Page 1
Mikrovlnná rúra Návod na obsluhu....212 MWO240 Mikrovlnná trouba Návod k obsluze ....227 Microwave Oven Mikrohullámú...
Page 3
MWO240 Po we r Ex pr es s Co ok De fro st Cl oc k Pr es et Ins tan t/St art Pa use /Ca nce Power Express Cook Defrost Clock Preset Instant/Start Pause/Cancel...
Explanation of symbols MWO240 Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols .
MWO240 Safety instructions NOTE Supplementary information for operating the product. Safety instructions WARNING! • Use this device only for its intended use as described in this instruction manual. • Do not use corrosive chemicals in this device. • Do not operate the device when it is empty.
Page 6
Safety instructions MWO240 • To reduce the risk of fire inside the microwave oven: – When heating food in plastic or paper containers, check the micro- wave oven for possible ignition. – Remove wires from microwave-safe paper or plastic bags before placing them in the microwave oven.
MWO240 Scope of delivery • Do not operate the device if it has been damaged. It is particularly important that the microwave oven door closes properly and that there is no damage to – The door (bent) – Hinges and latches (broken or loosened) –...
Technical description MWO240 Technical description The microwave oven has the following components and control elements: Components Item in Explanation fig. 1, page 3 Control panel Door opener Ceramic plate Door lock Microwave window Control elements Item in Explanation fig. 2, page 3...
MWO240 Connecting and setting the microwave Item in Explanation fig. 2, page 3 – Set the cooking time During operation: Reduce the cooking time or the weight during operation Set the cooking time During operation: Increase the cooking time or the...
Operating the microwave oven MWO240 Connecting the microwave oven to the power supply ➤ Connect the power plug to the AC mains. ✓ The display flashes three times and displays “-: -”. Setting the time ➤ Press the CLOCK button to set the time.
Page 11
MWO240 Operating the microwave oven Information about cookware • The ideal material for a microwave oven is permeable to microwaves, allowing energy to penetrate the container and heat the food. • Microwaves cannot penetrate metal, so metal dishes or dishes with metallic trim should not be used.
Page 12
Operating the microwave oven MWO240 ➤ Place the food in the microwave oven and close the door. ➤ If necessary, press the button repeatedly to select the required micro- POWER wave power: 100P 100% microwave power; quick heating of food 80% microwave power;...
Page 13
MWO240 Operating the microwave oven Heating liquids (EXPRESS operating mode) ➤ Place the food in the microwave oven and close the door. ➤ If necessary, press the button repeatedly to select the required cooking EXPRESS time of 0:30, 1:00 or 1:30.
Page 14
Operating the microwave oven MWO240 NOTE The thawing times specified are guidelines. The actual thawing time required depends on the type of food and its water content (meat, fish, vegetables, fruit, bread, etc.). The higher the water content of the food, the more time is required for thawing.
MWO240 Operating the microwave oven WARNING! Risk of burns from heated food! Use suitable potholders to remove heated food from the microwave oven. NOTE The specified automatic cooking programs are based on guidelines. The actual cooking time required depends on the temperature, type and weight of the food.
Page 16
Operating the microwave oven MWO240 ➤ Press the CLOCK button to set the time. ✓ The display shows 00:00. ➤ Press the + or – buttons to set the hours to 12:00 pm. ➤ Press the CLOCK button. ➤ Press the + or – buttons to set the minutes to 12:30 pm.
MWO240 Cleaning and care Cleaning and care • Turn off the power and unplug the power plug before cleaning. • Do not use scouring agents when cleaning the device. • Keep the inside of the microwave oven clean. If food splashes or spilled liquids stick to the walls of the microwave oven, wipe them clean with a damp cloth.
Troubleshooting MWO240 Troubleshooting Fault Solution The microwave oven Make sure that the microwave oven is plugged in correctly. If it is not is not functioning. properly plugged in, unplug it, wait 10 seconds, and then plug the microwave oven in correctly.
MWO240 Disposal Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
Erklärung der Symbole MWO240 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... 20 Sicherheitshinweise .
MWO240 Sicherheitshinweise HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise WARNUNG! • Benutzen Sie dieses Gerät nur für den vorgesehenen Einsatz wie in dieser Anleitung beschrieben. • Verwenden Sie keine ätzenden Chemikalien in diesem Gerät. • Das Gerät nicht betreiben, wenn es leer ist.
Page 22
Sicherheitshinweise MWO240 • Um die Brandgefahr im Garraum zu reduzieren: – Beim Erhitzen von Speisen in Kunststoff- oder Papierbehältern überprüfen Sie das Mikrowellengerät auf eine mögliche Zündung. – Entfernen Sie Drähte an mikrowellengeeigneten Papier- oder Plastiktüten, bevor Sie diese in das Mikrowellengerät legen.
MWO240 Lieferumfang • Verwenden Sie das Mikrowellengerät nicht mit geöffneter Tür, da dies zu einer schädlichen Einwirkung von Mikrowellen führen kann. Die Schutzvorrichtungen dürfen nicht umgangen oder manipuliert werden. • Stellen Sie keine Gegenstände zwischen Mikrowellenvorderfläche und der Tür. •...
Technische Beschreibung MWO240 Technische Beschreibung Das Mikrowellengerät verfügt über folgende Bestandteile und Bedienelemente: Bestandteile Pos. in Erklärung Abb. 1, Seite 3 Bedienfeld Türöffner Keramikteller Türverriegelung Mikrowellenfenster Bedienelemente Pos. in Erklärung Abb. 2, Seite 3 Display zur Anzeige der Garzeit, Leistung und...
MWO240 Mikrowelle anschließen und einstellen Pos. in Erklärung Abb. 2, Seite 3 – Einstellen der Garzeit Im Betrieb: Verringern der Garzeit oder des Gewichts während des Betriebs Einstellen der Garzeit Im Betrieb: Erhöhen der Garzeit oder des Gewichts während des Betriebs Türöffner...
Mikrowelle bedienen MWO240 • Stellen Sie sicher, dass das Anschlusskabel unbeschädigt ist und nicht unter dem Mikrowellengerät oder über einer heißen oder scharfen Oberfläche verläuft. • Verwenden Sie das Mikrowellengerät nicht im Freien. Mikrowelle an die Stromversorgung anschließen ➤ Schließen Sie den Stecker für die Stromversorgung ans Wechselstromnetz an.
MWO240 Mikrowelle bedienen • Decken Sie Lebensmittel beim Garen ab. Abdeckungen verhindern Spritzen und sorgen für ein gleichmäßiges Garen. • Wenden Sie Lebensmittel wie Hähnchen oder Hamburger einmal während des Garprozesses. Große Lebensmittel wie Braten müssen mindestens einmal gewendet werden.
Page 28
Mikrowelle bedienen MWO240 Garen HINWEIS • Sie können eine maximale Garzeit von 60 Minuten einstellen. • Sie können die Mikrowellenleistung und die Garzeit in beliebiger Reihenfolge einstellen (z. B. zuerst die Garzeit und dann die Mikro- wellenleistung oder umgekehrt). •...
Page 29
MWO240 Mikrowelle bedienen Öffnen der Tür während des Garens Beim Öffnen der Tür wird der Garvorgang unterbrochen. Das Display zeigt die Restzeit an. Setzen Sie den Garvorgang wie folgt fort: ➤ Schließen Sie die Tür. ➤ Drücken Sie die Taste INSTANT/START.
Page 30
Mikrowelle bedienen MWO240 ➤ Drücken Sie die Tasten + oder –, um das Gewicht einzustellen. ➤ Drücken Sie die Taste INSTANT/START, um das Auftauprogramm zu starten. ✓ Nach Beendigung des Auftauprogramms zeigt das Display „End“ an und es ertönt dreimal hintereinander ein Signalton.
Page 31
MWO240 Mikrowelle bedienen Fisch Für schonendes Garen von Fisch. Für eine Masse von 0,45 kg. Schlitzen Sie den vorbereiteten Fisch ein. Legen Sie den Fisch auf einen großen Teller, würzen Sie den Fisch und decken Sie den Fisch mit einer geeigneten Frischhaltefolie ab, um ein Austrocknen zu verhindern.
Mikrowelle bedienen MWO240 ➤ Drücken Sie ggf. wiederholt die Taste , bis die gewünschte Mikrowellen- POWER leistung 20P gewählt ist. ➤ Drücken Sie die Tasten + oder –, um die Garzeit 9:00 einzustellen. ➤ Drücken Sie die Taste INSTANT/START. Timer programmieren Mit der Timerfunktion können Sie einen gewünschten Zeitpunkt zum Start des Mik-...
MWO240 Reinigung und Pflege Tasten sperren Als Kindersicherung können Sie eine Tastensperre einstellen. ➤ Um die Tastensperre zu aktivieren, halten Sie die Taste PAUSE/CANCEL 3 Sekunden lang gedrückt. ➤ Um die Tastensperre zu deaktivieren, halten Sie die Taste PAUSE/CANCEL 3 Sekunden lang gedrückt.
Störungen beseitigen MWO240 • Das Mikrowellengerät sollte regelmäßig gereinigt und alle Lebensmittelreste entfernt werden. Wird das Gerät nicht in einem sauberen Zustand gehalten, kann dies die Oberfläche beeinträchtigen und die Lebensdauer des Gerätes ver- kürzen. Störungen beseitigen Fehler Abhilfe Das Mikrowellen- Stellen Sie sicher, dass das Mikrowellengerät korrekt ange-...
MWO240 Entsorgung Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Technische Daten MWO240 Artikel-Nr.:...
Signification des symboles MWO240 Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Signification des symboles ........36 Consignes de sécurité...
MWO240 Consignes de sécurité REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! • Utilisez uniquement cet appareil conformément aux consignes d’utilisation fournies dans ce mode d’emploi. • N’utilisez aucun produit chimique corrosif à l’intérieur de l’appareil.
Page 38
Consignes de sécurité MWO240 • Afin de réduire les risques d’incendie à l’intérieur du four à micro- ondes : – Veillez à ce que les aliments conditionnés dans des récipients en plastique ou en papier ne prennent pas feu lors de la cuisson ;...
MWO240 Contenu de l’emballage • Risque de brûlure ! Toutes les surfaces, y compris la porte de l’appa- reil, peuvent chauffer lors de son utilisation. Veillez à ce que les enfants en bas âge ne s’approchent pas de l’appareil. Les éléments de cuis- son situés à...
Usage conforme MWO240 Usage conforme Le four à micro-ondes est adapté à une installation dans les caravanes et camping- cars. Il convient à la décongélation et au chauffage des aliments pendant de courtes périodes allant jusqu’à 60 minutes. Ce type de four à micro-ondes est spécialement conçu pour le chauffage ou la cuisson.
