen, sodass Metallgeschirr oder Geschirr mit Metallrand nicht verwendet werden sollte.
  • Page 26: Mikrowellenregler Einstellen

    Mikrowellenregler einstellen Dometic Roadmate 230 Mikrowellenregler einstellen Wenn das Gerät angeschlossen ist, erscheint eine „0“ im Display und das Gerät piept. ➤ Drücken Sie während des Gar- oder Auftauprogramms STOP/CLEAR, um das Programm anzuhalten ➤ Drücken Sie START, um fortzufahren, oder drücken Sie STOP/CLEAR noch einmal, um das Programm zurückzusetzen.
  • Page 27: Radiostörungen

    Dometic Roadmate 230 Radiostörungen Auftauen ➤ Geben Sie das Essen in das Mikrowellengerät und schließen Sie die Tür. ➤ Drücken Sie die DEFROST-Taste, um das korrekte Gewicht des Essens auszuwählen: DEFROST-taste drücken Weight einmal 100 g zweimal 150 g dreimal...
  • Page 28: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Dometic Roadmate 230 Reinigung und Pflege  Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie es reinigen .  Halten Sie das Innere des Mikrowellengeräts sauber. Wenn das Essen spritzt oder verschüttete Flüssigkeiten an den Wänden des Mikrowellen- geräts haften, wischen Sie diese mit einem feuchten Tuch sauber.
  • Page 29: Störungen Beseitigen

    Dometic Roadmate 230 Störungen beseitigen  Das Mikrowellengerät sollte regelmäßig gereinigt werden und alle Lebensmittelreste entfernt werden. Wird das Gerät nicht in einem saube- ren Zustand gehalten, kann dies zu einer Beeinträchtigung der Oberflä- che führen, was negative Auswirkungen auf die Lebensdauer des Gerätes hat.
  • Page 30: Entsorgung

    Entsorgung Dometic Roadmate 230 Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, infor- mieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Technische Daten...
  • Page 31 Dometic Roadmate 230 Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le trans- mettre au nouvel acquéreur. Table des matières Explication des symboles....... . . 32 Consignes de sécurité...
  • Page 32: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Dometic Roadmate 230 Explication des symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures.
  • Page 33 Dometic Roadmate 230 Consignes de sécurité  Les enfants ne sont pas autorisés à utiliser l'appareil : sans surveillance ; sans avoir reçu les instructions nécessaires pour une exploitation en toute sécurité ; sans avoir reçu les instruc- tions nécessaires leur permettant d'être conscients des dangers d'une utilisation non conforme.
  • Page 34 Consignes de sécurité Dometic Roadmate 230  Les personnes non compétentes procédant à des réparations encourent un danger car tout retrait des éléments de protection les expose à des radiations d'énergie micro-onde.  Ce produit appartient aux groupe B des appareils ISM. A ce groupe appartiennent tous les appareils ISM (aux applications industrielles, scientifiques et médicales) produisant une énergie...
  • Page 35: Mise À La Terre

    Dometic Roadmate 230 Mise à la terre Mise à la terre AVERTISSEMENT ! Danger de mort par électrocution Toute manipulation incorrecte de la prise de terre expose à un risque de décharge électrique et des blessures graves pouvant entraîner la mort.
  • Page 36: Installation

    Installation REMARQUE  Pour mettre l'appareil en service, vous devrez établir préala- blement l'alimentation électrique par l'onduleur Dometic Sine- Power MSI924M (réf. 9102600099). Consultez également le manuel d'utilisation de l'onduleur.  Vous pouvez également allumer et éteindre l'appareil avec la télécommande MCR9M (réf.
  • Page 37: Désignation Des Pièces

    Dometic Roadmate 230 Désignation des pièces Désignation des pièces N° sur la fig. 1, Explication page 3 Verrouillage de la porte Fenêtre de four à micro-ondes Sole Touche de porte Panneau de commande Panneau de commande REMARQUE Allumez l'appareil en activant l'onduleur ou pressez la touche «...
  • Page 38: Cuisson Des Aliments

    Cuisson des aliments Dometic Roadmate 230 Cuisson des aliments  Positionnez soigneusement les aliments. Placez les parties plus épaisses vers l'extérieur.  Portez votre attention sur le temps de cuisson. Sélectionnez une courte durée de cuisson et augmentez-la, le cas échéant. Les aliments en sur- cuisson peuvent dégager de la fumée ou brûler.
  • Page 39: Réglages

    Dometic Roadmate 230 Réglages Compatibilité des types de vaisselle avec les micro-ondes : Compatibilité avec les micro- Vaisselle ondes Verre résistant à la chaleur Verre non résistant à la chaleur Céramique résistante à la chaleur Vaisselle de plastique compatible avec les...
  • Page 40: Décongélation

    Interférences radiophonique Dometic Roadmate 230 ➤ Appuyez sur les touches numérotées afin d'entrer un temps de cuisson. ➤ Appuyez sur la touche « START ». Décongélation ➤ Mettez les aliments dans le four à micro-ondes et fermez la porte. ➤ Appuyez sur la touche « DEFROST » afin de sélectionner le poids correct...
  • Page 41: Entretien Et Nettoyage

    Dometic Roadmate 230 Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage  Avant de nettoyez l'appareil, éteignez-le et débranchez la prise de raccor- dement au secteur.  Veillez à ce que l'intérieur de l'appareil reste propre. Nettoyez avec un chiffon humide toute giclure ou résidu de liquide renversé qui adhère aux parois de l'appareil.
  • Page 42: Élimination Des Pannes

    Élimination des pannes Dometic Roadmate 230 Élimination des pannes Panne Solutionnement L'appareil ne fonc- Assurez-vous que l'appareil est correctement raccordé. Si tionne pas. l'appareil n'est pas correctement raccordé, débranchez la prise, attendez dix secondes puis raccordez-le correctement. Veillez à ce qu'aucun fusible ne soit grillé ou un disjoncteur déclenché.
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    Dometic Roadmate 230 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Dometic Roadmate 230 Puissance absorbée : 230 V~, 50 Hz Puissance de sortie : 600 W Fréquence de fonctionnement : 2450 MHz Dimensions extérieures h x l x p : 271 × 457 × 360 mm Dimensions intérieures h x l x p :...
  • Page 44 Dometic Roadmate 230 Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instruc- ciones. Índice Explicación de los símbolos....... 45 Indicaciones de seguridad .
  • Page 45: Explicación De Los Símbolos

    Dometic Roadmate 230 Explicación de los símbolos Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. NOTA Información adicional para el manejo del producto.
  • Page 46 Indicaciones de seguridad Dometic Roadmate 230  Los niños solo tienen permitido usar el aparato sin supervisión cuando se les ha instruido suficientemente, de forma que estén en condiciones de usarlo de forma segura y sin que se produz- can peligros debidos a usos incorrectos.
  • Page 47 Dometic Roadmate 230 Indicaciones de seguridad  Este producto pertenece al grupo B de aparatos ISM. A este grupo pertenecen todos los aparatos ISM (Industrial, Scientific and Medical) con los que se genera energía de alta frecuencia en forma de radiación electromagnética. Los aparatos del grupo B son adecuados para su uso en áreas de viviendas y empre-...
  • Page 48: Información Sobre La Puesta A Tierra

    Información sobre la puesta a tierra Dometic Roadmate 230 Información sobre la puesta a tierra ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! La manipulación incorrecta de la puesta a tierra puede ser causa de descarga eléctrica y provocar lesiones mortales o graves.
  • Page 49: Instalación

     Para poder poner en marcha en microondas, se debe conec- tar primero a la alimentación de corriente a través del inversor Dometic SinePower MSI924M (n.° de art. 9102600099) (véanse también las instrucciones del inversor).  Adicionalmente, el microondas se puede encender y apagar con el mando a distancia MCR9M (n.°...
  • Page 50: Nombre De Las Piezas

    Nombre de las piezas Dometic Roadmate 230 Nombre de las piezas N.º en fig. 1, Explicación página 3 Cierre de la puerta Ventana del microondas Base interior Mando de la puerta Panel de mando Panel de mando NOTA Encienda el microondas encendiendo el inversor o pulsando la techa “Push”...
  • Page 51: Cocinar Alimentos

    Dometic Roadmate 230 Cocinar alimentos Cocinar alimentos  Coloque cuidadosamente los alimentos. Coloque las áreas más gruesas hacia fuera.  Tenga en cuenta el tiempo de cocinado. Cocine durante el tiempo más breve indicado y auméntelo, si es necesario. Los alimentos cocinados durante demasiado tiempo pueden producir humo o inflamarse.
  • Page 52: Ajustar El Regulador Del Microondas

    Ajustar el regulador del microondas Dometic Roadmate 230 La siguiente lista sirve como directriz de vajilla adecuada: Vajilla Adecuada para microondas Vidrio resistente al calor Sí Vidrio no resistente al calor Cerámica resistente al calor Sí Vajilla de plástico adecuada para microondas Sí...
  • Page 53: Interferencias De Radio

