Dometic MWO 24 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour MWO 24:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

MWO24
Microwave Oven
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mikrowelle
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Four à micro-ondes
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Microondas
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Micro-ondas
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Forno a microonde
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Magnetron
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Mikrobølgeovn
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Mikrovågsugn
SV
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Mikrobølgeovn
NO
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Mikroaaltouuni
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
COOKING
MICROWAVES
Микроволновая печь
RU
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 187
Kuchenka mikrofalowa
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Mikrovlnná rúra
SK
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Mikrovlnná trouba
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Mikrohullámú sütő
HU
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic MWO 24

  • Page 1 COOKING MICROWAVES Микроволновая печь Инструкция по эксплуатации ..187 Kuchenka mikrofalowa Instrukcja obsługi ....205 Mikrovlnná...
  • Page 3 MWO24...
  • Page 4: Table Des Matières

    Explanation of symbols MWO24 Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols .
  • Page 5: Safety Instructions

    MWO24 Safety instructions Safety instructions WARNING! • Read all instructions before using the device. • Use this device only for its intended use as described in this instruction manual. Do not use harsh chemicals or vapours in this device. This type of oven is specifically designed to heat or cook.
  • Page 6 Safety instructions MWO24 • To prevent burns, the contents of baby bottles and baby jars should be stirred or shaken and the temperature should be checked before consumption. • Cooking utensils may become hot because of heat transferred from the heated food. Potholders may be required for use. •...
  • Page 7: Scope Of Delivery

    MWO24 Scope of delivery Scope of delivery • Microwave oven • Mounting kit • Operating manual Intended use The microwave oven is designed for operation in the cab of lorries. It is only suitable for defrosting and heating food for short periods of up to 30 minutes. The microwave oven is designed to operate on a DC power supply (24 Vg).
  • Page 8: Control Elements

    Operating the microwave oven MWO24 Components No. in Explanation fig. 1, page 3 Control panel Interior bottom Door lock Microwave window Control elements No. in Explanation fig. 2, page 3 – Display for indicating the cooking time, power and current time Save and restore settings Set the cooking time / turn off Select the operating mode / set the cooking time...
  • Page 9 MWO24 Operating the microwave oven Information on cooking food • Arrange the food carefully. Place the thickest areas towards the outside. • Pay attention to the cooking time. Always cook for the shortest indicated time and increase it if necessary. Overcooked foods may smoulder or ignite. •...
  • Page 10 Operating the microwave oven MWO24 Cooking CAUTION! Risk of injury from heated food! • Remove heated food from the microwave oven before moving the vehicle. • Never move the vehicle when the door of the microwave oven is open. NOTE •...
  • Page 11 MWO24 Operating the microwave oven ➤ Open the door and remove the heated food. NOTE The signal tone is repeated until you open the door. The repetition rate is as follows: • Two signal tones every ten seconds in the period from 1 second to 60 seconds after heating the food •...
  • Page 12 Operating the microwave oven MWO24 Thaw ➤ Place the food in the oven and close the door. ➤ Press the button and enter the required thawing time for the weight of the frozen food or the particular type of food involved as given in the following table: Weight of frozen food Meat / fish 100 g...
  • Page 13 MWO24 Operating the microwave oven Saving and restoring settings You can save the set microwave power and the power of the defrosting program and restore them when needed. ➤ Specify the settings for cooking (chapter “Cooking” on page 10) or defrosting (chapter “Thaw”...
  • Page 14: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance MWO24 Cleaning and maintenance • Turn off the power and unplug the power plug before cleaning. • Do not use abrasives when cleaning the device. • Keep the inside of the microwave oven clean. If food splashes or spilled liquids stick to the walls of the microwave oven, wipe them clean with a damp cloth.
  • Page 15: Troubleshooting

    MWO24 Troubleshooting Troubleshooting In case of failure of the microwave oven, ERROR appears on the display. Fault Remedy The microwave oven Make sure that the microwave oven is plugged in correctly. If it is not does not work. properly plugged in, unplug it, wait 10 seconds, and then plug the microwave oven in correctly.
  • Page 16 Troubleshooting MWO24 Error code Fault Explanation/remedy F.03 Internal voltage supply ➤ Press the button for more than default 3 seconds to turn off the microwave oven. ➤ Contact the manufacturer’s branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your specialist dealer.
  • Page 17: Warranty