Page 41
MWO240 Description technique Élément de la Description fig. 2, page 3 DEFROST Sélectionner le mode de fonctionnement DEFROST (DÉCONG (DÉCONGÉLATION) pour décongeler des aliments ÉLATION) CLOCK Régler l’heure (HOR- LOGE) PRESET Régler le minuteur (PRÉRÉ- GLAGE) INSTANT/ Lancer ou interrompre le programme de cuisson ou START (INS- de décongélation en cours...
Branchement et réglage du four à microondes MWO240 Branchement et réglage du four à microondes Installation du four à micro-ondes Veuillez respecter les consignes suivantes lors de l’installation : • Veillez à retirer tous les matériaux d’emballage situés à l’intérieur de la porte.
MWO240 Utilisation du four à micro-ondes ➤ Appuyez sur le bouton + ou – pour régler les minutes. ➤ Appuyez sur le bouton CLOCK (HORLOGE) ou patientez pendant 5 secondes pour enregistrer l’heure. Utilisation du four à micro-ondes REMARQUE Les résidus de production d’un four à micro-ondes neuf peuvent déga- ger des odeurs.
Page 44
Utilisation du four à micro-ondes MWO240 • La vaisselle ronde/ovale est préférable à la vaisselle carrée/allongée ou géomé- trique, car les aliments peuvent surchauffer dans les coins. La liste suivante répertorie les types de vaisselle compatibles : Compatibilité avec les Vaisselle microondes...
Page 45
MWO240 Utilisation du four à micro-ondes ➤ Placez les aliments dans le four à micro-ondes et fermez la porte. ➤ Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur le bouton pour POWER (PUISSANCE) sélectionner la puissance souhaitée : 100P Puissance micro-ondes à 100 % ; réchauffage rapide des aliments Puissance micro-ondes à...
Utilisation du four à micro-ondes MWO240 Chauffage de liquides (mode de fonctionnement EXPRESS) ➤ Placez les aliments dans le four à micro-ondes et fermez la porte. ➤ Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur le bouton pour sélectionner le EXPRESS temps de cuisson souhaité : 0:30, 1:00 ou 1:30.
MWO240 Utilisation du four à micro-ondes REMARQUE Les temps de décongélation indiqués sont fournis à titre indicatif. Le temps de décongélation effectif nécessaire dépend du type et de la teneur en eau de l’aliment (viande, poisson, légumes, fruits, pain, etc.).
Utilisation du four à micro-ondes MWO240 ✓ Une fois que le temps de cuisson réglé est écoulé, l’écran affiche « End » (Fin). Trois bips sonores consécutifs retentissent si vous n’avez pas encore ouvert la porte du four à micro-ondes.
MWO240 Utilisation du four à micro-ondes Programmation du minuteur Le minuteur vous permet de lancer le programme de cuisson du four à micro-ondes à l’heure souhaitée. Exemple de réglage du minuteur : Il est 12h30. À 14h30, vous souhaitez cuire un plat à...
Nettoyage et entretien MWO240 Nettoyage et entretien • Avant de nettoyer l’appareil, éteignez-le et débranchez la prise de raccordement au secteur. • N’utilisez pas de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. • Veillez à ce que l’intérieur de l’appareil reste propre. Nettoyez avec un chiffon humide toute éclaboussure ou tout résidu de liquide renversé...
MWO240 Guide de dépannage Guide de dépannage Dysfonctionne- Solution ment Le four à micro-ondes Assurez-vous que l’appareil est correctement raccordé au secteur. ne fonctionne pas. Si l’appareil n’est pas correctement raccordé, débranchez la prise, attendez 10 secondes puis raccordez-le correctement.
Mise au rebut MWO240 Mise au rebut ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez- vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé...
MWO240 Explicación de los símbolos Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Explicación de los símbolos ........53 Indicaciones de seguridad .
Indicaciones de seguridad MWO240 ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! • Utilice este aparato solo para el uso previsto como se describe en las instrucciones.
Page 55
MWO240 Indicaciones de seguridad • Para reducir el peligro de incendio dentro del microondas: – Al calentar alimentos en recipientes de plástico o papel, com- pruebe que el microondas no se incendie. – Retire los alambres del papel o bolsas de plástico para microondas antes de introducirlos en el horno.
Volumen de entrega MWO240 • Elimine los residuos de la limpieza que se puedan haber acumulado en las superficies de estanqueidad. • No ponga en marcha el aparato si está dañado. Es especialmente importante que la puerta del microondas cierre correctamente y que no presenten daños...
MWO240 Descripción técnica Descripción técnica Este microondas tiene los siguientes componentes y elementos de control: Componentes Art. en Explicación fig. 1, página 3 Panel de control Tecla de apertura de la puerta Placa cerámica Pestillos Ventana del microondas Elementos de mando Art.
Conexión y ajustes MWO240 Art. en Explicación fig. 2, página 3 – Ajustar el tiempo de cocción Durante el funcionamiento: reducir el tiempo de cocción o el peso Ajustar el tiempo de cocción Durante el funcionamiento: aumentar el tiempo de cocción o el peso...
MWO240 Funcionamiento del horno microondas Conexión a la red de suministro eléctrico ➤ Conecte la clavija de alimentación a la red de corriente alterna. ✓ La pantalla parpadea tres veces y muestra el símbolo “-: -”. Ajuste de la hora ➤...
Page 60
Funcionamiento del horno microondas MWO240 Información sobre los recipientes • Para cocinar se recomiendan recipientes de material permeable a las microondas para que la energía puede llegar hasta la comida. • Las microondas no pueden atravesar el metal, de forma que no se puede usar la vajilla de metal o vajilla con bordes de metal.
Page 61
MWO240 Funcionamiento del horno microondas ➤ Introduzca la comida en el microondas y cierre la puerta. ➤ Si es necesario, pulse el botón varias veces para seleccionar la potencia POWER requerida. 100P 100% de potencia, cocción rápida 80% de potencia, cocción normal 60% de potencia, cocción al vapor...
Page 62
Funcionamiento del horno microondas MWO240 ➤ Pulse el botón INSTANT/START. ✓ A finalizar el tiempo de cocción fijado, la pantalla indica “End”. Se emiten tres pitidos si la puerta todavía no se ha abierto. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de quemarse con los alimentos...
Page 63
MWO240 Funcionamiento del horno microondas Calentar platos específicos (modo de funcionamiento COOK) ➤ Introduzca la comida en el microondas y cierre la puerta. ➤ Si es necesario, pulse el botón varias veces para seleccionar el plato COOK deseado: Palomitas Para un paquete típico de palomitas para de maíz...
Funcionamiento del horno microondas MWO240 NOTA Los programas de cocción automática especificados son orientativos. El tiempo de cocción real depende de la temperatura, tipo y peso del ali- mento. Puede ajustar la potencia y el tiempo de cocción a varias fases para adaptarlo a sus necesidades (véase el capítulo capítulo “Ajuste del...
MWO240 Limpieza y cuidado ➤ Pulse el botón CLOCK. ➤ Pulse los botones + o – para ajustar los minutos a las 12:30 pm. ➤ Vuelva a pulsar el botón CLOCK. ➤ Si es necesario, pulse el botón varias veces hasta seleccionar la potencia POWER de 100P.
Solución de averías MWO240 • Las superficies exteriores deben limpiarse con un paño húmedo. Para evitar daños en los componentes internos, evítese la entrada de agua directamente por las rendijas de ventilación. • Limpie regularmente con un paño húmedo las juntas de la puerta y las partes circundantes para retirar suciedad y salpicaduras.
MWO240 Garantía Garantía Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: •...
Explicação dos símbolos MWO240 Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona- mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ........68 Indicações de segurança .
MWO240 Indicações de segurança OBSERVAÇÃO Informações suplementares sobre a operação do produto. Indicações de segurança AVISO! • Utilize este aparelho apenas para a utilização prevista, como descrito nestas instruções. • Não utilize produtos químicos corrosivos neste aparelho. • Não operar o aparelho quando o mesmo estiver vazio.
Page 70
Indicações de segurança MWO240 • Para reduzir o perigo de incêndio no aparelho de micro-ondas: – Ao aquecer alimentos em recipientes de plástico ou de papel, verifique o aparelho de micro-ondas em relação a uma possível ignição. – Retire os fios dos sacos de papel ou de plástico adequados para micro-ondas antes de os colocar no aparelho de micro-ondas.
MWO240 Material fornecido • Perigo de queimaduras! Todas as superfícies, incluindo a porta do aparelho, podem ficar quentes durante a operação. Mantenha as crianças pequenas longe do aparelho. Os elementos térmicos no apa- relho podem permanecer quentes após a operação. Não toque nos elementos térmicos do aparelho.
Descrição técnica MWO240 O aparelho de micro-ondas foi projetado para operar à rede de corrente alternada. Descrição técnica O aparelho de micro-ondas possui os seguintes componentes e elementos de controlo: Componentes Item na Explicação fig. 1, página 3 Painel de comando Abridor de porta Prato de cerâmica...
MWO240 Ligação e configuração do aparelho de micro-ondas Item na Explicação fig. 2, página 3 PAUSE/ Cancelar durante as configurações CANCEL Durante o funcionamento: Pressionar uma vez: Pau- sar operação, pressionar duas vezes: Parar opera- ção – Definir o tempo de cozedura...
Operação do aparelho de micro-ondas MWO240 • Para um funcionamento correto, o aparelho de micro-ondas necessita de uma entrada de ar suficiente. Mantenha uma distância suficiente (aprox. 5 cm) em relação às paredes exteriores por forma a garantir a transferência de calor. Não cubra nem bloqueie as aberturas no aparelho de micro-ondas.
MWO240 Operação do aparelho de micro-ondas • Preste atenção ao tempo de cozedura. Efetue a cozedura durante o tempo indi- cado mais reduzido e aumente-o, se necessário. Alimentos demasiado cozidos podem produzir fumaça ou apanhar fogo. • Cubra os géneros alimentícios durante a cozedura. As coberturas evitam salpi- cos e garantem uma cozedura uniforme.
Page 76
Operação do aparelho de micro-ondas MWO240 Louça para cozinhar adequada para micro-ondas taças de metal Não estruturas de metal Não película de alumínio e recipientes em película de Não alumínio utensílios de mesa de bambu Não utensílios de mesa de cartão Não...
Page 77
MWO240 Operação do aparelho de micro-ondas AVISO! Perigo de queimaduras devido a géneros alimentícios quentes! Utilize pegas adequadas para retirar os géneros alimentícios quentes do aparelho de micro-ondas. ➤ Abra a porta e retire os géneros alimentícios quentes. OBSERVAÇÃO O sinal sonoro repete-se a cada três minutos até abrir a porta.