    Dometic Roadmate 230 Interferencias de radio ➤ Pulse las teclas numéricas preseleccionadas para introducir el tiempo de cocinado deseado. ➤ Pulse la tecla START. Descongelado ➤ Introduzca los alimentos en el microondas y cierre la puerta. ➤ Pulse la tecla DEFROST para seleccionar el peso correcto de los alimen-...
  • Page 54: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado Dometic Roadmate 230 Limpieza y cuidado  Apague el aparato y desconecte el enchufe antes de limpiarlo.  Mantenga el interior del microondas limpio. Si la comida salpica o se derraman líquidos en las paredes del microondas, límpielas con un paño húmedo.
  • Page 55: Solución De Averías

    Dometic Roadmate 230 Solución de averías Solución de averías Fault Remedy El microondas no Asegúrese de que el microondas está conectado correcta- funciona. mente. Si no está conectado correctamente, desenchúfelo, espere 10 segundos y conecte el microondas correctamente. Compruebe que ningún fusible está averiado o haya saltado una protección.
  • Page 56: Datos Técnicos

    Datos técnicos Dometic Roadmate 230 Datos técnicos Dometic Roadmate 230 Consumo de potencia: 230 V~, 50 Hz Potencia de salida: 600 W Frecuencia de servicio: 2450 MHz Dimensiones externas H x A x P: 271 × 457 × 360 mm Dimensiones del interior H x A x P: 210 ×...
  • Page 57 Dometic Roadmate 230 Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Spiegazione dei simboli ........58 Indicazioni di sicurezza .
  • Page 58: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli Dometic Roadmate 230 Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni.
  • Page 59 Dometic Roadmate 230 Indicazioni di sicurezza  I bambini possono utilizzare il forno a microonde senza la supervisione di un adulto soltanto se sono state fornite suffi- cienti istruzioni che consentano loro di utilizzare il forno in con- dizioni di sicurezza e dopo aver compreso i pericoli derivanti da un uso improprio.
  • Page 60 Indicazioni di sicurezza Dometic Roadmate 230  Le operazioni di assistenza o riparazione che comportano la rimozione di eventuali coperture che proteggono dall’esposi- zione all’energia delle microonde devono essere effettuate esclusivamente da parte di personale addestrato in quanto potrebbero risultare pericolose per chiunque altro.
  • Page 61: Informazioni Sulla Messa A Terra

    Dometic Roadmate 230 Informazioni sulla messa a terra Informazioni sulla messa a terra AVVERTENZA! Pericolo di morte a causa di scossa elettrica! L’uso scorretto della spina di messa a terra può causare scosse elettriche con conseguenti lesioni gravi o mortali.
  • Page 62: Installazione

     Per poter mettere in funzione il forno a microonde è necessa- rio innanzitutto realizzare l’alimentazione elettrica attraverso l’inverter Dometic SinePower MSI924M (codice art. 9102600099) (vedi anche il manuale di istruzioni dell’inverter).  Il forno a microonde può anche essere acceso e spento con il telecomando MCR9M (codice art.
  • Page 63: Denominazione Pezzi

    Dometic Roadmate 230 Denominazione pezzi ➤ Collegare il cavo di collegamento da 230 V alla rispettiva uscita dell’inver- ter. ➤ Attivare l’inverter. Denominazione pezzi N. nella fig. 1, Spiegazione pagina 3 Chiusura automatica Finestra del forno a microonde Fondo del vano interno...
  • Page 64: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo Dometic Roadmate 230 Pannello di controllo NOTA Accendere il forno a microonde attivando l’inverter o premendo il tasto “Push” sul telecomando. Dopo aver premuto il tasto “Push”, il forno a microonde rimane in modalità stand-by per 30 minuti.
  • Page 65: Informazioni Sulle Stoviglie

    Dometic Roadmate 230 Informazioni sulle stoviglie Informazioni sulle stoviglie  Il materiale più adatto per essere utilizzato nel forno a microonde deve essere permeabile alle microonde in modo che queste ultime possano attraversare i contenitori e riscaldare il cibo.  Poiché le microonde non riescono a penetrare il metallo, è sconsigliabile utilizzare stoviglie in metallo o con bordi metallici.
  • Page 66: Regolazione Della Manopola Del Forno A Microonde

    Regolazione della manopola del forno a microonde Dometic Roadmate 230 Regolazione della manopola del forno a microonde Quando l’apparecchio è collegato, sul display appare uno “0” e l’apparecchio emette un segnale acustico. ➤ Durante il programma di cottura o sbrinamento, premere il tasto STOP/CLEAR per arrestare il programma.
  • Page 67: Interferenze Radio

    Dometic Roadmate 230 Interferenze radio Sbrinamento ➤ Inserire il cibo nel forno a microonde e chiudere lo sportello. ➤ Premere il tasto DEFROST per selezionare il peso corretto del cibo: Premere il tasto DEFROST Peso una vola 100 g due volte...
  • Page 68: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura Dometic Roadmate 230 Pulizia e cura  Prima di pulire l’apparecchio, spegnerlo ed estrarre la spina di alimenta- zione.  Tenere pulito il vano interno del forno a microonde. Pulire con un panno umido eventuali residui di cibo, spruzzi o fuoriuscite di liquido sulle pareti del forno.
  • Page 69: Eliminazione Dei Guasti

    Dometic Roadmate 230 Eliminazione dei guasti Eliminazione dei guasti Guasto Rimedio Il forno a microonde Controllare che il forno a microonde sia correttamente colle- non funziona. gato. Se non il forno non è correttamente collegato, estrarre la spina, attendere 10 secondi e collegare correttamente il forno.
  • Page 70: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Dometic Roadmate 230 Specifiche tecniche Dometic Roadmate 230 Potenza assorbita: 230 V~, 50 Hz Potenza di uscita: 600 W Frequenza di funzionamento: 2450 MHz Dimensioni esterne H x L x P: 271 × 457 × 360 mm Dimensioni vano interno H x L x P: 210 ×...
  • Page 71 Dometic Roadmate 230 Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen....... 72 Veiligheidsinstructies .
  • Page 72: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen Dometic Roadmate 230 Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product.
  • Page 73 Dometic Roadmate 230 Veiligheidsinstructies  Kinderen mogen het toestel alleen zonder toezicht gebruiken, als voldoende instructies zijn gegeven zodat het kind het toestel op veilige wijze kan gebruiken en het de gevaren van onregle- mentair gebruik begrijpt.  Om brandgevaar in de gaarruimte te reduceren: –...
  • Page 74 Veiligheidsinstructies Dometic Roadmate 230  Dit product behoort tot groep B van de ISM-toestellen. Tot deze groep behoren ook alle ISM-toestellen (voor industrie, weten- schap en medische toepassingen) waarmee hogefrequentie- energie in de vorm van elektromagnetische straling wordt gege- nereerd. Toestellen van de klasse B zijn geschikt voor gebruik in woonbereiken en in bedrijven die direct op een laagspan- ningsnet zijn aangesloten.
  • Page 75: Informatie Over Aarding

    Dometic Roadmate 230 Informatie over aarding Informatie over aarding WAARSCHUWING! Levensgevaar door elektrische schok! Onvakkundige omgang met de aardingsstekker kan leiden tot een elektrische schok en ernstig of dodelijk letsel. INSTRUCTIE  Raadpleeg voor vragen over aarding of de elektrische aanslui- ting een gekwalificeerde elektricien of een servicepersoon.
  • Page 76: Installatie

    Installatie INSTRUCTIE  Om de magnetron te kunnen gebruiken moet u eerst de stroomtoevoer via de omvormer Dometic SinePower MSI924M (artikelnr. 9102600099) tot stand brengen (zie ook bedieningshandleiding van de omvormer).  Bovendien kunt u de magnetron ook via de afstandsbediening MCR9M (artikelnr.
  • Page 77: Onderdeelnaam

    Dometic Roadmate 230 Onderdeelnaam Onderdeelnaam Nr. in afb. 1, Verklaring pagina 3 Deurvergrendeling Magnetronvenster Binnenbodem Deurtoets Bedieningspaneel Bedieningspaneel INSTRUCTIE Schakel de magnetron in door inschakelen van de omvormer of druk op de toets „Push” op de afstandsbediening. Na drukken op de „Push”-toets bevindt de magnetron zich 30 minuten in stand-...
  • Page 78: Levensmiddelen Garen

    Levensmiddelen garen Dometic Roadmate 230 Levensmiddelen garen  Positioneer de levensmiddelen op juiste wijze. Positioneer de dikste bereiken naar buiten.  Neem de tijd gaartijd in acht. Gaar deze met de kortste gaartijd, en ver- leng de gaartijd indien nodig. Te lang gegaarde levensmiddelen kunnen beginnen te roken of kunnen zich ontvlammen.
  • Page 79: Microgolvenregelaar Instellen