    MWO24 Warranty Error code Fault Explanation/remedy F.07 Fan fault ➤ Press the button for more than F.08 Microwave antenna 3 seconds to turn off the microwave oven. fault ➤ If the error code continues to be displayed, contact the manufacturer’s branch in your F.09 Internal communica- country (see the back of the instruction...
  • Page 18: Technical Data

    Technical data MWO24 Technical data MWO24 Ref. no.: 9600000535 Rated voltage: 24 Vg Input voltage range: 21 – 32 V Microwave power: 500 W Overvoltage protection: > 32 V Low-voltage protection: < 21 V (for 10 seconds), < 18 V Power consumption in standby: 0.7 mA Power consumption switched on:...
  • Page 19: Erklärung Der Symbole

    MWO24 Erklärung der Symbole Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... .19 Sicherheitshinweise .
  • Page 20: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise MWO24 Sicherheitshinweise WARNUNG! • Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Gerät benutzen. • Benutzen Sie dieses Gerät nur für den vorgesehenen Einsatz wie in dieser Anleitung beschrieben. Verwenden Sie keine ätzenden Chemikalien oder Dämpfe in diesem Gerät. Diese Art von Ofen ist speziell entwickelt, um zu heizen oder kochen.
  • Page 21 MWO24 Sicherheitshinweise • Eier mit Schale und hart gekochte Eier sollten nicht im Mikrowellen- gerät erhitzt werden, da sie auch nach dem Erwärmen explodieren können. • Stechen Sie Lebensmittel mit harten Schalen wie Kartoffeln, ganze Kürbisse, Äpfel und Kastanien vor dem Erhitzen ein. •...
  • Page 22: Lieferumfang

    Lieferumfang MWO24 • Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Es ist besonders wichtig, dass die Mikrowellentür richtig schließt, und dass es keine Schäden gibt an – der Tür (verbogen), – Scharnieren und Verriegelungen (gebrochen oder gelockert), –...
  • Page 23: Technische Beschreibung

    MWO24 Technische Beschreibung Technische Beschreibung Installation • Stellen Sie sicher, dass alle Verpackungsmaterialien von der Innenseite der Tür entfernt sind. • Überprüfen Sie das Mikrowellengerät auf Schäden wie eine falsch ausgerichtete oder verbogene Tür, beschädigte Türdichtungen und Dichtflächen, gebrochene oder lose Türscharniere und Verriegelungen und Dellen im Inneren des Hohlraums oder an der Tür.
  • Page 24: Bedienelemente

    Mikrowelle bedienen MWO24 Bedienelemente Pos. in Erklärung Abb. 2, Seite 3 – Display zur Anzeige der Garzeit, Leistung und aktuellen Zeit Speichern und Wiederherstellen von Einstellungen Einstellen der Garzeit / Abschalten Auswählen der Betriebsart / Einstellen der Garzeit Starten oder Stoppen des aktuellen Gar- oder Auftauprogramms –...
  • Page 25: Informationen Zum Kochgeschirr