Page 78
Operação do aparelho de micro-ondas MWO240 Descongelamento (modo de funcionamento DEFROST) ➤ Coloque os géneros alimentícios no aparelho de micro-ondas e feche a porta. ➤ Prima o botão e introduza o tipo de alimento de acordo com a DEFROST seguinte tabela:...
Page 79
MWO240 Operação do aparelho de micro-ondas Bebidas Para um copo com 250 ml de líquido a uma temperatura de 250 ml cerca de 5 a 10 ° C. Use um copo largo. Não cubra o copo. Bebidas Quanto ao A.4, para um copo com 50 ml de líquido.
Operação do aparelho de micro-ondas MWO240 Configurar o programa de cozedura multi-estágio Pode ajustar a potência do aparelho de micro-ondas e o tempo de cozimento em até 4 estágios para atender às suas necessidades. Exemplo de um programa de cozedura de dois estágios: Pretende cozinhar um prato a 100P por 3 minutos, depois a 20P por 9 minutos.
MWO240 Limpeza e manutenção ➤ Prima o botão PRESET. ➤ Prima o botão + ou – para configurar os minutos para 2:30 minutos. ➤ Prima o botão PRESET para definir o tempo. ✓ O aparelho de micro-ondas começa a funcionar no horário definido.
Resolução de falhas MWO240 • Se houver acumulação de humidade dentro ou na superfície exterior da porta, seque-a com um pano macio. Isto pode ocorrer no caso do aparelho de micro- ondas ser colocado a funcionar em condições de humidade elevadas, isto repre- senta uma situação normal.
MWO240 Garantia Garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu país (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos em conjunto: •...
Spiegazione dei simboli MWO240 Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Spiegazione dei simboli ........84 Istruzioni per la sicurezza .
MWO240 Istruzioni per la sicurezza NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. Istruzioni per la sicurezza AVVERTENZA! • Utilizzare il presente apparecchio solo per l’uso previsto, come indicato nel presente manuale di istruzioni. • Non usare mai sostanze chimiche corrosive all’interno del presente apparecchio.
Page 86
Istruzioni per la sicurezza MWO240 • Per ridurre il rischio di incendio all’interno del forno a microonde: – Quando si riscaldano alimenti all’interno di contenitori di plastica o di carta, controllare il forno per ridurre al minimo il rischio di innesco.
MWO240 Dotazione • Pericolo di ustioni! Tutte le superfici, compresa quella dello sportello dell'apparecchio, possono diventare calde durante il funzionamento. Tenere i bambini piccoli lontano dall’apparecchio. Gli elementi riscal- danti dell’apparecchio possono rimanere caldi dopo il funziona- mento. Non toccare gli elementi riscaldanti nell'apparecchio.
Conformità d’uso MWO240 Conformità d’uso Il forno a microonde è progettato per l’installazione in camper e caravan. È adatto per scongelare e riscaldare alimenti per breve tempo, fino a 60 minuti. Questo tipo di forno a microonde è stato progettato specificatamente per riscaldare o cucinare.
MWO240 Collegamento e impostazione del forno a microonde Elemento nella Spiegazione fig. 2, pagina 3 COOK Selezione della modalità di funzionamento COOK DEFROST Selezione della modalità di funzionamento DEFROST per scongelare alimenti surgelati CLOCK Impostazione dell'ora PRESET Impostazione del timer...
Collegamento e impostazione del forno a microonde MWO240 • Posizionare il forno a microonde su una superficie piana e stabile in grado di sostenere il peso del forno ed eventuali cibi molto pesanti collocati al suo interno. • Collocare il forno a microonde ad almeno 85 cm da terra.
MWO240 Uso del forno a microonde Uso del forno a microonde NOTA Un forno a microonde nuovo può generare odori a causa dei residui di produzione. Aerare il locale quando si utilizza il forno a microonde le prime volte. Si consiglia di riscaldare una tazza d'acqua ad alta potenza più...
Page 92
Uso del forno a microonde MWO240 L’elenco seguente vale come guida generale per la scelta delle stoviglie appropriate. Stoviglie adatte per forni a microonde Vetro termoresistente Sì Vetro non termoresistente Ceramica termoresistente Sì Stoviglie in plastica adatte per forni a microonde Sì...
Page 93
MWO240 Uso del forno a microonde ➤ Premere i pulsanti + o – per impostare il tempo di cottura. ➤ Premere il pulsante INSTANT/START. ✓ Al termine del tempo di cottura impostato, il display visualizza “End”. Viene emesso un segnale acustico per tre volte consecutive se non è stato ancora aperto lo sportello del forno a microonde.
Page 94
Uso del forno a microonde MWO240 ➤ Aprire lo sportello ed estrarre gli alimenti riscaldati. NOTA Il segnale acustico viene ripetuto ogni tre minuti fintanto che lo sportello è aperto. Scongelamento (modalità di funzionamento DEFROST) ➤ Inserire gli alimenti nel forno a microonde e chiudere lo sportello.
Page 95
MWO240 Uso del forno a microonde Popcorn Per una classica confezione di popcorn per forno a micro- 85 g onde da 85 g. Premere il pulsante PAUSE/ CANCEL quando i chicchi di popcorn scoppiano fra loro a un intervallo di 1-2 secondi.
Uso del forno a microonde MWO240 NOTA I programmi di cottura automatici specificati si basano su valori indica- tivi. L’effettivo tempo di cottura necessario dipende dalla temperatura, dal tipo e dal peso degli alimenti. È possibile regolare la potenza del microonde e il tempo di cottura in più...
Page 97
MWO240 Uso del forno a microonde ✓ Il display mostra 00:00. ➤ Premere i pulsanti + o – per impostare l’ora alle 12:00. ➤ Premere il pulsante CLOCK. ➤ Premere i pulsanti + o – per impostare i minuti alle 12:30.
Pulizia e cura MWO240 Pulizia e cura • Prima di pulire l’apparecchio, spegnerlo ed estrarre la spina di alimentazione. • Non utilizzare agenti abrasivi per pulire l'apparecchio. • Tenere pulito il vano interno del forno a microonde. Pulire con un panno umido eventuali residui di cibo, spruzzi o fuoriuscite di liquido sulle pareti del forno a microonde.
MWO240 Ricerca guasti Ricerca guasti Guasto Soluzione Il forno a microonde Controllare che il forno a microonde sia correttamente collegato. non funziona. Se il forno non è correttamente collegato, estrarre la spina, atten- dere 10 secondi e collegare correttamente il forno a microonde.
Specifiche tecniche MWO240 Specifiche tecniche MWO 240 N. articolo 9600008377 Tensione nominale: 230 Vg, 50 Hz Potenza forno a microonde: 700 W Frequenza forno a microonde: 2450 MHz Dimensioni esterne H x L x P: 283 x 451 x 353 mm...
MWO240 Verklaring van de symbolen Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........101 Veiligheidsaanwijzingen.
Veiligheidsaanwijzingen MWO240 INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product. Veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING! • Gebruik dit toestel alleen voor het beoogde gebruik zoals beschreven in deze handleiding. • Gebruik geen corrosieve chemicaliën in dit toestel. • Het toestel niet gebruiken, als het leeg is.
Page 103
MWO240 Veiligheidsaanwijzingen • Om brandgevaar in de magnetron te reduceren: – Controleer de magnetron bij het verwarmen van levensmiddelen in houders van kunststof of papier op mogelijke ontsteking. – Verwijder draden van papieren of kunststof verpakkingen die geschikt zijn voor magnetrons, alvorens ze in de magnetron te leggen.
Omvang van de levering MWO240 • Gebruik de magnetron niet met geopende deur, omdat dit kan leiden tot schadelijke inwerking door microgolven. De veiligheidsinrichtin- gen mogen niet worden overbrugd of gemanipuleerd. • Plaats niets tussen de voorzijde van de magnetron en de deur.
MWO240 Technische beschrijving Technische beschrijving De magnetron bestaat uit de volgende componenten en bedienelementen: Componenten Item in Toelichting afb. 1, pagina 3 Bedieningspaneel Deuropener Keramische plaat Deurvergrendeling Magnetronvenster Bedieningselementen Item in Toelichting afb. 2, pagina 3 Display voor de weergave van gaartijd, vermogen...
De magnetron aansluiten en instellen MWO240 Item in Toelichting afb. 2, pagina 3 – Instellen van de gaartijd tijdens gebruik: verminderen van de gaartijd of het gewicht tijdens het gebruik Instellen van de gaartijd tijdens gebruik: verlengen van de gaartijd of...
MWO240 De magnetron bedienen De magnetron elektrisch aansluiten ➤ Sluit de voedingsstekker aan op het wisselstroomnet. ✓ De display knippert drie keer en geeft „-: -” weer. De tijd instellen ➤ Druk op de toets CLOCK om de tijd in te stellen.
De magnetron bedienen MWO240 Informatie over kookgerei • Het ideale materiaal voor een magnetron is doorlaatbaar voor microgolven zodat de energie door de houder kan dringen en de levensmiddelen kan verwarmen. • Microgolven kunnen niet door metaal dringen zodat metaal niet mag worden gebruikt.
Page 109
MWO240 De magnetron bedienen Garen INSTRUCTIE • U kunt een maximale gaartijd van 60 minuten instellen. • U kunt het magnetronvermogen en de gaartijd in willekeurige volgorde instellen (bijvoorbeeld de gaartijd eerst en daarna het magnetronvermogen of omgekeerd). • Bij maximaal magnetronvermogen vermindert de eenheid het vermogen na een tijdje om de levensduur van de magnetron te verlengen.
Page 110
De magnetron bedienen MWO240 De deur openen tijdens garen Door de deur te openen wordt de gaarprocedure stopgezet. De display toont de resttijd. Zet de gaarprocedure als volgt voort: ➤ Sluit de deur. ➤ Druk op de toets INSTANT/START. Vloeistoffen verwarmen (EXPRESS bedrijfsmodus) ➤...
Page 111
MWO240 De magnetron bedienen ➤ Druk op de toets INSTANT/START om het ontdooiprogramma te starten. ✓ Na beëindiging van het ontdooiprogramma toont de display „End” en klinkt drie keer achtereen een signaaltoon. INSTRUCTIE De vermelde ontdooitijden zijn richtwaarden. De werkelijke ontdooitijd hangt af van het type en het watergehalte van het levensmiddel (vlees, vis, groente, fruit, brood etc.).
Page 112
De magnetron bedienen MWO240 Om vis geleidelijk te garen. Voor een massa van 0,45 kg. Snij gleuven in de voorbereide vis. Leg de vis op een grote plaat, kruid de vis en bedek de vis met geschikt plasticfolie om uit- drogen te voorkomen.