    Dometic Roadmate 230 Microgolvenregelaar instellen De volgende lijst dient als richtlijn voor geschikt kookgerei: Kookgerei Geschikt voor magnetrons Hittebestendig glas Niet-hittebestendig glas Hittebestendig keramiek Voor magnetron geschikt kunststof kookgerei Keukenpapier Metalen schaal Metalen onderstel Aluminumfolie en aluminumfoliehouder Microgolvenregelaar instellen Als het toestel is aangesloten, verschijnt een „0” op het display en piept het toestel.
  • Page 80: Radiostoringen

    Radiostoringen Dometic Roadmate 230 ➤ Druk op de vooringestelde nummertoetsen om de gewenste gaartijd in te voeren. ➤ Druk op de START-toets. Ontdooien ➤ Plaats het eten in de magnetron en sluit de deur. ➤ Druk op de DEFROST-toets om het correcte gewicht van het eten te...
  • Page 81: Reiniging En Onderhoud

    Dometic Roadmate 230 Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud  Schakel het toestel uit voor de reiniging, en trek de stekker eruit.  Houd de binnenzijde van de magnetron schoon. Wis weggespat eten of gemorste vloeistoffen op de wanden van de magnetron weg met een vochtige doek.
  • Page 82: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen Dometic Roadmate 230 Storingen verhelpen Fout Oplossing De magnetron Controleer of de magnetron correct is aangesloten. Als deze werkt niet. niet correct is aangesloten, trek dan de stekker eruit, wacht 10 seconden en sluit de magnetron correct aan.
  • Page 83: Technische Gegevens

    Dometic Roadmate 230 Technische gegevens Technische gegevens Dometic Roadmate 230 Opgenomen vermogen: 230 V~, 50 Hz Uitgangsvermogen: 600 W Gebruiksfrequentie: 2450 MHz Afmetingen buiten h x b x d: 271 × 457 × 360 mm Afmetingen binnen h x b x d: 210 ×...
  • Page 84 Dometic Roadmate 230 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ....... . . 85 Sikkerhedshenvisninger.
  • Page 85: Forklaring Af Symbolerne

    Dometic Roadmate 230 Forklaring af symbolerne Forklaring af symbolerne ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. ➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin.
  • Page 86 Sikkerhedshenvisninger Dometic Roadmate 230  Børn må kun anvende apparatet uden opsyn, hvis der er givet tilstrækkelige anvisninger, så barnet er i stand til at anvende apparatet på en sikker måde, og at det forstår farerne ved ukor- rekt brug.
  • Page 87 Dometic Roadmate 230 Sikkerhedshenvisninger  Dette produkt hører til gruppe B for ISM-udstyr. Til denne gruppe hører alt ISM-udstyr (til industri, videnskab og medicin), hvor der skabes højfrekvent energi i form af elektromagnetisk stråling. Udstyr i klasse B er egnet til anvendelse i beboelses- områder og i virksomheder, der er tilsluttet direkte til et lav-...
  • Page 88: Informationer Om Jordforbindelsen

    Informationer om jordforbindelsen Dometic Roadmate 230 Informationer om jordforbindelsen ADVARSEL! Livsfare på grund af elektrisk stød! Ukorrekt omgang med jordforbindelsesstikket kan fremkalde et elektrisk stød og medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser. BEMÆRK  Hvis du har spørgsmål vedrørende jordforbindelsen eller den elektriske tilslutning, bedes du kontakte en kvalificeret elektri- ker eller en serviceperson.
  • Page 89: Installation

    Installation Installation BEMÆRK  For at kunne tage mikrobølgeovnen i drift skal du først etablere strømforsyningen via inverteren Dometic SinePower MSI924M (art.nr. 9102600099) (se også betjeningsvejlednin- gen til inverteren).  Derudover kan du også tænde og slukke mikrobølgeovnen med fjernbetjeningen MCR9M (art.nr. 9102600098) (se også...
  • Page 90: Delenes Betegnelse

    Delenes betegnelse Dometic Roadmate 230 Delenes betegnelse Nr. på fig. 1, Forklaring side 3 Dørlås Mikrobølgeovnens vindue Det indvendige rums bund Dørtast Betjeningsfelt Betjeningsfelt BEMÆRK Tænd mikrobølgeovnen ved at tænde inverteren, eller tryk på tasten „Push“ på fjernbetjeningen. Når du har trykket på tasten „Push“, befinder mikrobølgeovnen sig i standby-modus i...
  • Page 91: Tilberedning Af Madvarer

    Dometic Roadmate 230 Tilberedning af madvarer Tilberedning af madvarer  Placér levnedsmidlerne omhyggeligt. Placér de tykkeste områder yderst.  Vær opmærksom på tilberedningstiden. Tilbered i den kortest anførte tid, og forøg den om nødvendigt. Levnedsmidler, der tilberedes for længe, kan ryge eller antændes.
  • Page 92: Indstilling Af Mikrobølgereguleringen

    Indstilling af mikrobølgereguleringen Dometic Roadmate 230 Følgende liste anvendes vejledning for egnet køkkentøj: Køkkentøj Egnet til mikrobølgeovn Ovnfast glas Ikke-ovnfast glas Ovnfast keramik Køkkentøj af plastik, der er egnet til mikrobøl- geovne Køkkenrulle Metalskåle Metalstativer Aluminumfolie og aluminumfoliebeholdere Indstilling af mikrobølgereguleringen Hvis apparatet er tilsluttet, vises der et „0“...
  • Page 93: Radioforstyrrelser

    Dometic Roadmate 230 Radioforstyrrelser ➤ Tryk på de forindstillede taltaster for at indtaste den ønskede tilbered- ningstid. ➤ Tryk på START-tasten. Optøning ➤ Læg maden ind i mikrobølgeovnen, og luk døren. ➤ Tryk på DEFROST-tasten for at vælge madens korrekte vægt: Tryk på...
  • Page 94: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse Dometic Roadmate 230 Rengøring og vedligeholdelse  Sluk apparatet, og træk netstikket ud, før du rengør det.  Hold mikrobølgeovnens indre rent. Hvis maden sprøjter eller spildte væsker klæber på mikrobølgeovnens vægge, skal du tørre det af med en fugtig klud.
  • Page 95: Udbedring Af Fejl

    Dometic Roadmate 230 Udbedring af fejl Udbedring af fejl Fejl Udbedring Mikrobølgeovnen Kontrollér, at mikrobølgeovnen er tilsluttet korrekt. Hvis den fungerer ikke. ikke er tilsluttet korrekt, skal du trække stikket ud, vente 10 sekunder og tilslutte mikrobølgeovnen korrekt. Kontrollér, om en sikring er sprunget, eller en sikkerhedsaf- bryder blev udløst.
  • Page 96: Tekniske Data

    Tekniske data Dometic Roadmate 230 Tekniske data Dometic Roadmate 230 Effektforbrug: 230 V~, 50 Hz Udgangseffekt: 600 W Driftsfrekvens 2450 MHz Mål, udvendigt H x B x D: 271 × 457 × 360 mm Mål, indvendigt rum H x B x D: 210 ×...
  • Page 97 Dometic Roadmate 230 Läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring av symboler........98 Säkerhetsanvisningar .
  • Page 98: Förklaring Av Symboler

    Förklaring av symboler Dometic Roadmate 230 Förklaring av symboler VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kropps- skador. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten.
  • Page 99 Dometic Roadmate 230 Säkerhetsanvisningar  Barn får endast använda apparaten under uppsikt, om barnet har fått tillräckligt med instruktioner så att han/hon kan använda apparaten på ett säkert sätt och så att han/hon förstår riskerna vid felaktig användning.  För att reducera brandfaran i ugnen: –...
  • Page 100 Säkerhetsanvisningar Dometic Roadmate 230  Denna produkt tillhör grupp B för ISM-apparater. Till denna grupp hör alla ISM-apparater (för industri, vetenskap och medi- cin) som skapar högfrekevensenergi i form a elektromagnetisk strålning. Apparater i klass B är lämpliga för användning i bostadsutrymmen och företag som är anslutna till lågspän-...
  • Page 101: Information Om Jordning

    Dometic Roadmate 230 Information om jordning Information om jordning VARNING! Livsfara p.g.a. elektriska stötar! Felaktig hantering av jordkontakten kan ge elektriska stötar och leda till dödliga eller svåra skador. ANVISNING  Om du har frågor angående jordning eller den elektriska anslutningen, kontakta en kvalificerad elektriker eller service.
  • Page 102: Installation

    Dometic Roadmate 230 Installation ANVISNING  För att kunna ta mikrovågsugnen i drift måste du först ordna strömförsörjning via växelriktaren Dometic SinePower MSI924M (art.nr 9102600099) (se även växelriktarens bruks- anvisning).  Dessutom kan mikrovågsugnen stängas av och slås på via en fjärrkontroll MCR9M (art.nr 9102600098) (se även fjärrkontrol-...
  • Page 103: Komponentbeteckning