    MWO24 Mikrowelle bedienen • Wenden Sie Lebensmittel wie Hähnchen oder Hamburger einmal während des Garprozesses. Große Lebensmittel wie Braten müssen mindestens einmal gewendet werden. • Ordnen Sie Lebensmittel wie Fleischbällchen nach der Hälfte der Zeit von oben nach unten und von der Mitte nach außen um. Informationen zum Kochgeschirr •...
  • Page 26 Mikrowelle bedienen MWO24 Garen VORSICHT! Verletzungsgefahr durch erhitzte Speisen! • Entfernen Sie erhitzte Speisen aus dem Mikrowellengerät, bevor Sie das Fahrzeug bewegen. • Bewegen Sie das Fahrzeug niemals, wenn die Tür des Mikrowellen- geräts geöffnet ist. HINWEIS • Sie können eine maximale Garzeit von 30 Minuten einstellen. •...
  • Page 27 MWO24 Mikrowelle bedienen WARNUNG! Verbrennungsgefahr durch erhitzte Lebensmittel! Verwenden Sie geeignete Topflappen, um erhitzte Lebensmittel aus dem Mikrowellengerät zu entnehmen. ➤ Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie das erhitzte Lebensmittel. HINWEIS Der Signalton wird solange wiederholt, bis Sie die Tür geöffnet haben. Die Wiederholungsrate ist wie folgt: •...
  • Page 28 Mikrowelle bedienen MWO24 Auftauen ➤ Geben Sie das Lebensmittel in das Mikrowellengerät und schließen Sie die Tür. ➤ Drücken Sie die Taste und geben Sie gemäß nachfolgender Tabelle die benötigte Auftauzeit für das Gewicht des Gefrierguts bzw. die Art des Lebens- mittels ein: Gewicht des Gefrierguts Fleisch / Fisch...
  • Page 29 MWO24 Mikrowelle bedienen Einstellungen speichern und wiederherstellen Sie können die eingestellte Mikrowellenleistung und die Leistung des Auftau- programms speichern und bei Bedarf wiederherstellen. ➤ Legen Sie die Einstellungen zum Garen (Kapitel „Garen“ auf Seite 26) oder zum Auftauen (Kapitel „Auftauen“ auf Seite 28) fest. ➤...
  • Page 30: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege MWO24 Reinigung und Pflege • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie es reinigen. • Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuermittel. • Halten Sie das Innere des Mikrowellengeräts sauber. Wenn das Essen spritzt oder verschüttete Flüssigkeiten an den Wänden des Mikrowellengeräts haften, wischen Sie diese mit einem feuchten Tuch sauber.
  • Page 31: Störungen Beseitigen

    MWO24 Störungen beseitigen Störungen beseitigen Im Fehlerfall wird im Display des Mikrowellengeräts ERROR angezeigt. Fehler Abhilfe Das Mikrowellen- Stellen Sie sicher, dass das Mikrowellengerät korrekt ange- gerät funktioniert schlossen ist. Wenn es nicht korrekt angeschlossen ist, ziehen nicht. Sie den Stecker, warten Sie 10 Sekunden, und schließen Sie das Mikrowellengerät korrekt an.
  • Page 32 Störungen beseitigen MWO24 Fehlercode Fehler Erklärung / Abhilfe ➤ Schließen Sie die Tür des Mikrowellen- F.02 Tür nicht verschlossen geräts. Wenn der Fehlercode weiterhin angezeigt wird, dann ist der Temperaturschutz aktiviert. Gehen Sie wie folgt vor: ➤ Drücken Sie die Taste länger als 3 Sekunden, um das Mikrowellengerät auszuschalten.
  • Page 33 MWO24 Störungen beseitigen Fehlercode Fehler Erklärung / Abhilfe F.05 Überspannungsschutz und ERROR Im Display wird das Symbol ausgelöst sowie die aktuelle Spannung angezeigt. Es ertönen 2 Signaltöne im Abstand von einer Sekunde. Nach 10 Sekunden schaltet sich das Mikro- wellengerät aus. Es liegt eine Störung des 24 V-Bordnetzes vor.
  • Page 34: Gewährleistung

    Gewährleistung MWO24 Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken: •...
  • Page 35: Technische Daten

    MWO24 Technische Daten Technische Daten MWO24 Artikel-Nr.: 9600000535 Nennspannung: 24 Vg Eingangsspannungsbereich: 21 – 32 V Mikrowellenleistung: 500 W Überspannungsschutz: > 32 V Unterspannungsschutz: < 21 V (für 10 Sekunden), < 18 V Stromaufnahme im Standby: 0,7 mA Stromaufnahme eingeschaltet: max.
  • Page 36: Explication Des Symboles

    Explication des symboles MWO24 Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Explication des symboles ........36 Consignes de sécurité...
  • Page 37: Consignes De Sécurité