Page 113
MWO240 De magnetron bedienen ➤ Druk eventueel herhaaldelijk op de toets tot het vereiste magnetron- POWER vermogen van 20P geselecteerd is. ➤ Druk op de toetsen + of – om de gaartijd in te stellen op 9:00. ➤ Druk op de toets INSTANT/START.
Reiniging en onderhoud MWO240 De toetsen vergrendelen U kunt een toetsvergrendeling instellen als kinderbeveiliging. ➤ Om de toetsvergrendeling te activeren, houdt u de toets PAUSE/CANCEL gedurende 3 seconden ingedrukt. ➤ Om de toetsvergrendeling te deactiveren, houdt u de toets PAUSE/CANCEL gedurende 3 seconden ingedrukt.
MWO240 Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen Storing Oplossing De magnetron werkt Controleer of de magnetron correct is aangesloten. Als deze niet niet. correct is aangesloten, trek dan de stekker eruit, wacht 10 seconden en sluit dan de magnetron correct aan.
Afvoer MWO240 Afvoer ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. Technische gegevens MWO 240 Artikelnr.: 9600008377 Nominale spanning: 230 Vg, 50 Hz...
MWO240 Forklaring af symboler Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symboler......... . 117 Sikkerhedshenvisninger .
Sikkerhedshenvisninger MWO240 BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger ADVARSEL! • Anvend kun dette apparat til den tiltænkte anvendelse som beskrevet i denne vejledning. • Anvend ikke korrosive kemikalier i dette apparat. • Anvend ikke apparatet, når det er tomt.
Page 119
MWO240 Sikkerhedshenvisninger • Reduktion af faren for brand i mikrobølgeovnen: – Ved opvarmning af fødevarer i kunststof- eller papirbeholdere skal du kontrollere mikrobølgeovnen for en mulig antændelse. – Fjern strimler af mikrobølgeegnede papir- eller plastikposer, før du lægger dem ind i mikrobølgeovnen.
Leveringsomfang MWO240 • Tag ikke apparatet i brug, hvis det er beskadiget. Det er især vigtigt, at mikrobølgeovnens dør lukker rigtigt, og at det ikke viser tegn på ska- der på – døren (bøjet) – hængsler og låse (afbrækkede eller løsnede) –...
MWO240 Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Mikrobølgeovnen har følgende komponenter og betjeningselementer: Komponenter Punkt på Forklaring fig. 1, side 3 Betjeningspanel Døråbner Keramisk plade Dørlås Mikrobølgeovnens vindue Betjeningselementer Punkt på Forklaring fig. 2, side 3 Display til visning af tilberedningstiden, ydelsen og...
Tilslutning og indstilling af mikrobølgeovnen MWO240 Punkt på Forklaring fig. 2, side 3 – Indstil tilberedningstiden Under drift: Reducér tilberedningstiden eller væg- ten under drift Indstil tilberedningstiden Under drift: Forøg tilberedningstiden eller vægten under drift Døråbner Tilslutning og indstilling af mikrobølgeovnen...
MWO240 Betjening af mikrobølgeovnen Elektrisk tilslutning af mikrobølgeovnen ➤ Tilslut strømstikket til vekselstrømnettet. ✓ Displayet blinker tre gange og viser „-: -“. Indstilling af klokkeslættet ➤ Tryk på knappen CLOCK for at indstille klokkeslættet. ✓ Displayet viser 00:00. ➤ Tryk på knapperne + eller – for at indstille timerne.
Betjening af mikrobølgeovnen MWO240 Informationer om køkkentøj • Det ideelle materiale til en mikrobølgeovn er gennemtrængeligt for mikrobølge- ovne, så energien kan gennemtrænge beholderen og levnedsmidlerne kan opvarmes. • Mikrobølgeovne kan ikke trænge igennem metal, så køkkentøj af metal eller med metalkant bør ikke anvendes.
Page 125
MWO240 Betjening af mikrobølgeovnen Tilberedning BEMÆRK • Du kan indstille en maksimal tilberedningstid på 60 minutter. • Du kan indstille mikrobølgeovnens ydelse og tilberedningstiden i vilkårlig rækkefølge (for eksempel først tilberedningstiden og deref- ter mikrobølgeovnens effekt eller omvendt). • Ved maksimal mikrobølgeeffekt reducerer enheden effekten efter nogen tid for at forlænge mikrobølgeovnens levetid.
Page 126
Betjening af mikrobølgeovnen MWO240 Åbning af døren under tilberedningen Hvis døren åbnes, stopper tilberedningen. Displayet viser resttiden. Fortsæt tilberedningen på følgende måde: ➤ Luk døren. ➤ Tryk på knappen INSTANT/START. Opvarmning af væsker (driftsmodus EXPRESS) ➤ Læg levnedsmidlerne ind i mikrobølgeovnen, og luk døren.
Page 127
MWO240 Betjening af mikrobølgeovnen ➤ Tryk på knappen INSTANT/START for at starte optøningsprogrammet. ✓ Når optøningsprogrammet er afsluttet, viser displayet „End“, og der lyder tre sig- naltoner efter hinanden. BEMÆRK De specificerede optøningstider er retningslinjer. Optøningstiden, der faktisk er brug for, afhænger af levnedsmidlernes type og vandindhold (kød, fisk, grøntsager, frugt, brød, etc.).
Page 128
Betjening af mikrobølgeovnen MWO240 ✓ Når den indstillede tilberedningstid er afsluttet, viser displayet „End“. Der lyder en signaltone tre gange efter hinanden, hvis du endnu ikke har åbnet mikrobøl- geovnens dør. ADVARSEL! Fare for forbrænding på grund af opvarmede levnedsmidler! Anvend egnede grydelapper til at tage opvarmede levnedsmidler ud af mikrobølgeovnen.
MWO240 Betjening af mikrobølgeovnen Programmering af timeren Timerfunktionen gør det muligt at indstille et foretrukket tidspunkt til at starte mikro- bølgedriften. En eksempel på indstilling af timerfunktionen: Klokken er 12:30. Kl. 14:30 ønsker du at tilberede en ret ved 100P i 3 minutter.
Rengøring og vedligeholdelse MWO240 Rengøring og vedligeholdelse • Sluk apparatet, og træk netstikket ud, før du rengør det. • Anvend ikke skurende midler til at rengøre apparatet. • Hold mikrobølgeovnens indre rent. Hvis maden sprøjter eller spildte væsker klæ- ber på mikrobølgeovnens vægge, skal du tørre det af med en fugtig klud.
MWO240 Udbedring af fejl Udbedring af fejl Fejl Løsning Mikrobølgeovnen Kontrollér, at mikrobølgeovnen er tilsluttet korrekt. Hvis den ikke er fungerer ikke. tilsluttet korrekt, skal du trække stikket ud, vente 10 sekunder og til- slutte mikrobølgeovnen korrekt. Kontrollér, om en sikring er sprunget, eller en sikkerhedsafbryder blev udløst.
Tekniske data MWO240 Tekniske data MWO 240 Artikel-nr.: 9600008377 Nominel spænding: 230 Vg, 50 Hz Mikrobølgeeffekt: 700 W Mikrobølgefrekvens: 2450 MHz Mål, udvendigt H x B x D: 283 x 451 x 353 mm Mål, indvendigt H x B x D:...
MWO240 Förklaring av symboler Läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruks- anvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring av symboler .........133 Säkerhetsanvisningar .
Säkerhetsanvisningar MWO240 ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. Säkerhetsanvisningar VARNING! • Använd endast apparaten för den avsedda användningen som beskrivs i denna handbok. • Använd inga frätande kemikalier i denna apparat. • Använd inte apparaten när den är tom.
Page 135
MWO240 Säkerhetsanvisningar • För att reducera brandfaran i mikrovågsugnen: – Vid uppvärmning av livsmedel i plast- eller papperskärl ska mik- rovågsugnen kontrolleras avseende möjlig antändning. – Ta bort metalltrådar från mikrovågssäkra pappers- eller plastpåsar innan de placeras i mikrovågsugnen. – Om rök bildas, stäng av apparaten eller dra ut kontakten. Håll luckan stängd för att kväva eventuell eld.
Leveransomfattning MWO240 • Ta aldrig apparaten i drift om den uppvisar skador. Det är mycket vik- tigt att mikrovågsugnens lucka stängs ordentligt och att det inte finns några skador – på luckan (skev lucka), – gångjärnen och låsen (trasigt eller löst), –...
MWO240 Teknisk beskrivning Teknisk beskrivning Mikrovågsugnen har följande komponenter och reglage eller knappar: Komponenter Artikel på Förklaring bild 1, sida 3 Kontrollpanel Lucköppnare Keramikplatta Lucklås Fönster på mikrovågsugn Reglage, komponenter Artikel på Förklaring bild 2, sida 3 Display för att visa tillagningstid, effekt och aktuellt...
Ansluta och ställa in mikrovågsugnen MWO240 Artikel på Förklaring bild 2, sida 3 – Ställa in tillagningstiden Under drift: Minska tillagningstiden eller vikten under drift Ställa in tillagningstiden Under drift: Öka tillagningstiden eller vikten under drift Lucköppnare Ansluta och ställa in mikrovågsugnen Installera mikrovågsugnen...
MWO240 Använda mikrovågsugnen Ansluta el till mikrovågsugnen ➤ Anslut stickkontakten till elnätet. ✓ Displayen blinkar tre gånger och visar ”-: -”. Ställa in klockan ➤ Tryck på knappen CLOCK för att ställa in klockan. ✓ Displayen visar 00:00. ➤ Tryck på knapparna + eller – för att ställa in timmar.
Använda mikrovågsugnen MWO240 Information om kokkärl • Det optimala materialet för mikrovågsugnar släpper igenom mikrovågor, så att energin kan tränga igenom behållaren och värma upp livsmedlet. • Mikrovågor kan inte tränga igenom metall, därför får inte kokkärl av metall eller kärl med metallränder användas.
Page 141
MWO240 Använda mikrovågsugnen ➤ Ställ in livsmedlet i mikrovågsugnen och stäng luckan. ➤ Tryck vid behov upprepade gånger på knappen för att välja mikrovåg- POWER sugnens effekt: 100P 100 % mikrovågseffekt; snabb uppvärmning av livsmedel 80 % mikrovågseffekt; uppvärmning av livsmedel 60 % mikrovågseffekt;...
Page 142
Använda mikrovågsugnen MWO240 ➤ Tryck på knappen INSTANT/START. ✓ När den inställda tillagningstiden har löpt ut visas ”End” på displayen. En ljudsig- nal hörs tre gånger efter varandra om du inte hunnit öppna mikrovågsugnens lucka än. VARNING! Risk för brännskador på grund av uppvärmda livsmedel! Använd lämpliga grytlappar för att ta ut uppvärmda livsmedel ur...