    Dometic Roadmate 230 Komponentbeteckning Komponentbeteckning Nr på bild 1, Förklaring sida 3 Dörrlås Fönster på mikrovågsugn Ugnsgolv Dörrknapp Kontrollpanel Kontrollpanel ANVISNING Slå på mikrovågsugnen genom att slå på växelriktaren eller trycka på knappen ”Push” på fjärrkontrollen. När man har tryckt på knap- pen ”Push”...
  • Page 104: Tillaga Mat

    Tillaga mat Dometic Roadmate 230 Tillaga mat  Förbered livsmedlen noga. Placera de tjockaste områdena utåt.  Observera tillagningstiden. Tillaga med kortast angivna tid och öka tiden om det är nödvändigt. Livsmedel som tillagas för lång tid kan börja ryka och antändas.
  • Page 105: Ställa In Reglage På Mikrovågsugnen

    Dometic Roadmate 230 Ställa in reglage på mikrovågsugnen Följande lista är en riktlinje för lämpliga kokkärl: Kokkärl Lämpliga för mikrovågsugn Värmebeständigt glas Icke värmebeständigt glas Värmebeständig keramik Plastkärl som är lämpade för mikrovågsugn Hushållspapper Metallskålar Metallställ Aluminiumfolie och aluminiumfoliebehållare Ställa in reglage på mikrovågsugnen När apparaten är ansluten visas en ”0”...
  • Page 106: Radiostörningar

    Radiostörningar Dometic Roadmate 230 ➤ Tryck på de förinställda nummerknapparna för att välja önskad tillag- ningstid. ➤ Tryck på START-knappen. Tina upp ➤ Ställ in maten i mikrovågsugnen och stäng dörren. ➤ Tryck på DEFROST-knappen för att välja korrekt vikt på maten: Tryck på...
  • Page 107: Rengöring Och Skötsel

    Dometic Roadmate 230 Rengöring och skötsel Rengöring och skötsel  Stäng av apparaten och dra ut kontakten innan rengöring.  Håll mikrovågsugnens inre rent. När utstänkt mat eller utspillda vätskor fastnar på mikrovågsugnens väggar ska väggen torkas av med en fuktig trasa.
  • Page 108: Felsökning

    Felsökning Dometic Roadmate 230 Felsökning Fault Remedy Mikrovågsugnen Se till att mikrovågsugnen är korrekt ansluten. Om den inte är fungerar inte korrekt ansluten, dra ut kontakten, vänta i 10 sekunder och anslut mikrovågsugnen igen. Kontrollera om en säkring har gått eller om en skyddsbrytare har löst ut.
  • Page 109: Tekniska Data

    Dometic Roadmate 230 Tekniska data Tekniska data Dometic Roadmate 230 Effektbehov: 230 V~, 50 Hz Uteffekt: 600 W Driftfrekvens: 2450 MHz Yttermått H x B x D: 271 × 457 × 360 mm Innermått H x B x D: 210 × 315 × 329 mm...
  • Page 110 Dometic Roadmate 230 Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisnin- gen videre også. Innholdsfortegnelse Symbolforklaringer ........111 Sikkerhetsregler .
  • Page 111: Symbolforklaringer

    Dometic Roadmate 230 Symbolforklaringer Symbolforklaringer ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. MERK Utfyllende informasjon om bruk av produktet.
  • Page 112 Sikkerhetsregler Dometic Roadmate 230  For å redusere brannfaren i tilberedningsrommet: – Ved oppvarming av matvarer i plast eller papirbeholdere må det kontrolleres at mikrobølgeovnen ikke antennes. – Fjern tråder fra papir eller plastposer før du putter disse i mikrobølgeovnen.
  • Page 113 Dometic Roadmate 230 Sikkerhetsregler  Dette apparatet er ikke til bruk for personer (inkludert barn) med innskrenkede fysiske, sensoriske eller åndelige evner eller mangel på erfaring og kunnskap, så sant et egnet tilsyn eller en utførlig veiledning for bruk av apparatet ikke er skjedd gjennom en person som er ansvarlig for dennes sikkerhet.
  • Page 114: Informasjon Om Jording

    Informasjon om jording Dometic Roadmate 230 Informasjon om jording ADVARSEL! Livsfare ved strømstøt! Usakkyndig håndtering av jordingspluggen kan fremkalle et elek- trisk støt og føre til dødelige eller alvorlige personskader. MERK  Har du spørsmål om jording eller om elektrisk tilkobling, hen- vend deg til en kvalifisert elektriker eller en serviceperson.
  • Page 115: Installasjon

    Installasjon MERK  For å kunne ta mikrobølgeovnen i bruk må du først opprette strømtilgangen gjennom vekselretteren Dometic SinePower MSI924M (art.nr. 9102600099) (se også bruksanvisningen for vekselretteren).  I tillegg kan du også slå mikrobølgeovnen av og på via fjern- kontrollen MCR9M (art.nr.
  • Page 116: Delebeskrivelse

    Delebeskrivelse Dometic Roadmate 230 Delebeskrivelse Nr. i fig. 1, Forklaring side 3 Dørlås Mikrobølgevindu Innvendig gulv Dørtast Betjeningspanel Betjeningspanel MERK Koble til mikrobølgeovnen ved å slå på vekselbryteren eller trykk knappen «Push» på fjernkontrollen. Etter å ha trykket på «Push»- knappen står mikrobølgeovnen i 30 minutter i standby-modus.
  • Page 117: Tilberede Matvarer

    Dometic Roadmate 230 Tilberede matvarer Tilberede matvarer  Vær nøye ved anbringelse av matvarene. Plasser de tykkeste områdene slik at de vender utover.  Overhold tilberedningstiden. Tilbered for den kortest angitte tiden og øk denne om nødvendig. For lenge tilberedte matvarer kan ryke eller ta fyr.
  • Page 118: Innstill Mikrobølgeregulator

    Innstill mikrobølgeregulator Dometic Roadmate 230 Den følgende listen fungerer som retningslinje for egnede kokekar: Kokekar Egnet for mikrobølge Glass som tåler sterk varme tåler sterk varme Glass som ikke Keramikk som tåler sterk varme Plastkar som er egnet for mikrobølger Kjøkkenpapir...
  • Page 119: Radioforstyrrelser

    Dometic Roadmate 230 Radioforstyrrelser ➤ Trykk de forhåndsinnstilte nummerknappene for å angi ønsket tilbered- ningstid. ➤ Trykk på START-knappen. Opptining ➤ Legg maten inn i mikrobølgeovnen og lukk døren. ➤ Trykk på DEFROST-knappen (OPPTINING) for å velge riktig vekt for maten.
  • Page 120: Rengjøring Og Stell

    Rengjøring og stell Dometic Roadmate 230 Rengjøring og stell  Slå av apparatet og trekk ut nettstøpslet før du rengjør det.  Hold innsiden av mikrobølgeovnen ren. Når maten spruter eller væsker som er sølt på veggene i mikrobølgeovnen sitter fast, tørk dette rent med en fuktig klut.
  • Page 121: Utbedre Feil

    Dometic Roadmate 230 Utbedre feil Utbedre feil Feil Utbedring Apparatet fungerer Forsikre deg om at mikrobølgeovnen er koblet til korrekt. Er ikke. den ikke tilkoblet korrekt, trekk ut støpselet, vent 10 sekunder og koble til mikrobølgeovnen på korrekt måte. Kontroll om en sikring er gått eller om en vernebryter har blitt utløst.
  • Page 122: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner Dometic Roadmate 230 Tekniske spesifikasjoner Dometic Roadmate 230 Effektforbruk: 230 V~, 50 Hz Utgangsbelastning: 600 W Driftsfrekvens: 2450 MHz Mål utvendig H x B x D: 271 × 457 × 360 mm Mål innvendig rom H x B x D: 210 ×...
  • Page 123 Dometic Roadmate 230 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ........124 Turvallisuusohjeet .
  • Page 124: Symbolien Selitykset

    Symbolien selitykset Dometic Roadmate 230 Symbolien selitykset VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengen- vaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantu- miseen. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta.
  • Page 125 Dometic Roadmate 230 Turvallisuusohjeet  Lapset voivat käyttää laitetta ilman valvontaa vain, jos heille on annettu riittävän tarkat ohjeet laitteen käytöstä, jotta lapsi pystyy käyttämään laitetta turvallisella tavalla ja ymmärtää väärän käy- tön aiheuttamat vaarat.  Jotta vähennetään tulipalovaaraa uunin sisäosassa: –...
  • Page 126 Turvallisuusohjeet Dometic Roadmate 230  Tämä tuote on ryhmän B ISM-laite. Tähän ryhmään kuuluvat kaikki ISM-laitteet (teollisuuden, tieteen ja lääketieteen), jotka tuottavat radiotaajuusenergiaa sähkömagneettisella säteilyllä. Luokan B laitteet ovat tarkoitettu kotitalouksissa käytettäviksi ja liitettäviksi käyttöä varten matalajännitesähköverkkoon.  Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (myöskään lasten) käyttöön, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset val-...
  • Page 127: Maadoitusta Koskevia Tietoja