    MWO24 Consignes de sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! • Lisez toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil. • Le seul usage autorisé de cet appareil est celui mentionné dans cette notice. N'employez de produits chimiques corrosifs ou de vapeur dans l'appareil. Ce type de four est spécialement conçu pour chauffer ou cuire.
  • Page 38 Consignes de sécurité MWO24 • Ne réchauffez pas les œufs non pelés ou cuits à la coque car ils pourraient exploser après réchauffage. • Percez les aliments à coque dure comme les pommes de terre, les courges entières, les pommes et les châtaignes avant de les réchauffer.
  • Page 39: Pièces Fournies

    MWO24 Pièces fournies • Ne mettez pas l'appareil en service s'il est endommagé. La porte du micro-ondes doit impérativement bien fermer afin de prévenir l'endommagement : – de la porte (risque de torsion ou de déformation) ; – des charnières et systèmes de verrouillage (risque de rupture ou de desserrage) ;...
  • Page 40: Description Technique

    Description technique MWO24 Description technique Installation • Veillez à retirer tous les matériaux d'emballage de l'intérieur de la porte. • Assurez-vous que l'appareil ne présente aucun des dommages ou défauts suivants : porte tordue ou désaxée ; joints de porte ou surfaces d'étanchéité endommagées ;...
  • Page 41: Éléments De Commande

    MWO24 Utilisation du four à micro-ondes Éléments de commande Pos. dans Explication fig. 2, page 3 – Écran d'affichage pour le temps de cuisson, la puissance et l'heure Enregistrement et restauration des réglages Réglage du temps de cuisson / extinction Sélection du mode de fonctionnement / réglage du temps de cuisson Démarrage ou arrêt du programme actuel de cuisson...
  • Page 42: Remarques Concernant La Vaisselle

    Utilisation du four à micro-ondes MWO24 • Retournez les aliments de type poulet ou hamburger une fois pendant le proces- sus de cuisson. Retournez au moins une fois les aliments de grande taille comme les rôtis. • Une fois la moitié du temps écoulé, disposez les boulettes de viande de haut en bas et du milieu vers l'extérieur.
  • Page 43 MWO24 Utilisation du four à micro-ondes Cuisson ATTENTION ! Risque de blessures en raison d'aliments chauffés ! • Retirez les aliments chauffés du four à micro-ondes avant de déplacer le véhicule. • Ne déplacez jamais le véhicule lorsque la porte du four à micro- ondes est ouverte.
  • Page 44 Utilisation du four à micro-ondes MWO24 ➤ Appuyez sur la touche ✓ Une fois que le temps de cuisson réglé est écoulé, l'écran affiche « READY ». Trois bips consécutifs retentissent si vous n'avez pas encore ouvert la porte du four à...
  • Page 45: Décongélation

    MWO24 Utilisation du four à micro-ondes Décongélation ➤ Mettez les aliments dans le four à micro-ondes et fermez la porte. ➤ Appuyez sur la touche et entrez le temps de décongélation nécessaire pour le poids des aliments surgelés ou le type d'aliments, selon le tableau suivant : Poids des aliments surgelés Viande / poisson 100 g...
  • Page 46: Enregistrement Et Restauration Des Paramètres

    Utilisation du four à micro-ondes MWO24 Enregistrement et restauration des paramètres Vous pouvez enregistrer la puissance réglée pour le four à micro-ondes et la puissance du programme de décongélation et les restaurer en cas de besoin. ➤ Déterminez les réglages pour la cuisson (chapitre « Cuisson », page 43) ou la décongélation (chapitre «...
  • Page 47: Entretien Et Nettoyage

    MWO24 Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage • Avant de nettoyer l'appareil, éteignez-le et débranchez la prise de raccordement au secteur. • N'utilisez pas de produits abrasifs pour nettoyer l'appareil. • Veillez à ce que l'intérieur de l'appareil reste propre. Nettoyez avec un chiffon humide toute éclaboussure ou résidu de liquide renversé...
  • Page 48: Élimination Des Pannes