Page 143
MWO240 Använda mikrovågsugnen Värma upp särskilda rätter (driftläge COOK) ➤ Ställ in livsmedlet i mikrovågsugnen och stäng luckan. ➤ Tryck vid behov upprepade gånger på knappen för att välja rätt: COOK Popcorn För ett typiskt paket mikrovågspopcorn 85 g med paketstorlek 85 g. Tryck på knappen PAUSE/ CANCEL när bara 1 popcornkorn poppas med 1 till...
Använda mikrovågsugnen MWO240 ANVISNING De särskilda automatiska tillagningsprogrammen baseras på riktlinjer. Den verkliga tillagningstiden som behövs beror på livsmedlets tempera- tur, typ och vikt. Du kan ställa in mikrovågseffekten och tillagningstiden i flera steg efter behov (se kapitel ”Ställa in flerstegsprogrammet för tillag- ning”...
MWO240 Rengöring och skötsel ➤ Tryck på knappen CLOCK. ➤ Tryck på knapparna + eller – för att ställa in minuterna på 12:30. ➤ Tryck på knappen CLOCK igen. ➤ Tryck vid behov upprepade gånger på knappen tills mikrovågseffekt POWER 100P är vald.
Felsökning MWO240 • Torka av luckan, lucktätningarna och närliggande delar regelbundet med en fuktig duk för att ta bort smuts eller stänk. • Låt inte kontrollpanelen bli våt. Rengör den med en mjuk, fuktig trasa. Låt mik- rovågsugnens lucka stå öppen så att den inte kan slås på av misstag.
MWO240 Avfallshantering Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. Tekniska data MWO 240 Artikelnr: 9600008377 Nominell spänning: 230 Vg, 50 Hz Mikrovågsugnens effekt: 700 W Mikrovågsugnens frekvens:...
Page 148
Symbolforklaring MWO240 Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innholdsfortegnelse Symbolforklaring..........148 Sikkerhetsregler .
MWO240 Sikkerhetsregler MERK Utfyllende informasjon om bruk av produktet. Sikkerhetsregler ADVARSEL! • Benytt apparatet bare til den beregnede bruken slik som beskrevet i denne veiledningen. • Bruk ingen etsende kjemikalier i dette apparatet. • Ikke bruk apparatet når det er tomt.
Page 150
Sikkerhetsregler MWO240 • For å redusere brannfaren inne i mikrobølgeovnen: – Ved oppvarming av mat i plast- eller papirbeholdere må du kon- trollere mikrobølgeovnen for mulig antennelse. – Fjern metalltråder fra mikrobølgeegnede papir- eller plastikkposer før du legger disse inn i mikrobølgeovnen.
MWO240 Leveringsomfang • Fjern rester etter rengjøring som kan samle seg på tetningsoverflater. • Ikke ta i bruk apparatet dersom det er skadet. Det er spesielt viktig at mikrobølgeovnens dør lukkes ordentlig, og at det ikke foreligger noen skader på...
Teknisk beskrivelse MWO240 Teknisk beskrivelse Mikrobølgeovnen har følgende komponenter og betjeningselementer: Komponenter Artikkel i Forklaring fig. 1, side 3 Betjeningspanel Døråpner Keramikkplate Dørlås Mikrobølgevindu Betjeningselementer Artikkel i Forklaring fig. 2, side 3 Display for visning av tilberedningstid, effekt og aktuell tid POWER Velg påkrevet mikrobølgeeffekt...
MWO240 Tilkobling og innstilling av mikrobølgeovnen Artikkel i Forklaring fig. 2, side 3 PAUSE/ Avbryt under innstilling CANCEL Under drift: Ett trykk: Sett driften på pause. To trykk: Stopp driften – Still inn tilberedningstid Under drift: Reduser tilberedningstiden eller vekten...
Betjene mikrobølgeovnen MWO240 Elektrisk tilkobling av mikrobølgeovnen ➤ Koble strømstøpselet til vekselstrømnettet. ✓ Displayet blinker tre ganger og viser «-: -». Stille inn klokkeslett ➤ Trykk på CLOCK-knappen for å stille inn klokkeslett. ✓ Displayet viser 00:00. ➤ Trykk på knappen + eller – for å stille inn timer.
Page 155
MWO240 Betjene mikrobølgeovnen Informasjon om kokekarene • Det ideelle materialet for en mikrobølgeovn slipper mikrobølger gjennom, slik at energien kan trenge gjennom beholderen og varme opp matvaren. • Mikrobølger kan ikke trenge gjennom metall, og derfor bør ikke metallkar eller kar med metallkant brukes.
Page 156
Betjene mikrobølgeovnen MWO240 ➤ Sett maten inn i mikrobølgeovnen og lukk døren. ➤ Trykk eventuelt flere ganger på -knappen for å velge ønsket mikrobølge- POWER effekt: 100P 100 % mikrobølgeeffekt; rask oppvarming av mat 80 % mikrobølgeeffekt; oppvarming av mat 60 % mikrobølgeeffekt;...
Page 157
MWO240 Betjene mikrobølgeovnen Oppvarming av væske (EXPRESS-driftsmodus) ➤ Sett maten inn i mikrobølgeovnen og lukk døren. ➤ Trykk eventuelt flere ganger på -knappen for å velge ønsket tilbered- EXPRESS ningstid på 0:30, 1:00 eller 1:30. ➤ Trykk på INSTANT/START-knappen. ✓ Når den innstilte tilberedningstiden er over, viser displayet «End». Hvis døren til mikrobølgeovnen ennå...
Page 158
Betjene mikrobølgeovnen MWO240 Oppvarming av spesifikke matretter (COOK-driftsmodus) ➤ Sett maten inn i mikrobølgeovnen og lukk døren. ➤ Trykk eventuelt flere ganger på -knappen for å velge ønsket matrett: COOK Popkorn For en typisk pakke mikrobølgepopkorn 85 g på 85 g. Trykk på PAUSE/ CANCEL-knappen når det bare popper 1 popkorn i løpet av 1...
MWO240 Betjene mikrobølgeovnen MERK De spesifiserte automatiske tilberedningsprogrammene er basert på ret- ningslinjer. Den faktiske tilberedningstiden avhenger av temperaturen og matvarens type og vekt. Du kan tilpasse mikrobølgeeffekten i flere trinn etter behov (se kapittel «Stille inn flertrinns tilberedningsprogram» på side 159).
Rengjøring og stell MWO240 ➤ Trykk på CLOCK-knappen. ➤ Trykk på knappen + eller – for å stille inn minuttene til 12:30. ➤ Trykk på CLOCK-knappen igjen. ➤ Trykk eventuelt flere ganger på -knappen til den ønskede mikrobølgeef- POWER fekten på 100P er valgt.
MWO240 Feilretting • De utvendige flatene skal rengjøres med en fuktig klut. For å unngå skader på driftskomponenter inne i mikrobølgeovnen, må ikke vannet trenge direkte inn i ventilasjonsåpningene. • Tørk av døren, dørtetningene og tilgrensende deler regelmessig med en fuktig klut for å...
Garanti MWO240 Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produ- sentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: •...
MWO240 Symbolien selitykset Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttä- jälle. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ......... . .163 Turvallisuusohjeet .
Turvallisuusohjeet MWO240 OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet VAROITUS! • Käytä tätä laitetta ainoastaan sen käyttötarkoitukseen tässä käyttöoh- jeessa kuvatulla tavalla. • Älä käytä tässä laitteessa syövyttäviä kemikaaleja. • Älä käytä laitetta tyhjänä. • Älä kytke laitetta käyttöön – jos johdoissa tai pistokkeissa on vaurioita –...
Page 165
MWO240 Turvallisuusohjeet • Mikroaaltouunin palovaaran pienentämiseksi: – Kun ruokia kuumennetaan muovi- tai paperiastiassa, pidä mikroaal- touunia silmällä mahdollisen syttymisen varalta. – Poista mikrouunin kestävien paperi- ja muovipussien metallilangat ennen kuin asetat niitä mikroaaltouuniin. – Jos laitteessa muodostuu savua, sammuta se tai vedä verkkopis- toke irti seinästä.
Toimituskokonaisuus MWO240 • Älä käytä laitetta, jos se on vaurioitunut. On erityisen tärkeää, että mikroaaltouunin luukku sulkeutuu kunnolla ja että vaurioita ei ole – luukussa (vääntynyt) – saranoissa ja salvoissa (murtunut tai löystynyt) – luukun tiivisteissä ja tiivistepinnoissa • Älä käytä mikroaaltouunia ajon aikana.
MWO240 Tekninen kuvaus Tekninen kuvaus Mikroaaltouunissa on seuraavat osat ja käyttölaitteet: Osat Numero Selitys kuva 1, sivulla 3 Ohjauspaneeli Luukun avauspainike Keraaminen levy Luukun salpaus Mikroaaltouunin ikkuna Käyttölaitteet Numero Selitys kuva 2, sivulla 3 Kypsennysajan, tehon ja nykyisen ajan näyttö...
Mikroaaltouunin liittäminen ja sijoittaminen paikalleen MWO240 Numero Selitys kuva 2, sivulla 3 – Kypsennysajan asetus Käytön aikana: lyhennä kypsennysaikaa tai vähennä painoa käytön aikana Kypsennysajan asetus Käytön aikana: pidennä kypsennysaikaa tai lisää painoa käytön aikana Luukun avauspainike Mikroaaltouunin liittäminen ja...
MWO240 Mikroaaltouunin käyttäminen Mikroaaltouunin sähköliitäntä ➤ Liitä virtapistoke vaihtovirtaverkkoon. ✓ Näyttö vilkahtaa kolmesti, ja siinä näkyy ”-: -”. Ajan asetus ➤ Aseta aika painamalla painiketta CLOCK. ✓ Näytössä näkyy ”00:00”. ➤ Aseta tunnit painamalla painiketta + tai –. ➤ Paina painiketta CLOCK.
Page 170
Mikroaaltouunin käyttäminen MWO240 Keittoastioita koskevia tietoja • Ihanteellisesti mikroaaltouuniin sopiva materiaali päästää mikroaallot läpi, jolloin energia läpäisee astian ja kuumentaa elintarvikkeita. • Mikroaallot eivät läpäise metallia, joten metalliastioita tai metallireunaisia astioita ei kannata käyttää. • Älä käytä mikroaaltouunissa kypsentämiseen mitään kierrätyspaperituotteita, koska ne voivat sisältää...