    Dometic Roadmate 230 Maadoitusta koskevia tietoja Maadoitusta koskevia tietoja VAROITUS! Sähköiskusta johtuva hengenvaara! Maadoituspistokkeen asiantuntematon käyttö saattaa aiheuttaa sähköiskun ja johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen. OHJE  Kun haluat maadoittaa tai kytkeä laitteen sähköverkkoon, pyydä pätevää sähköasentajaa tai huoltoasentajaa suoritta- maan asennus.
  • Page 128: Asennus

    Dometic Roadmate 230 Asennus OHJE  Jotta mikroaaltouunin voi ottaa käyttöön, se on kytkettävä säh- köverkkoon Dometic SinePower MSI924M (tuotenro 9102600099) -vaihtosuuntaajalla (katso myös vaihtosuuntaa- jien käyttöohjeet).  Mikroaaltouunin voi lisäksi kytkeä päälle ja pois päältä kauko- ohjaimella MCR9M (tuotenro9102600098) (katso kauko-ohjai- men käyttöohjeet).
  • Page 129: Osien Kuvaus

    Dometic Roadmate 230 Osien kuvaus Osien kuvaus kuvassa Selitys kuva 1, sivulla 3 Oven salpaus Mikroaaltouunin ikkuna Sisätila Luukun näppäin Ohjauspaneeli Ohjauspaneeli OHJE Kytke mikroaaltouuni päälle suunnanvaihtajan kytkimellä tai paina kauko-ohjaimessa ”Push”-näppäintä. Kun olet painanut ”Push”-näppäintä, mikroaaltouuni on 30 minuutin ajan valmiusti- lassa.
  • Page 130: Ruokien Kypsentäminen

    Ruokien kypsentäminen Dometic Roadmate 230 Ruokien kypsentäminen  Valmistele ruoka huolellisesti. Aseta paksuin osa ulospäin.  Ota huomioon kypsennysaika. Kypsennä lyhyin annettu aika ja lisää sitä tarvittaessa. Ylikypsennetyt elintarvikkeet voivat kärytä tai syttyä pala- maan.  Peitä ruoat kypsennyksen ajaksi. Peittäminen ehkäisee roiskeita ja huo- lehtii tasaisesta kypsennyksestä.
  • Page 131: Mikroaaltouunin Säädöt

    Dometic Roadmate 230 Mikroaaltouunin säädöt Seuraava luettelo toimii ohjeena soveltuvista astioista: Ruoanvalmistusastiat mikroaaltouuniin soveltuvat kuumuuden kestävä lasi Kyllä ei kuumuutta kestävä lasi kuumuutta kestävä keramiikka Kyllä mikroaaltouunikäyttöön tarkoitettu muoviastia Kyllä talouspaperi Kyllä metallikulhot metallipurkit alumiinifolio ja alumiiniastiat Mikroaaltouunin säädöt Kun laite kytketään päälle, näytössä näkyy ”0” ja laite antaa äänimerkin.
  • Page 132: Radiohäiriöt

    Radiohäiriöt Dometic Roadmate 230 Sulattaminen ➤ Aseta ruoka mikroaaltouuniin ja sulje luukku. ➤ Paina DEFROST-näppäintä, ja valitse ruoan oikea paino: DEFROST-näppäimen paina- Paino minen kerran 100 g kahdesti 150 g kolmesti 200 g neljästi 300 g viidesti 400 g ➤ Käynnistä valittu sulatusohjelma painamalla START-näppäintä.
  • Page 133: Puhdistus Ja Hoito

    Dometic Roadmate 230 Puhdistus ja hoito Puhdistus ja hoito  Sammuta laite ja irrota se pistorasiasta ennen kuin puhdistat sen.  Pidä mikroaaltouunin sisäpuoli puhtaana. Kun ruokaa on singonnut tai nestettä roiskunut mikroaaltouunin seinille, pyyhi ne puhtaaksi kostealla liinalla. Käytä mietoa puhdistusainetta, jos mikroaaltouuni on erittäin likai- nen.
  • Page 134: Häiriöiden Korjaaminen

    Häiriöiden korjaaminen Dometic Roadmate 230 Häiriöiden korjaaminen Vika Korjauskeino Mikroaaltouuni ei Varmista, että mikroaaltouuni on kytketty oikein päälle. Jollei toimi. sitä ole kytketty oikein päälle, irrota pistoke, odota 10 sekun- tia ja liitä mikroaaltouuni oikealla tavalla. Tarkista onko sulake palanut tai suojakytkin lauennut. Kun ne toimivat oikein, testaa pistorasia toisella laitteella.
  • Page 135: Tekniset Tiedot

    Dometic Roadmate 230 Tekniset tiedot Tekniset tiedot Dometic Roadmate 230 Tehonkulutus: 230 V~, 50 Hz Lähtöteho: 600 W Käyttötaajuus: 2450 MHz Ulkomitat k x s x l: 271 × 457 × 360 mm Sisätilan mitat k x s x l: 210 ×...
  • Page 136 Dometic Roadmate 230 Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcio- namento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de trans- missão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ....... . 137 Indicações de segurança .
  • Page 137: Explicação Dos Símbolos

    Dometic Roadmate 230 Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. OBSERVAÇÃO Informações suplementares sobre a operação do produto. ➤ Acção: este símbolo indica que há uma acção a realizar. As acções necessárias são descritas passo a passo.
  • Page 138 Indicações de segurança Dometic Roadmate 230  As crianças apenas podem utilizar o aparelho sem supervisão, se tiverem sido dadas instruções suficientes, de modo a que a criança seja capaz de utilizar o aparelho de uma forma segura e entenda os perigos de uma utilização incorreta.
  • Page 139 Dometic Roadmate 230 Indicações de segurança  Para pessoas sem qualificação, torna-se perigoso proceder a trabalhos de assistência técnica ou de reparação, incluindo a remoção de coberturas, uma vez que estas garantem uma pro- teção contra a exposição a radiações através da energia do micro-ondas.
  • Page 140: Informações Acerca Da Ligação À Terra

    Informações acerca da ligação à terra Dometic Roadmate 230 Informações acerca da ligação à terra AVISO! Perigo de morte devido a choque elétrico! O manuseamento incorreto da ficha de ligação à terra pode cau- sar um choque elétrico e provocar ferimentos graves ou mortais.
  • Page 141: Instalação

    OBSERVAÇÃO  Para poder colocar o aparelho de micro-ondas em funciona- mento, primeiro é necessário estabelecer a alimentação elé- trica através do conversor Dometic SinePower MSI924M (n.º art. 9102600099) (ver também o manual de instruções do con- versor).  Adicionalmente, o aparelho de micro-ondas também pode ser ligado e desligado através do controlo remoto MCR9M (n.º...
  • Page 142: Designação Das Peças

    Designação das peças Dometic Roadmate 230 ➤ Conecte o cabo de conexão de 230 V à saída de 230 V do conversor. ➤ Ligue o conversor. Designação das peças N.º na fig. 1, Explicação página 3 Bloqueio da porta Janela do micro-ondas Base do espaço interior...
  • Page 143: Painel De Controlo

    Dometic Roadmate 230 Painel de controlo Painel de controlo OBSERVAÇÃO Ligue o aparelho de micro-ondas ligando o conversor ou prima a tecla “Push” no controlo remoto. Depois de premir a tecla “Push”, o aparelho de micro-ondas encontra-se no modo de standby durante 30 minutos.
  • Page 144: Informações Acerca Da Louça Para Cozinhar

    Informações acerca da louça para cozinhar Dometic Roadmate 230 Informações acerca da louça para cozinhar  O material ideal para um aparelho de micro-ondas é transparente para as micro-ondas poderem passar pelo mesmo e a energia poder penetrar através do recipiente e aquecer a comida.
  • Page 145: Configurar O Regulador Do Micro-Ondas

    Dometic Roadmate 230 Configurar o regulador do micro-ondas Configurar o regulador do micro- ondas Se o aparelho estiver conectado, o mostrador exibe um “0” e o aparelho emite um sinal sonoro. ➤ Durante o programa de cozedura ou de descongelamento, prima STOP/CLEAR para parar o programa.
  • Page 146: Interferências De Rádio

    Interferências de rádio Dometic Roadmate 230 Descongelar ➤ Coloque a comida no aparelho de micro-ondas e feche a porta. ➤ Prima a tecla DEFROST para selecionar o peso correto da comida: Premir a tecla DEFROST Weight Uma vez 100 g...
  • Page 147: Limpeza E Manutenção