    Élimination des pannes MWO24 Élimination des pannes En cas d'erreur, ERROR s'affiche à l'écran du four à micro-ondes. Erreur Remède L'appareil ne fonc- Assurez-vous que l'appareil est correctement raccordé. Si l'appareil tionne pas. n'est pas correctement raccordé, débranchez la prise, attendez 10 secondes puis raccordez-le correctement.
  • Page 49 MWO24 Élimination des pannes Code d'erreur Erreur Explication / remède F.03 Panne de l'alimenta- ➤ Appuyez sur la touche pendant plus de tion électrique interne 3 s pour éteindre le four à micro-ondes. ➤ Adressez-vous à la succursale du fabricant de votre pays (adresses au dos du manuel) ou à...
  • Page 50: Garantie

    Garantie MWO24 Code d'erreur Erreur Explication / remède F.07 Panne du ventilateur ➤ Appuyez sur la touche pendant plus de F.08 Panne de l'antenne du 3 s pour éteindre le four à micro-ondes. micro-ondes ➤ Si le code d'erreur est toujours affiché, adressez-vous à...
  • Page 51: Caractéristiques Techniques

    MWO24 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques MWO24 N° d'article : 9600000535 Tension nominale : 24 Vg Plage de tension d'entrée : 21 – 32 V Puissance du four à micro-ondes : 500 W Protection contre la surtension : > 32 V Protection contre la sous-tension : <...
  • Page 52: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos MWO24 Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Explicación de los símbolos ........52 Indicaciones de seguridad .
  • Page 53: Indicaciones De Seguridad

    MWO24 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! • Lea las instrucciones antes de utilizar el aparato. • Utilice este aparato solo para el uso previsto como se describe en las instrucciones. No emplee sustancias químicas o vapores corrosivos en este aparato. Esta clase de horno está diseñado especialmente para calentar o cocinar.
  • Page 54 Indicaciones de seguridad MWO24 • Antes de calentar alimentos con cáscara dura, como patatas, calaba- zas, manzanas o castañas, pínchelos. • El contenido de biberones y potitos debe moverse o agitarse y com- probarse la temperatura antes de tomarlos para evitar quemaduras. •...
  • Page 55: Volumen De Entrega

    MWO24 Volumen de entrega ¡ATENCIÓN! • No use el microondas con la puerta abierta porque se puede producir una acción nociva de las microondas. No está permitido esquivar o manipular los dispositivos de protección. • No está permitido depositar objetos entre la superficie delantera del microondas y la puerta, ni que se acumulen restos de productos de limpieza en las juntas.
  • Page 56: Descripción Técnica

    Descripción técnica MWO24 Descripción técnica Instalación • Asegúrese de retirar los materiales de embalaje de la cara interna de la puerta. • Compruebe que el microondas no presenta daños como la puerta mal colocada o torcida, las juntas de la puerta y superficies de junta dañadas, las bisagras y blo- queos rotos o sueltos o abolladuras en el interior de la cavidad o en la puerta.
  • Page 57: Elementos De Mando

    MWO24 Descripción técnica Componentes Pos. en Explicación fig. 1, página 3 Panel de mando Base interior Cierre de la puerta Ventana del microondas Elementos de mando Pos. en Explicación fig. 2, página 3 – Pantalla para visualizar el tiempo de cocinado, la poten- cia y el tiempo actual Guardar y restaurar ajustes Ajuste del tiempo de cocinado / desconexión...
  • Page 58: Manejo Del Microondas