Page 172
Mikroaaltouunin käyttäminen MWO240 ✓ Kun säädetty kypsennysaika on kulunut, näytössä näkyy ”End”. Merkkiääni kuuluu kolmesti peräkkäin, jos mikroaaltouunin luukkua ei vielä ole avattu. VAROITUS! Kuumista elintarvikkeista aiheutuu palovammavaara! Käytä sopivia pannulappuja, kun otat kuumennetut elintarvikkeet pois mikroaaltouunista. ➤ Avaa luukku ja ota kuumennettu elintarvike pois.
Page 173
MWO240 Mikroaaltouunin käyttäminen Tiettyjen ruokien lämmittäminen (COOK-käyttötila) ➤ Laita elintarvike mikroaaltouuniin ja sulje luukku. ➤ Valitse haluamasi ruokalaji painamalla painiketta tarvittaessa toistuvasti: COOK Popcorn Tyypillinen pakkaus mikroaaltouunissa valmistettavaa 85 g popcornia pakkauksen koko 85 g. Paina painiketta PAUSE/ CANCEL, kun vain 1 maissinjyvä poksahtaa 1–2 sekunnin välein.
Mikroaaltouunin käyttäminen MWO240 OHJE Määritellyt automaattiset kypsennysohjelmat perustuvat keskiarvoihin. Todellinen tarvittava kypsennysaika riippuu elintarvikkeen lämpötilasta, lajista ja painosta. Voit säätää mikroaaltotehon ja kypsennysajan eri vai- heissa omien tarpeittesi mukaan (ks. kap. ”Monivaiheisen kypsennysoh- jelman asettaminen” sivulla 174). ➤ Avaa luukku ja ota kuumennettu elintarvike pois.
Vianetsintä MWO240 • Ulkopinnat kannattaa puhdistaa kostealla liinalla. Jotta mikroaaltouunin sisäpuo- len osat eivät vaurioidu, vettä ei saa päästä suoraan sisään tuuletusaukoista. • Pyyhi luukku, luukun tiivisteet ja reunustavat osat säännöllisesti kostealla liinalla lian ja roiskeiden poistamiseksi. • Älä päästä käyttökenttää kastumaan. Puhdista se pehmeällä, kostealla liinalla. Jätä...
MWO240 Takuu Takuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat: • kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä, •...
Пояснение к символам MWO240 Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление Пояснение к символам ........178 Указания...
MWO240 Указания по технике безопасности УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. Указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Используйте прибор только для целей, указанных в настоящем руководстве. • Запрещается помещать внутрь прибора агрессивные химические вещества. • Не используйте прибор, если он пустой.
Page 180
Указания по технике безопасности MWO240 • Чтобы исключить опасность пожара внутри СВЧ-устройства: – При разогреве продуктов питания в пластиковых или бумажных проверять микроволновую печь, чтобы не допустить воспламе- нения. – Снять проволоку с подходящих для СВЧ-печей бумажных или пластиковых пакетов, прежде чем помещать их...
MWO240 Комплект поставки • Опасность ожога! Все поверхности, включая дверь устройства, могут стать горячими во время работы. Не подпускайте маленьких детей к устройству. Нагревательные элементы в устройстве после окончания работы могут остаться горячими. Не касайтесь нагрева- тельных элементов в устройстве.
Использование по назначению MWO240 Использование по назначению СВЧ-печь предназначена для установки в жилых прицепах или автофургонах. Она подходит для размораживания и подогрева продуктов питания в течение непродолжительного времени (не более 60 минут). СВЧ-печи этого типа предна- значены для подогрева продуктов питания и приготовления блюд. Они не предна- значены...
MWO240 Присоединение и настройка СВЧ-печи Поз. на Пояснение рис. 2, стр. 3 CLOCK Настройка времени PRESET Настройка таймера INSTANT/ Запуск и останов программы приготовления или START разморозки PAUSE/ Отмена при выполнении настроек CANCEL Во время работы: нажать один раз: пауза...
Использование СВЧ-печи MWO240 • Для нормальной работы СВЧ-устройства требуется достаточный приток воз- духа. Чтобы обеспечить нормальный теплообмен, расстояние от наружных стенок до ближайших предметов должно быть не менее 5 см. Не закрывайте и не перекрывайте отверстия на СВЧ-устройстве. Не снимайте ножки...
Page 185
MWO240 Использование СВЧ-печи Информация о приготовлении продуктов питания • Хорошо распределите продукты питания в печи. Расположите продукты тол- стой частью наружу. • Выбирайте подходящее время приготовления. Готовьте не меньше, чем ука- зано, и, если необходимо, увеличьте время приготовления. Передержанные продукты питания могут задымиться или загореться.
Page 186
Использование СВЧ-печи MWO240 Ниже приводится список рекомендуемой для использования в СВЧ-устройствах посуды: Посуда подходит для СВЧ Огнеупорное стекло Да Обычное стекло Нет Огнеупорная керамика Да Пластиковая посуда для СВЧ-печей Да Пищевая пленка Да (только при низкой мощности) Металлические миски Нет...
Page 187
MWO240 Использование СВЧ-печи ➤ Положите продукт в камеру СВЧ-печи и закройте дверцу. ➤ Чтобы выбрать мощность СВЧ-излучения, нажмите кнопку один или POWER несколько раз: 100P 100% мощность СВЧ-излучения; быстрый нагрев продуктов питания 80% мощность СВЧ-излучения; нагрев продуктов питания 60% мощность СВЧ-излучения; бланширование продуктов питания...
Page 188
Использование СВЧ-печи MWO240 Нагревание жидкостей (режим работы EXPRESS) ➤ Положите продукт в камеру СВЧ-печи и закройте дверцу. ➤ Нажмите кнопку несколько раз, чтобы выбрать требуемое время EXPRESS приготовления: 0:30, 1:00 или 1:30. ➤ Нажмите кнопку INSTANT/START. ✓ После завершения отсчета заданного времени приготовления на дисплее...
Page 189
MWO240 Использование СВЧ-печи УКАЗАНИЕ Указанное время размораживание является ориентировочным. Фак- тическое время зависит от типа продукта и содержания воды (мясо, рыба, овощи, фрукты, хлеб и т.д.). Чем выше содержание воды в продукте, тем больше времени требуется на оттаивание. Для равно- мерного...
Page 190
Использование СВЧ-печи MWO240 ✓ После завершения отсчета заданного времени приготовления на дисплее появится надпись «End». Если дверь не будет открыта, о завершении отсчета устройство сообщит тройным звуковым сигналом. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Горячие продукты могут вызвать ожог! Для извлечения продуктов питания из СВЧ-печи используйте подходя- щие...
MWO240 Использование СВЧ-печи Программирование таймера Функция таймера позволяет вам настроить предпочтительное время начала работы микроволновой печи. Пример настройки функции таймера: Сейчас 12:30. В 14:30 вы хотели бы приготовить блюдо на мощности 100P в течение 3 минут. ➤ Положите продукт в камеру СВЧ-печи и закройте дверцу.
Очистка и уход MWO240 Очистка и уход • Перед выполнением работ по очистке выключите устройство и вытащите вилку питания. • Не используйте обезжириватели для очистки устройства. • Поддерживайте чистоту в камере СВЧ-устройства. Удалите остатки продуктов питания и брызги жидкостей со стенок СВЧ-устройства с помощью влажной...
MWO240 Устранение неисправностей Устранение неисправностей Неисправность Устранение СВЧ-устройство не Убедитесь, что СВЧ-устройство правильно подключено. Если работает. устройство подключено неправильно, вытащите вилку питания, подождите 10 секунд и правильно подсоедините устройство к источнику питания. Возможно, сгорел предохранитель или сработало УЗО. Если предохранитель или УЗО исправны, проверьте розетку, исполь- зуя...
Утилизация MWO240 Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации. Технические характеристики...
MWO240 Objaśnienie symboli Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządze- nia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli ......... . .195 Wskazówki bezpieczeństwa .
Wskazówki bezpieczeństwa MWO240 WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu. Wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! • To urządzenie należy używać tylko zgodnie z opisanym w instrukcji przeznaczeniem. • Nie stosować w tym urządzeniu żadnych żrących chemikaliów. • Nie używać tego urządzenia, gdy jest ono puste.
Page 197
MWO240 Wskazówki bezpieczeństwa • Aby zminimalizować zagrożenie pożarowe w kuchence mikrofalowej: – Podczas podgrzewania potraw w opakowaniach z tworzywa sztucznego lub papierowych należy sprawdzić kuchenkę mikrofa- lową pod kątem możliwego zapłonu. – Przed włożeniem przystosowanych do stosowania w kuchenkach mikrofalowych torebek papierowych lub plastikowych do kuchenki mikrofalowej należy usunąć...
Zakres dostawy MWO240 • Niebezpieczeństwo oparzenia! Podczas działania wszystkie powierzchnie, w tym drzwiczki urządzenia, mogą się nagrzewać. Urządzenie należy trzymać poza zasięgiem małych dzieci. Elementy grzewcze urządzenia mogą pozostać gorące po zakończeniu działa- nia. Nie dotykać elementu grzewczego urządzenia. •...
MWO240 Opis techniczny Dla kuchenki mikrofalowej przewidziano zasilanie poprzez sieć prądu zmiennego. Opis techniczny Kuchenka mikrofalowa obejmuje następujące komponenty i elementy obsługi: Części składowe Poz. na Objaśnienie rys. 1, strona 3 Panel sterowania Przycisk otwierania drzwi Płyta ceramiczna Blokada drzwiczek Okno kuchenki mikrofalowej Elementy obsługi...
Podłączanie i nastawa kuchenki mikrofalowej MWO240 Poz. na Objaśnienie rys. 2, strona 3 PAUSE/ Zatrzymanie podczas działania CANCEL W trakcie działania: jednokrotne naciśnięcie: pauzo- wanie, dwukrotne naciśnięcie: zatrzymanie pracy urządzenia – Ustawianie czasu podgrzewania W trakcie działania: Zmniejszanie czasu działania...
MWO240 Obsługa kuchenki mikrofalowej • Do prawidłowej pracy kuchenka mikrofalowa potrzebuje wystarczającej ilości dopływu powietrza. Należy zachować wystarczającą odległość (ok. 5 cm) od ścian zewnętrznych w celu zapewnienia odpowiedniej wymiany ciepła. Nie zakrywać i nie blokować otworów w kuchence mikrofalowej. Nie wolno usuwać...
Page 202
Obsługa kuchenki mikrofalowej MWO240 Informacje dotyczące podgrzewania produktów spożywczych • Dokładnie rozłożyć żywność. Najgrubsze części umieścić na zewnątrz. • Uwzględnić czas podgrzewania. Podgrzewać przez minimalny podany czas i ewentualnie przedłużyć czas podgrzewania, jeśli to konieczne. Nadmiernie podgrzana żywność może wydzielać dym lub zapalić się.