    Dometic Roadmate 230 Limpeza e manutenção Limpeza e manutenção  Antes de limpar o aparelho, desligue-o e retire a ficha da tomada.  Mantenha o espaço interior do aparelho e micro-ondas limpo. Se a comida salpicada ou os líquidos derramados aderirem às paredes do aparelho de micro-ondas, limpe-os com um pano humedecido.
  • Page 148: Eliminar Falhas

    Eliminar falhas Dometic Roadmate 230  O aparelho de micro-ondas deve ser regularmente limpo e todos os res- tos de alimentos removidos. Se o aparelho não for mantido sempre limpo, isso pode prejudicar a superfície, o que terá consequências negativas sobre o tempo de vida útil do aparelho.
  • Page 149: Eliminação

    Dometic Roadmate 230 Eliminação Eliminação ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem. Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
  • Page 150 Dometic Roadmate 230 Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление Пояснение к символам ....... . 151 Указания...
  • Page 151: Пояснение К Символам

    Dometic Roadmate 230 Пояснение к символам Пояснение к символам ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. ➤ Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить...
  • Page 152 Указания по технике безопасности Dometic Roadmate 230  Запрещается вводить прибор в работу, если повреждены кабель или штекер, если прибор не функционирует дол- жным образом, если он он поврежден или упал. В случае повреждения сетевого кабеля этого прибора, во избежание...
  • Page 153 Dometic Roadmate 230 Указания по технике безопасности  Содержимое бутылочек и стаканчиков с детским питанием следует перемешать или встряхнуть и проверить его тем- пературу перед употреблением, чтобы избежать ожогов.  Кухонный инвентарь может достигать высокой темпера- туры, т. к. тепло передается от нагретых пищевых продук- тов.
  • Page 154: Информация О Заземлении

    Информация о заземлении Dometic Roadmate 230  В случае повреждений не вводите прибор в работу. Осо- бенно важно, чтобы дверца прибора закрывалась должным образом и не имелось повреждений – на дверце (деформаций), – шарнирах и фиксаторах (разрушение или ослабление), – уплотнениях дверцы и уплотнительных поверхностях.
  • Page 155: Монтаж

    УКАЗАНИЕ  Для того, чтобы микроволновую печь можно было ввести в работу, вначале необходимо установить электропита- ние через инвертор Dometic SinePower MSI924M (арт. № 9102600099) (см. также инструкцию по эксплуатации инвертора).  Печь можно также включать и выключать пультом дистан- ционного...
  • Page 156: Наименование Деталей

    Наименование деталей Dometic Roadmate 230 ➤ Включите инвертор. Наименование деталей № на рис. 1, Пояснение стр. 3 Блокировка дверцы Окошко Дно камеры Кнопка дверцы Панель управления Панель управления УКАЗАНИЕ Включите печь, включив инвертор, или нажмите кнопку «Push» на пульте дистанционного управления. После нажа- тия...
  • Page 157: Приготовление Пищи

    Dometic Roadmate 230 Приготовление пищи Приготовление пищи  Тщательно разместите пищевые продукты. Располагайте наиболее толстые части наружу.  Учитывайте время приготовления. Готовьте блюда минимальное указанное время, а затем, в случае необходимости, продлевайте его. Пережаренные продукты могут чадить или воспламениться.  При приготовлении накройте пищевые продукты крышкой. Крышки...
  • Page 158: Настройка Регулятора Мощности

    Настройка регулятора мощности Dometic Roadmate 230 Ниже приведен список подходящей посуды: Пригодность для микровол- Кухонная посуда новых печей Жаростойкое стекло Да Не жаростойкое стекло Нет Жаростойкая керамика Да Пригодная для СВЧ-печей пластиковая Да посуда Пергаментная бумага Да Металлические чашки Нет...
  • Page 159: Радопомехи

    Dometic Roadmate 230 Радопомехи ➤ Разместите продукты питания в печи и закройте дверцу. ➤ Нажмите кнопку POWER, чтобы выбрать требуемую мощность («600 Вт»  «500 Вт»  «400 Вт»). ➤ Для ввода требуемого времени приготовления нажмите запрограм- мированные цифровые кнопки.
  • Page 160: Чистка И Уход

    Чистка и уход Dometic Roadmate 230 Чистка и уход  Прежде, чем очистить прибор, выключите его и вытащите сетевую вилку из розетки.  Содержите камеру печи в чистоте. В случае разбрызгивания еды или прилипания пролитых жидкостей к стенам печи удалите их влажной...
  • Page 161: Устранение Неисправностей

    Dometic Roadmate 230 Устранение неисправностей Устранение неисправностей Fault Remedy Печь не работает. Убедитесь в том, что печь присоединена должным обра- зом. Если она присоединена неправильно, то вытяните вилку, подождите 10 секунд и присоедините печь дол- жным образом. Проверьте, не перегорел ли предохранители или не сра- ботал...
  • Page 162: Технические Данные

    Технические данные Dometic Roadmate 230 Технические данные Dometic Roadmate 230 Потребляемая мощность: 230 В~, 50 Гц Выходная мощность: 600 Вт Рабочая частота: 2450 МГц Наружные размеры, В х Ш x Г: 271 × 457 × 360 мм Размеры камеры, В х Ш x Г: 210 ×...
  • Page 163 Dometic Roadmate 230 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urzą- dzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli........164 Wskazówki bezpieczeństwa .
  • Page 164: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli Dometic Roadmate 230 Objaśnienie symboli OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu. ➤ Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś dzia- łanie.
  • Page 165 Dometic Roadmate 230 Wskazówki bezpieczeństwa  Dzieci mogą używać to urządzenie bez nadzoru tylko po prze- kazaniu im takich wskazówek, aby były w stanie korzystać z tego urządzenia w sposób bezpieczny i aby rozumiały zagroże- nia wynikające z nieprawidłowego używania.
  • Page 166 Wskazówki bezpieczeństwa Dometic Roadmate 230  Ten produkt należy do grupy B urządzeń ISM. Do tej grupy należą wszystkie urządzenia ISM (dla przemysłu, nauki i medy- cyny), które wytwarzają energię wysokiej częstotliwości w for- mie promieniowania elektromagnetycznego. Urządzenia klasy B nadają się do stosowania w obszarach mieszkalnych i w zakładach, które są...
  • Page 167: Informacje Dotyczące Uziemienia

    Dometic Roadmate 230 Informacje dotyczące uziemienia Informacje dotyczące uziemienia OSTRZEŻENIE! Zagrożenie życia w wyniku porażenia prą- dem! Nieprawidłowe obchodzenie się z wtyczką z uziemieniem może być przyczyną porażenia prądem i doprowadzić do śmiertelnych lub bardzo poważnych obrażeń. WSKAZÓWKA  W razie pytań dotyczących uziemienia lub podłączenia do prądu elektrycznego należy skontaktować...
  • Page 168: Instalacja

    Dometic Roadmate 230 Instalacja WSKAZÓWKA  W celu uruchomienia kuchenki mikrofalowej należy najpierw zapewnić dopływ prądy poprzez przetwornicę Dometic Sine- Power MSI924M (nr art. 9102600099) (patrz też instrukcja obsługi przetwornicy).  Dodatkowo można włączać i wyłączać kuchenkę mikrofalową za pomocą pilota zdalnego sterowania MCR9M (nr art.-Nr.
  • Page 169: Nazwa Części

    Dometic Roadmate 230 Nazwa części Nazwa części Nr na rys. 1, Objaśnienie strona 3 Blokada drzwiczek Okno kuchenki mikrofalowej Dno wnętrza Przycisk otwierania drzwiczek Panel sterowania Panel sterowania WSKAZÓWKA Włączyć kuchenkę mikrofalową przez włączenie przetwornicy lub naciśnięcie przycisku „Push” na pilocie zdalnego sterowania. Po naciśnięciu przycisku „Push”...
  • Page 170: Podgrzewanie Żywności

    Podgrzewanie żywności Dometic Roadmate 230 Podgrzewanie żywności  Dokładnie rozłożyć żywność. Najgrubsze części umieścić na zewnątrz.  Uwzględnić czas podgrzewania. Podgrzewać przez minimalny podany czas i ewentualnie przedłużyć czas podgrzewania. Przegrzana żywność może dymić lub może nawet się zapalić.  Przykryć żywność podczas podgrzewania. Pokrywki zapobiegają rozpry- skom i zapewniają...
  • Page 171: Ustawianie Regulatora Mikrofal

    Dometic Roadmate 230 Ustawianie regulatora mikrofal Poniższa lista pełni rolę wytycznej dla odpowiednich naczyń: odpowiednie do kuchenek Naczynie do gotowania mikrofalowych Szkło żaroodporne Szkło nie żaroodporne Ceramika żaroodporna Naczynie plastikowe odpowiednie do kuchenki mikrofalowej Papier kuchenny Miska metalowa Podstawka metalowa...
  • Page 172: Zakłócenia Fal Radiowych