    Manejo del microondas MWO24 Manejo del microondas NOTA Tras la conexión a la alimentación de corriente, el microondas está apa- gado y los elementos de mando están desactivados. Abra y cierre la puerta para encender y utilizar el microondas. Información para cocinar alimentos •...
  • Page 59 MWO24 Manejo del microondas Información sobre los recipientes • El material ideal para un microondas deja pasar las microondas, de forma que la energía puede atravesar el recipiente y calentar los alimentos. • Las microondas no pueden atravesar el metal, de forma que no se puede usar la vajilla de metal o vajilla con bordes de metal.
  • Page 60 Manejo del microondas MWO24 Cocinado ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones con alimentos calientes! • Extraiga del microondas los alimentos calentados antes de mover el vehículo. • No mueva nunca el vehículo estando abierta la puerta del microon- das. NOTA • Se puede ajustar un tiempo máximo de 30 minutos. •...
  • Page 61 MWO24 Manejo del microondas ➤ Abra la puerta y retire el alimento calentado. NOTA Los pitidos se repiten hasta que se abra la puerta. La secuencia de repe- tición es la siguiente: • Dos pitidos cada diez segundos en un intervalo entre 1 y 60 segundos tras haberse calentado los alimentos •...
  • Page 62 Manejo del microondas MWO24 Descongelado ➤ Introduzca los alimentos en el microondas y cierre la puerta. ➤ Pulse la tecla e introduzca el tiempo de descongelación conforme a la siguiente tabla, según el peso del alimento congelado o el tipo de alimento: Peso del alimento congelado Carne / Pescado 100 g...
  • Page 63 MWO24 Manejo del microondas Guardar ajustes y reactivarlos Se puede guardar la potencia del microondas ajustada y la potencia del programa de descongelación, y reactivarlos cuando sea necesario. ➤ Determine los ajustes para calentar (capítulo “Cocinado” en la página 60) o para descongelar (capítulo “Descongelado”...
  • Page 64: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado MWO24 Limpieza y cuidado • Apague el aparato y desconecte el enchufe antes de limpiarlo. • No utilice productos abrasivos para limpiar el aparato. • Mantenga el interior del microondas limpio. Si la comida salpica o se derraman líquidos en las paredes del microondas, límpielas con un paño húmedo.
  • Page 65: Solución De Averías

    MWO24 Solución de averías Solución de averías Si se produce un fallo, en la pantalla del microondas se visualiza ERROR. Error Solución El microondas no fun- Asegúrese de que el microondas está conectado correctamente. Si ciona. no está conectado correctamente, desenchúfelo, espere 10 segun- dos y conéctelo bien.
  • Page 66 Solución de averías MWO24 Código de Error Explicación / Solución error ➤ Cierre la puerta del microondas. F.02 La puerta no está cerrada Si se sigue visualizando el código de error se activa la protección térmica. Proceda de la siguiente manera: ➤...
  • Page 67 MWO24 Solución de averías Código de Error Explicación / Solución error F.05 Protección contra En la pantalla se visualiza el símbolo sobretensión activada ERROR, así como la tensión actual. Suenan 2 pitidos separados por un intervalo de un segundo. Tras 10 segundos se apaga el microondas. Hay una avería en la alimentación de tensión del vehículo de 24 V.
  • Page 68: Garantía Legal

    Garantía legal MWO24 Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: •...
  • Page 69: Datos Técnicos

    MWO24 Datos técnicos Datos técnicos MWO24 N.º de artículo: 9600000535 Tensión nominal: 24 Vg Rango de tensión de entrada: 21 – 32 V Potencia del microondas: 500 W Protección contra sobretensión: > 32 V Protección contra subtensión: < 21 V (durante 10 segundos), < 18 V Consumo de corriente en modo standby: 0,7 mA Consumo de corriente encendido:...
  • Page 70: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos MWO24 Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona- mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ........70 Indicações de segurança .
  • Page 71: Indicações De Segurança

    MWO24 Indicações de segurança Indicações de segurança AVISO! • Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho. • Utilize este aparelho apenas para a utilização prevista, como descrito nestas instruções. Não utilize produtos químicos ou vapores corrosi- vos neste aparelho. Este tipo de forno foi desenvolvido especial- mente para aquecer ou cozinhar.
  • Page 72 Indicações de segurança MWO24 • No aparelho de micro-ondas não devem ser assados géneros alimen- tícios. O óleo quente pode danificar algumas peças do forno e utensí- lios e provocar até queimaduras na pele. • Ovos com casca e ovos demasiado cozidos não devem ser aquecidos no aparelho de micro-ondas, uma vez que também podem explodir depois do aquecimento.
  • Page 73: Material Fornecido

    MWO24 Material fornecido • Não podem ser colocados objetos entre a superfície frontal do micro- ondas e a porta ou acumularem-se resíduos de produtos de limpeza sobre as superfícies de vedação. • Não coloque o aparelho em funcionamento se este estiver danifi- cado.
  • Page 74: Descrição Técnica