Page 203
MWO240 Obsługa kuchenki mikrofalowej Poniższa lista pełni rolę wytycznych dla odpowiednich naczyń: odpowiednie do kuchenek Naczynia do gotowania mikrofalowych Szkło żaroodporne szkło nieżaroodporne Ceramika żaroodporna Naczynie plastikowe odpowiednie do kuchenki mikrofalowej Folia spożywcza Tak (tylko przy niskiej mocy) Miska metalowa...
Page 204
Obsługa kuchenki mikrofalowej MWO240 100P 100% mocy; szybkie podgrzewanie żywności 80% mocy; podgrzewanie żywności 60% mocy; gotowanie żywności na parze 40% mocy; rozmrażanie żywności 20% mocy; utrzymywanie żywności w stanie ciepłym ➤ Nacisnąć przycisk + lub –, aby ustawić czas podgrzewania.
Page 205
MWO240 Obsługa kuchenki mikrofalowej Podgrzewanie płynów (tryb pracy EXPRESS) ➤ Włożyć żywność do kuchenki mikrofalowej i zamknąć drzwiczki. ➤ W razie potrzeby wciskać przycisk wielokrotnie, aby wybrać żądany EXPRESS czas podgrzewania: 0:30, 1:00 lub 1:30. ➤ Nacisnąć przycisk INSTANT/START. ✓ Po upływie ustawionego czasu podgrzewania na wyświetlaczu pojawi się „End”.
Page 206
Obsługa kuchenki mikrofalowej MWO240 WSKAZÓWKA Podane czasy rozmrażania są przybliżone. Faktyczny czas rozmrażania jest uzależniony od rodzaju żywności oraz zawartości wody (mięso, ryba, warzywa, owoce, chleb itp.). Im wyższa jest zawartość wody w żywności, tym dłuższy jest czas rozmrażania. W celu równomiernego rozkładu ciepła podczas rozmrażania należy odwracać, wzgl.
Page 207
MWO240 Obsługa kuchenki mikrofalowej ✓ Po upływie ustawionego czasu podgrzewania na wyświetlaczu pojawi się „End”. Trzykrotnie wyemitowany zostanie sygnał, jeśli wcześniej drzwiczki kuchenki mikrofalowej nie zostaną otwarte. OSTRZEŻENIE! Ryzyko poparzenia przez podgrzaną żywność! Stosować specjalne rękawice kuchenne przy wyjmowaniu podgrzanej żywności z kuchenki mikrofalowej.
Page 208
Obsługa kuchenki mikrofalowej MWO240 Ustawianie programatora czasowego Funkcja programatora czasowego pozwala na ustawienie żądanego czasu uruchomienia kuchenki mikrofalowej. Przykładowe ustawianie funkcji programatora czasowego: Jest godzina 12:30. O godzinie 14:30 ma rozpocząć się podgrzewanie potrawy przy mocy 100P przez 3 minuty.
MWO240 Czyszczenie i pielęgnacja Blokowanie przycisków W ramach zabezpieczeń przed dziećmi można założyć blokadę przycisków. ➤ Aby aktywować blokadę przycisku, należy wcisnąć i przytrzymać przycisk PAUSE/CANCEL przez 3 sekundy. ➤ Aby zdjąć blokadę przycisku, należy wcisnąć i przytrzymać przycisk PAUSE/CANCEL przez 3 sekundy.
Usuwanie usterek MWO240 • Należy regularnie czyścić kuchenkę mikrofalową i usuwać z niej wszelkie resztki żywności. Jeśli kuchenka nie będzie utrzymywana w czystości, może to uszko- dzić jej powierzchnię i skrócić żywotność urządzenia. Usuwanie usterek Usterka Rozwiązanie Kuchenka mikrofa- Upewnić się, czy kuchenka mikrofalowa jest podłączona prawi- lowa nie działa.
MWO240 Utylizacja Utylizacja ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji. Dane techniczne...
Vysvetlenie symbolov MWO240 Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ......... .212 Bezpečnostné...
MWO240 Bezpečnostné pokyny POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. Bezpečnostné pokyny VÝSTRAHA! • Tento spotrebič používajte len na určený účel, ako je uvedené v tomto návode. • V tomto spotrebiči nepoužívajte žiadne korozívne materiály. • Spotrebič nezapínajte, ak je prázdny.
Page 214
Bezpečnostné pokyny MWO240 • Pre zníženie rizika požiaru vo vnútri mikrovlnnej rúry: – Pri zohrievaní jedál v plastových alebo papierových nádobách skontrolujte, či sa mikrovlnná rúra nevznietila. – Skôr ako do mikrovlnnej rúry vložíte papierové alebo plastové vrecká vhodné na mikrovlnné ohrievanie, odstráňte z nich drôty.
MWO240 Rozsah dodávky • Neumiestňujte predmety medzi čelný povrch mikrovlnnej rúry a dvierka. • Odstráňte zvyšky čistiaceho prostriedku, ktoré sa mohli nahromadiť na povrchoch tesnenia. • Spotrebič neuvádzajte do prevádzky, ak je poškodený. Je mimoriadne dôležité, aby sa dvierka mikrovlnnej rúry správne zatvárali, a aby neboli žiadne poškodenia na...
Technický opis MWO240 Technický opis Mikrovlnná rúra disponuje nasledujúcimi súčasťami a ovládacími prvkami: Súčasti Č. na Vysvetlenie obr. 1, strane 3 Ovládací panel Otvárač dverí Keramická platňa Blokovanie dverí Okno mikrovlnnej rúry Ovládacie prvky Č. na Vysvetlenie obr. 2, strane 3 Displej na zobrazenie času varenia, výkonu...
MWO240 Pripojenie a inštalácia mikrovlnnej rúry Č. na Vysvetlenie obr. 2, strane 3 – Nastavenie času varenia Počas prevádzky: Skrátenie času varenia alebo zníženie hmotnosti počas prevádzky Nastavenie času varenia Počas prevádzky: Predĺženie času varenia alebo zvýšenie hmotnosti počas prevádzky Otvárač...
Ovládanie mikrovlnnej rúry MWO240 Pripojenie mikrovlnnej rúry k zdroju napájania ➤ Pripojte elektrickú zástrčku k sieti so striedavým prúdom. ✓ Displej trikrát zabliká a zobrazí „-: -“. Nastavenie hodín ➤ Stlačte tlačidlo CLOCK pre nastavenie hodín. ✓ Na displeji sa zobrazí 00:00.
Page 219
MWO240 Ovládanie mikrovlnnej rúry Informácie k riadu na varenie • Ideálny materiál pre mikrovlnnú rúru prepúšťa mikrovlny, takže energia prenikne cez nádobu a zohreje potraviny. • Mikrovlny nepreniknú cez kov, takže kovový riad ani riad s kovovým okrajom sa nemajú používať.
Page 220
Ovládanie mikrovlnnej rúry MWO240 ➤ Potraviny vložte do mikrovlnnej rúry a zatvorte dvierka. ➤ Ak je to potrebné, opakovane stláčajte tlačidlo pre nastavenie POWER požadovaného mikrovlnného výkonu: 100P 100 % mikrovlnný výkon; rýchle zohriatie potravín 80 % mikrovlnný výkon; zohrievanie potravín 60 % mikrovlnný...
Page 221
MWO240 Ovládanie mikrovlnnej rúry Zohrievanie tekutín (prevádzkový režim EXPRESS) ➤ Potraviny vložte do mikrovlnnej rúry a zatvorte dvierka. ➤ Ak je to potrebné, opakovane stláčajte tlačidlo pre voľbu požadova- EXPRESS ného času varenia 0:30, 1:00 alebo 1:30. ➤ Stlačte tlačidlo INSTANT/START.
Page 222
Ovládanie mikrovlnnej rúry MWO240 POZNÁMKA Uvedené časy rozmrazovania slúžia ako orientačná pomôcka. Skutočne potrebný čas rozmrazovania závisí od druhu potraviny, ako aj obsahu vody v potravine (mäso, ryby, zelenina, ovocie, chlieb atď.). Čím vyšší obsah vody má potravina, tým viac času je treba na jej rozmrazenie. Pre rovnomernú...
Page 223
MWO240 Ovládanie mikrovlnnej rúry VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo popálenia zohriatymi potravinami! Na vybratie zohriatych potravín z mikrovlnnej rúry použite vhodné chňapky. POZNÁMKA Špecifické programy automatického varenia sú založené na usmerne- niach. Skutočne potrebný čas varenia závisí od teploty, typu a hmotnosti potraviny. Mikrovlnný výkon a čas varenia môžete vo viacerých stup- ňoch prispôsobiť...
Čistenie a údržba MWO240 Príklad nastavenia funkcie časovača: Je 12:30 hod. O 14:30 si chcete uvariť jedlo pri výkone 100 P na dobu 3 minúty. ➤ Potraviny vložte do mikrovlnnej rúry a zatvorte dvierka. ➤ Stlačte tlačidlo CLOCK pre nastavenie hodín.
MWO240 Odstraňovanie porúch • Vnútro mikrovlnnej rúry udržujte v čistote. Rozprsknuté jedlo alebo rozliate teku- tiny priľnuté k stenám mikrovlnnej rúry utrite dočista vlhkou utierkou. Na veľmi znečistenú mikrovlnnú rúru použite jemný čistiaci prostriedok. Vyhnite sa použí- vaniu sprejov a iných abrazívnych čistiacich prostriedkov, pretože môžu spôso- biť...
Záruka MWO240 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho špecializovaného predajcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť...
MWO240 Vysvětlení symbolů Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ......... . . 227 Bezpečnostní...
Bezpečnostní pokyny MWO240 POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. Bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA! • Použijte tento přístroj pouze k určeným účelům tak, jak je popsáno v tomto návodu. • Nepoužívejte v tomto výrobku žíravé chemikálie. • Nezapínejte prázdný přístroj. •...
Page 229
MWO240 Bezpečnostní pokyny • Snížení rizika požáru uvnitř mikrovlnné trouby: – Při ohřívání potravin v plastových nebo papírových obalech kont- rolujte mikrovlnnou troubu, aby nedošlo ke vznícení. – Z papírových a plastových obalů vhodných do mikrovlnné trouby odstraňte kovové svorky, ještě než vložíte obal do mikrovlnné...
Obsah dodávky MWO240 • Neumísťujte předmět mezi přední povrch mikrovlnné trouby a dvířka. • Odstraňte zbytky po čištění, které by se mohly nahromadit na těsni- cích plochách. • Nepoužívejte poškozený přístroj. Je mimořádně důležité, aby byla dvířka mikrovlnné trouby správně zavřena a aby nebyla –...