    Zakłócenia fal radiowych Dometic Roadmate 230 ➤ Nacisnąć przycisk POWER, aby wybrać żądaną moc („600 W”  „500 W”  „400 W”). ➤ Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić żądany czas podgrze- wania. ➤ Nacisnąć przycisk START. Rozmrażanie ➤ Umieścić jedzenie w kuchence mikrofalowej i zamknąć drzwiczki.
  • Page 173: Czyszczenie

    Dometic Roadmate 230 Czyszczenie Czyszczenie  Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę przed przystąpieniem do czyszczenia.  Wnętrze kuchenki utrzymywać w czystości. Rozpryśnięte jedzenie lub rozlany na ściankach płyn należy wycierać wilgotną ścierką. W przypadku silnego zabrudzenia zastosować delikatny środek czyszczący. Unikać...
  • Page 174: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Dometic Roadmate 230 Usuwanie usterek Fault Remedy Kuchenka mikrofa- Upewnić się, czy kuchenka mikrofalowa jest podłączona pra- lowa nie działa. widłowo. Gdy nie jest podłączona prawidłowo, wyciągnąć wtyczkę, odczekać 10 sekund i podłączyć urządzenie prawid- łowo. Sprawdzić, czy nie jest przepalony bezpiecznik lub czy nie został...
  • Page 175: Dane Techniczne

    Dometic Roadmate 230 Dane techniczne Dane techniczne Dometic Roadmate 230 Pobór mocy: 230 V~, 50 Hz Moc wyjściowa: 600 W Częstotliwość robocza: 2450 MHz Wymiary zewnętrzne W x S x G: 271 × 457 × 360 mm Wymiary wnętrza W x S x G: 210 ×...
  • Page 176 Dometic Roadmate 230 Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlivky symbolů........177 Bezpečnostní...
  • Page 177: Vysvětlivky Symbolů

    Dometic Roadmate 230 Vysvětlivky symbolů Vysvětlivky symbolů VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. ➤ Činnost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné...
  • Page 178 Bezpečnostní pokyny Dometic Roadmate 230  Snížení rizika požáru uvnitř trouby: – Při ohřívání potravin v plastových nebo papírových obalech kontrolujte mikrovlnnou troubu, aby nedošlo ke vznícení. – Z papírových a plastových obalů odstraňte kovové svorky dříve než vložíte obal do mikrovlnné trouby.
  • Page 179: Informace O Uzemnění

    Dometic Roadmate 230 Informace o uzemnění  Tento přístroj není určen k používání osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schop- nostmi, nebo osobami s nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud není zajištěn přiměřený dozor nebo podrobný návod k použití přístroje osobou, která je odpovědná za bezpečnost těchto osob.
  • Page 180: Instalace

     Hnědá = FÁZE Instalace POZNÁMKA  K tomu, abyste mohli mikrovlnné zařízení začít používat, musíte nejprve zajistit přívod proudu pomocí měniče Dometic SinePower MSI924M (výr. č. 9102600099, viz též návod k obsluze měniče).  Navíc můžete mikrovlnnou troubu zapínat i pomocí dálkového ovladače MCR9M (výr.
  • Page 181: Označení Součástí

    Dometic Roadmate 230 Označení součástí  Přístroj nepoužívejte bez skleněného tácu, věnce s kolečky a hřídele, umístěnými na správném místě.  Zkontrolujte, zda není přívodní kabel poškozený a zda nevede pod mik- rovlnnou troubou nebo přes horké nebo ostré povrchy.
  • Page 182: Ovládací Panel

    Ovládací panel Dometic Roadmate 230 Ovládací panel POZNÁMKA Zapněte mikrovlnnou troubu zapnutím měniče nebo stisknutím tlačítka „Push“ na dálkovém ovladači. Po stisknutí tlačítka „Push“ je mikrovlnná trouba po dobu 30 minut v pohotovostním režimu. Dalším stisknutím tlačítka „Push“ prodloužíte pohotovostní režim o dalších 30 minut.
  • Page 183: Informace O Vhodném Nádobí

    Dometic Roadmate 230 Informace o vhodném nádobí Informace o vhodném nádobí  Ideálním materiálem do mikrovlnné trouby je takový materiál, který pro- pouští mikrovlny, takže energie může pronikat nádobou a ohřívat přímo pokrm.  Mikrovlny neprostupují kovem, takže kovové nádobí nebo nádobí...
  • Page 184: Nastavení Regulátoru Výkonu

    Nastavení regulátoru výkonu Dometic Roadmate 230 Nastavení regulátoru výkonu Po připojení přístroje se na displeji zobrazí „0“ a přístroj pípá. ➤ Pokud během ohřevu nebo rozmrazování stiskněte STOP/CLEAR, program zastavíte ➤ Stisknutím tlačítka START pokračujete, dalším stisknutím tlačítka STOP/CLEAR program resetujete.
  • Page 185: Rušení Rádiových Vln

    Dometic Roadmate 230 Rušení rádiových vln Rozmrazování ➤ Vložte potraviny do mikrovlnné trouby a zavřete dvířka. ➤ Stisknutím tlačítka DEFROST nastavíte příslušnou hmotnost potraviny: Stiskněte tlačítko DEFROST Hmotnost Jedenkrát 100 g Dvakrát 150 g Třikrát 200 g Čtyřikrát 300 g Pětkrát...
  • Page 186: Čištění A Péče

    Čištění a péče Dometic Roadmate 230 Čištění a péče  Vypněte přístroj a odpojte elektrickou zástrčku dříve, než začnete s čištěním.  Udržujte vnitřek mikrovlnné trouby čistý. Pokud jídlo stříká nebo na stě- nách mikrovlnné trouby ulpívají rozlité kapaliny, otřete je vlhkou utěrkou.
  • Page 187: Odstraňování Poruch

    Dometic Roadmate 230 Odstraňování poruch Odstraňování poruch Porucha Odstranění Mikrovlnná trouba Zkontrolujte, zda je přístroj správně připojen. Pokud není nefunguje. správně připojen, odpojte zástrčku, vyčkejte 10 vteřin, a následně mikrovlnnou troubu správně připojte. Zkontrolujte, zda nedošlo k propálení pojistky nebo zda nevy- pnul ochranný...
  • Page 188: Technické Údaje

    Technické údaje Dometic Roadmate 230 Technické údaje Dometic Roadmate 230 Příkon: 230 V~, 50 Hz Výstupní výkon: 600 W Provozní frekvence: 2450 MHz Vnější rozměry V x Š x H: 271 × 457 × 360 mm Vnitřní rozměry V x Š x H: 210 ×...
  • Page 189 Dometic Roadmate 230 Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ........190 Bezpečnostné...
  • Page 190: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov Dometic Roadmate 230 Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zrane- niam. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. ➤ Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné...
  • Page 191 Dometic Roadmate 230 Bezpečnostné pokyny  Deti smú prístroj používať bez dozoru len vtedy, ak im boli poskytnuté dostatočné pokyny na to, aby dokázali používať prí- stroj bezpečným spôsobom a chápali nebezpečenstvá vznika- júce pri neodbornom používaní.  Zníženie rizika požiaru vo varnom priestore: –...
  • Page 192 Bezpečnostné pokyny Dometic Roadmate 230  Pre nevyškolené osoby je nebezpečné, aby vykonávali servisné alebo opravárenské práce, ktoré zahŕňajú demontáž krytov, pretože tieto kryty zaisťujú ochranu pred žiarením mikrovlnnej energie.  Tento produkt patrí do skupiny B ISM prístrojov. K tejto skupine patria všetky ISM prístroje (pre priemysel, vedu a medicínu),...
  • Page 193: Informácie O Uzemnení

    Dometic Roadmate 230 Informácie o uzemnení Informácie o uzemnení VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrickým prúdom! Neodborná manipulácia s uzemňovacím kontaktom môže vyvolať zásah elektrickým prúdom a môže viesť k smrteľným alebo ťaž- kým zraneniam. POZNÁMKA  Ak máte otázky týkajúce sa uzemnenia alebo elektrického pri- pojenia, obráťte sa na kvalifikovaného elektrikára alebo servis-...
  • Page 194: Inštalácia

    POZNÁMKA  Aby ste mikrovlnnú rúru mohli uviesť do prevádzky, musíte najskôr vytvoriť prívod prúdu prostredníctvom striedača Dometic SinePower MSI924M (tov. č. 9102600099) (pozri aj návod na obsluhu striedača).  Okrem toho môžete mikrovlnnú rúru zapínať a vypínať aj pros- tredníctvom diaľkového ovládania MCR9M (tov.
  • Page 195: Označenie Dielov