MWO240 Technický popis Technický popis Mikrovlnná trouba má následující součásti a ovládací prvky: Součásti Položka na Vysvětlení obr. 1, strana 3 Ovládací panel Otevírání dvířek Keramická deska Zámek dvířek Skleněná výplň dvířek Ovládací prvky Položka na Vysvětlení obr. 2, strana 3 Displej k zobrazení...
Připojení a nastavení mikrovlnné trouby MWO240 Položka na Vysvětlení obr. 2, strana 3 INSTANT/ Spuštění nebo zastavení aktuálního programu START ohřevu nebo rozmrazování (OKA- MŽITĚ/STA PAUSE/ Zrušení během nastavení CANCEL Během provozu: Jedno stisknutí: Pozastavení (POZASTA- provozu, stisknutí dvakrát: Zastavení provozu VENÍ/STO...
MWO240 Obsluha mikrovlnné trouby • K řádnému provozu potřebuje mikrovlnná trouba dostatečný přívod vzduchu. Udržujte dostatečnou vzdálenost (cca 5 cm) od vnějších stěn, aby byla zaručena výměna tepla. Otvory mikrovlnné trouby nezakrývejte ani je neblokujte. Nohy pří- stroje nesmíte odstranit.
Obsluha mikrovlnné trouby MWO240 • Dodržujte dobu ohřevu. Ohřívejte potraviny po co nejkratší uvedenou dobu. Déle je ohřívejte, pouze pokud je to nutné. Nadměrně ohřáté potraviny mohou způsobit kouř nebo se vznítit. • Při ohřevu potraviny zakryjte. Zakrytím zabráníte postříkání trouby a zajistíte rovnoměrný...
Page 235
MWO240 Obsluha mikrovlnné trouby Ohřev POZNÁMKA • Je možné nastavit maximální dobu ohřevu 60 minut. • Výkon mikrovlnné trouby a dobu ohřevu lze nastavovat v libovolném pořadí (např. nejprve dobu ohřevu a poté výkon mikrovlnné trouby nebo obráceně). • Při maximálním výkonu mikrovln zařízení po určité době snižuje výkon, aby se prodloužila provozní...
Page 236
Obsluha mikrovlnné trouby MWO240 Otevření dvířek během ohřevu Otevřením dvířek se postup ohřevu zastaví. Na displeji se zobrazí zbývající doba. V postupu ohřevu pokračujte takto: ➤ Opět zavřete víko. ➤ Stiskněte tlačítko INSTANT/START. Ohřev kapalin (provozní režim EXPRES) ➤ Vložte potraviny do mikrovlnné trouby a zavřete dvířka.
Page 237
MWO240 Obsluha mikrovlnné trouby POZNÁMKA Doby rozmrazování uvedené jako pokyny. Skutečně potřebná doba roz- mrazování závisí na druhu potraviny a obsahu vody v ní (maso, ryby, zelenina, ovoce, chléb atd.). Čím je vyšší obsah vody v potravině, tím je delší potřebná doba rozmrazování. Aby se teplo rozdělilo rovnoměrně, potravinu během postupu rozmrazování...
Page 238
Obsluha mikrovlnné trouby MWO240 VÝSTRAHA! Nebezpečí popálení v důsledku ohřátých potravin! K vyjímání ohřátých potravin z mikrovlnné trouby používejte vhodné chňapky. POZNÁMKA Uvedené automatické programy ohřevu vycházejí z doporučení. Sku- tečná doba ohřevu závisí na teplotě, druhu a hmotnosti potraviny. Výkon mikrovlnné...
MWO240 Obsluha mikrovlnné trouby Programování časovače Funkce časovače umožňuje nastavit preferovaný čas pro spuštění mikrovlnné trouby. Příklad nastavení funkce časovače: Je 12:30. Ve 14:30 hod. byste chtěli ohřívat pokrm při 100P po dobu 3 minut. ➤ Vložte potraviny do mikrovlnné trouby a zavřete dvířka.
MWO240 Odstraňování poruch a závad Odstraňování poruch a závad Porucha Náprava Mikrovlnná trouba Zkontrolujte, zda je přístroj správně připojen. Pokud není správně nefunguje. připojen, odpojte zástrčku, vyčkejte 10 sekund, a následně mikro- vlnnou troubu správně připojte. Zkontrolujte, zda nedošlo k propálení pojistky nebo zda nevypnul ochranný...
Likvidace MWO240 Likvidace ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu. Technické údaje MWO240 Č. výrobku: 9600008377 Jmenovité...
Page 243
MWO240 Szimbólumok magyarázata A készülék használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a hasz- nálati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a haszná- lati útmutatót is. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata ........243 Biztonsági tudnivalók .
Biztonsági tudnivalók MWO240 MEGJEGYZÉS Kiegészítő információk a termék kezelésével kapcsolatosan. Biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉS! • A készüléket csak az ebben az útmutatóban leírt rendeltetési célokra használja. • Ne használjon korrozív vegyszereket a készülékben. • A készüléket tilos üresen üzemeltetni. • Ne helyezze üzembe a készüléket –...
Page 245
MWO240 Biztonsági tudnivalók • A mikrohullámú sütőben keletkező tüzek kockázatának csökkentése érdekében: – Az ételek műanyag vagy papír tárolóedényekben való melegítése- kor figyeljen arra, hogy ezek nem gyulladnak-e meg a mikrohul- lámú sütőben. – A papír és műanyag tasakokról vegye le a drótokat, mielőtt a mikrohullámú...
A csomag tartalma MWO240 • A mikrohullámú sütőt ne használja nyitott ajtóval, mivel a mikrohullá- mok káros hatást fejthetnek ki. A védőberendezéseket nem szabad eltávolítani vagy módosítani. • Ne helyezzen tárgyakat a mikrohullámú sütő elülső felülete és az ajtó közé.
MWO240 Műszaki leírás Műszaki leírás A mikrohullámú sütő a következő szerkezeti elemekkel és kezelőelemekkel rendelkezik: Szerkezeti elemek Tétel a 3. oldal Magyarázat 1. ábra, 3. oldal Kezelőpanel Ajtónyitó Kerámia lap Ajtóreteszelés A mikrohullámú sütő ajtaja Kezelőelemek Tétel a 3. oldal Magyarázat...
A mikrohullámú sütő csatlakoztatása és beállítása MWO240 Tétel a 3. oldal Magyarázat 2. ábra, 3. oldal – A főzési idő beállítása Üzemelés közben: a főzési idő vagy a tömeg üzemelés közbeni csökkentése A főzési idő beállítása Üzemelés közben: a főzési idő vagy a tömeg üzemelés közbeni növelése...
MWO240 A mikrohullámú sütő kezelése A mikrohullámú sütő elektromos csatlakoztatása ➤ Csatlakoztassa a dugaszt a váltakozó áramú hálózatra. ✓ A kijelző háromszor villan, és „-: -” látható. Óra beállítása ➤ Az aktuális idő beállításához nyomja meg a CLOCK gombot. ✓ A kijelzőn 00:00 látható.
Page 250
A mikrohullámú sütő kezelése MWO240 Edényekre vonatkozó információk • Mikrohullámú sütőben való használatra olyan anyagok a legalkalmasabbak, melyek átengedik a mikrohullámokat, így az energia áthalad az edényen, és felmelegíti az élelmiszert. • A fémen nem tudnak áthatolni a mikrohullámok, ezért ne használjon fém vagy fém peremű...
Page 251
MWO240 A mikrohullámú sütő kezelése Főzés MEGJEGYZÉS • A beállítható maximális főzési idő 60 perc. • A mikrohullámú teljesítményt és a főzési időt tetszőleges sorrendben állíthatja be (pl. először a főzési időt, és ezt követően a mikrohullámú teljesítményt, vagy fordítva).
Page 252
A mikrohullámú sütő kezelése MWO240 Az ajtó nyitása főzés közben Az ajtó nyitása esetén a főzési művelet leáll. A kijelzőn megjelenik a hátralévő idő. A főzést a következő módon folytathatja: ➤ Zárja be az ajtót. ➤ Nyomja meg az INSTANT/START gombot.
Page 253
MWO240 A mikrohullámú sütő kezelése ➤ Az olvasztó program indításához nyomja meg az INSTANT/START gombot. ✓ Az olvasztó program végén a kijelzőn megjelenik az „End” üzenet, és háromszor egymás után hangjelzés hallható. MEGJEGYZÉS A megadott olvasztási idők csak iránymutatások. A ténylegesen szüksé- ges olvasztási idő...
Page 254
A mikrohullámú sütő kezelése MWO240 ➤ Nyomja meg az INSTANT/START gombot. ✓ A beállított főzési idő letelte után a kijelzőn megjelenik az „End” üzenet. Ha még nem nyitotta ki a mikrohullámú sütő ajtaját, akkor háromszor egymás után meg- szólal egy hangjelzés.
MWO240 A mikrohullámú sütő kezelése Az időzítő programozása Az időzítő funkció lehetővé teszi, hogy beállítsa a mikrohullámú sütő indításának kívánt időpontját. Példa az időzítő funkció beállítására: 12:30 van. Délután 2:30-kor szeretné 3 percig 100P fokozaton főzni az ételt. ➤ Helyezze be az élelmiszert a mikrohullámú sütőbe, és zárja be az ajtót.
Tisztítás és ápolás MWO240 Tisztítás és ápolás • Tisztítás előtt kapcsolja ki a készülékét, és húzza ki a hálózati dugaszt. • A készülék tisztításához ne használjon súrolószert. • Tartsa tisztán a mikrohullámú sütő belsejét. Ha kifröccsent ételt vagy kiömlött folyadékot lát a mikrohullámú sütő falain, akkor ezt egy nedves kendővel mossa le.
MWO240 Hibaelhárítás Hibaelhárítás Hiba Megoldás A mikrohullámú sütő Győződjön meg arról, hogy a mikrohullámú sütő megfelelően van nem működik. csatlakoztatva. Ha nem megfelelően csatlakoztatta, húzza ki a csat- lakozót, várjon 10 másodpercet, és csatlakoztassa helyesen a mikro- hullámú sütőt. Ellenőrizze, hogy nem égett-e ki egy biztosíték vagy nem kapcsolt-e le egy védőkapcsoló.
Ártalmatlanítás MWO240 Ártalmatlanítás ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye. Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjé- nél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan. Műszaki adatok MWO 240 Cikkszám: 9600008377 Névleges feszültség:...
Page 260
YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic.com/sales-offices A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of: DOMETIC GROUP AB Hemvärnsgatan 15 SE-17154 Solna Sweden...