    Dometic Roadmate 230 Označenie dielov Označenie dielov Č. v obr. 1, Vysvetlenie strane 3 Zaistenie dverí Okno mikrovlnnej rúry Dno vnútorného priestoru Tlačidlo dverí Ovládací panel Ovládacie pole POZNÁMKA Mikrovlnnú rúru zapnite zapnutím striedača alebo stlačte tlačidlo „Push“ na diaľkovom ovládaní. Po stlačení tlačidla „Push“ sa bude mikrovlnná...
  • Page 196: Varenie Jedál

    Varenie jedál Dometic Roadmate 230 Varenie jedál  Potraviny starostlivo rozmiestnite. Najhrubšie časti umiestnite smerom von.  Rešpektujte dobu varenia. Varte najkratší odporúčaný čas a tento čas zvyšujte, ak je to nevyhnutné. Nadmerne dlho varené jedlá môžu začať dymiť alebo sa môžu vznietiť.
  • Page 197: Nastavenie Mikrovlnného Regulátora

    Dometic Roadmate 230 Nastavenie mikrovlnného regulátora Nasledujúci zoznam slúži ako usmernenie pre vhodný riad: Riad na varenie vhodný pre mikrovlnné rúry tepluvzdorné sklo Áno sklo, ktoré nie je tepluvzdorné tepluvzdorná keramika Áno plastový riad vhodný do mikrovlnnej rúry Áno kuchynský papier Áno...
  • Page 198: Rádiové Rušenie

    Rádiové rušenie Dometic Roadmate 230 ➤ Stlačte prednastavené číselné tlačidlá, aby ste zadali želanú dobu vare- nia. ➤ Stlačte tlačidlo START. Rozmrazovanie ➤ Vložte jedlo do mikrovlnnej rúry a zatvorte dvere. ➤ Stlačte tlačidlo DEFROST, aby ste zvolili správnu hmotnosť jedla: Stlačte tlačidlo DEFROST...
  • Page 199: Čistenie A Údržba

    Dometic Roadmate 230 Čistenie a údržba Čistenie a údržba  Pred vyčistením prístroj vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku.  Vnútorný priestor mikrovlnnej rúry udržiavajte v čistote. Keď jedlo odstre- kuje alebo sa na stenách mikrovlnnej rúry zachytili rozliate tekutiny, pou- tierajte ich vlhkou handrou.
  • Page 200: Odstraňovanie Porúch

    Odstraňovanie porúch Dometic Roadmate 230 Odstraňovanie porúch Porucha Odstránenie Mikrovlnná rúra Uistite sa, že je mikrovlnná rúra správne pripojená. Keď nie je nefunguje. správne pripojená, vytiahnite zástrčku, počkajte 10 sekúnd a mikrovlnnú rúru správne pripojte. Skontrolujte, či nie je vypálená poistka alebo sa neaktivoval ochranný...
  • Page 201: Technické Údaje

    Dometic Roadmate 230 Technické údaje Technické údaje Dometic Roadmate 230 Príkon: 230 V~, 50 Hz Výstupný výkon: 600 W Prevádzková frekvencia: 2450 MHz Rozmery vonkajšie, V x Š x H: 271 × 457 × 360 mm Rozmery vnútorného priestoru, V x Š x H: 210 ×...
  • Page 202 Dometic Roadmate 230 A készülék használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata ......203 Biztonsági tudnivalók .
  • Page 203: Szimbólumok Magyarázata

    Dometic Roadmate 230 Szimbólumok magyarázata Szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérü- léseket okozhat. MEGJEGYZÉS Kiegészítő információk a termék kezelésével kapcsolatosan. ➤ Tevékenység: Ez a szimbólum jelzi, hogy tennie kell valamit. A szüksé- ges tevékenységek lépésről-lépésre követhetők.
  • Page 204 Biztonsági tudnivalók Dometic Roadmate 230  A gyermekek felügyelet nélkül nem használhatják a készüléket, kivéve ha elmagyarázták nekik a használatot, így a gyermek képes biztonságosan használni a készüléket és megértette a szakszerűtlen használatból eredő veszélyeket.  A sütőtérben keletkező tüzek kiküszöbölése érdekében: –...
  • Page 205 Dometic Roadmate 230 Biztonsági tudnivalók  Nem szakképzett személyek számára veszélyes a mikrohul- lámú sütő szervizelése, vagy javítása, mivel ez a burkolat eltá- volításával jár, ami a mikrohullámok sugárzásterhelése elleni védelmet biztosítja.  Ez a termék az ISM-készülékek 'B' csoportjába tartozik. Ebbe a csoportba tartozik minden olyan ISM-készülék (ipari, tudomá-...
  • Page 206: Földelési Információk

    Földelési információk Dometic Roadmate 230 Földelési információk FIGYELMEZTETÉS! Áramütés miatti életveszély! A földelőcsatlakozó szakszerűtlen kezelése halálos, vagy súlyos sérüléssel járó elektromos áramütéshez vezethet. MEGJEGYZÉS  Ha kérdései vannak a földeléssel, vagy az elektromos csatla- koztatással kapcsolatban, forduljon szakképzett villanyszere- lőhöz, vagy szerviz-személyzethez.
  • Page 207: Telepítés

    Telepítés Telepítés MEGJEGYZÉS  A mikrohullámú sütő üzembe helyezéséhez elsőként a Dometic SinePower MSI924M (cikkszám. 9102600099) inver- teren keresztüli áramellátást kell kialakítani (lásd az inverter üzemeltetési útmutatóját is).  E mellett a mikrohullámú sütő távirányítóval MCR9M (cikk- szám: 9102600098) is ki-, be kapcsolható (lásd a távirányító...
  • Page 208: Az Alkatrészek Megnevezése

    Az alkatrészek megnevezése Dometic Roadmate 230 Az alkatrészek megnevezése Szám (1. ábra, Magyarázat 3. oldal) Ajtóreteszelés A mikrohullámú sütő ajtaja Belső tér fenéklemeze Ajtóérzékelő Kezelőpanel Kezelőpanel MEGJEGYZÉS Az inverter bekapcsolásával vagy a távirányítón a „Push” gomb megnyomásával kapcsolja be a mikrohullámú sütőt. A „Push”...
  • Page 209: Ételek Főzése

    Dometic Roadmate 230 Ételek főzése Ételek főzése  Gondosan rendezze el a élelmiszert. A vastagabb darabokat kívülre helyezze.  Vegye figyelembe a főzési időt. A legkisebb megadott ideig főzze és szük- ség esetén növelje az időt. A túlhevített élelmiszerek füstölhetnek és fel- gyulladhatnak.
  • Page 210: Mikrohullám-Szabályozás Beállítása

    Mikrohullám-szabályozás beállítása Dometic Roadmate 230 A mikrohullámú sütőhöz alkalmas edényekre vonatkozó irányelveket a következő listában soroljuk fel: mikrohullámú sütőhöz alkal- Főzőedény Hőálló üveg Igen Nem hőálló üveg Hőálló kerámia Igen Mikrohullámú sütőhöz alkalmas műanyag Igen edény Konyhai törlőpapír Igen Fémedény Fém állvány...
  • Page 211: Rádióhullámú Interferenciák

    Dometic Roadmate 230 Rádióhullámú interferenciák ➤ A kívánt teljesítmény kiválasztásához („600 W”  „500 W”  „400 W”) nyomja meg a POWER (Tápellátás) gombot. ➤ A kívánt főzési idő beállításához használja az előre programozott szám gombokat. ➤ Nyomja meg a START (Indítás) gombot.
  • Page 212: Tisztítás És Karbantartás

    Tisztítás és karbantartás Dometic Roadmate 230 Tisztítás és karbantartás  Tisztítás előtt kapcsolja ki a készülékét és húzza ki a hálózati csatlakozó- ját.  Tartsa tisztán a mikrohullámú sütő belsejét. Ha kifröccsent ételt, vagy kiömlött folyadékot lát a mikrohullámú sütő falain, akkor ezt egy nedves kendővel mossa le.
  • Page 213: Üzemzavarok Elhárítása

    Dometic Roadmate 230 Üzemzavarok elhárítása Üzemzavarok elhárítása Fault (hiba) Remedy (elhárítás) A mikrohullámú Győződjön meg arról, hogy a mikrohullámú sütő megfelelően sütő nem működik van csatlakoztatva. Ha nem megfelelően csatlakoztatta, húzza ki a csatlakozót, várjon 10 másodpercet és csatlakoz- tassa helyesen a készüléket.
  • Page 214: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Dometic Roadmate 230 Műszaki adatok Dometic Roadmate 230 Teljesítményfelvétel: 230 V~, 50 Hz Kimeneti teljesítmény: 600 W Üzemi frekvencia: 2450 MHz Külső méretek (magasság x szélesség x 271 × 457 × 360 mm mélység): Belső méretek (magasság x szélesség x 210 ×...
  • Page 216 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA ITALY TAIWAN Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Italy S.r.l. WAECO Impex Ltd. 1 John Duncan Court...

Table des Matières