    Descrição técnica MWO24 Descrição técnica Instalação • Certifique-se de que todos os materiais de embalagem são retirados da parte interior da porta. • Verifique o aparelho de micro-ondas quanto a danos como, por exemplo, uma porta mal alinhada ou empenada, juntas da porta ou superfícies de vedação danificadas, dobradiças da porta partidas ou soltas, bloqueios e amolgadelas no interior ou na porta.
  • Page 75: Elementos De Comando

    MWO24 Descrição técnica Componentes Pos. na Explicação fig. 1, página 3 Painel de controlo Base do espaço interior Bloqueio da porta Janela do micro-ondas Elementos de comando Pos. na Explicação fig. 2, página 3 – Monitor para visualizar o tempo de cozedura, a potência e a hora atual Memorizar e repor configurações Definir o tempo de cozedura/Desligar...
  • Page 76: Utilizar O Micro-Ondas

    Utilizar o micro-ondas MWO24 Utilizar o micro-ondas OBSERVAÇÃO Depois da conexão à fonte de alimentação, o aparelho de micro-ondas está desligado e os elementos de comando estão desativados. Abra e feche a porta para ligar e utilizar o aparelho de micro-ondas. Informações sobre a confeção de géneros alimentícios •...
  • Page 77: Informações Acerca Da Louça Para Cozinhar

    MWO24 Utilizar o micro-ondas Informações acerca da louça para cozinhar • O material ideal para um aparelho de micro-ondas é transparente para que as micro-ondas possam passar pelo mesmo e a energia possa penetrar através do recipiente e aquecer os géneros alimentícios. •...
  • Page 78 Utilizar o micro-ondas MWO24 Cozer PRECAUÇÃO! Perigo de ferimentos devido a alimentos quentes! • Retire os alimentos quentes do aparelho de micro-ondas antes de mover o veículo. • Nunca mova o veículo com a porta do micro-ondas aberta. OBSERVAÇÃO • Pode regular um tempo de cozedura máximo de 30 minutos. •...
  • Page 79 MWO24 Utilizar o micro-ondas AVISO! Perigo de queimaduras devido a géneros alimentícios quentes! Utilize pegas adequadas para retirar os géneros alimentícios quentes do aparelho de micro-ondas. ➤ Abra a porta e retire os géneros alimentícios quentes. OBSERVAÇÃO O sinal sonoro repete-se até abrir a porta. A frequência de repetição é a seguinte: •...
  • Page 80 Utilizar o micro-ondas MWO24 Descongelar ➤ Coloque os géneros alimentícios no aparelho de micro-ondas e feche a porta. ➤ Prima o botão e introduza, de acordo com a tabela seguinte, o tempo de descongelamento necessário em função do peso dos alimentos congelados ou do tipo de géneros alimentícios: Peso dos alimentos congelados Carne / Peixe...
  • Page 81 MWO24 Utilizar o micro-ondas Memorizar e repor configurações Pode memorizar a potência do micro-ondas e a potência do programa de descon- gelamento definidas e, se necessário, repô-las. ➤ Defina as configurações para cozer (capítulo “Cozer” na página 78) ou para descongelar (capítulo “Descongelar”...
  • Page 82: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção MWO24 Limpeza e manutenção • Antes de limpar o aparelho, desligue-o e retire a ficha da tomada. • Não utilize agentes de limpeza abrasivos para limpar o aparelho. • Mantenha o espaço interior do aparelho e micro-ondas limpo. Se a comida salpicada ou os líquidos derramados aderirem às paredes do aparelho de micro- ondas, limpe-os com um pano humedecido.
  • Page 83: Eliminar Falhas

    MWO24 Eliminar falhas Eliminar falhas Em caso de falhas, o monitor do aparelho de micro-ondas apresenta a mensagem ERROR. Falha Solução O aparelho de micro- Certifique-se de que o aparelho de micro-ondas está corretamente ondas não funciona. conectado. Se não estiver conectado corretamente, retire a ficha da tomada, aguarde 10 segundos e ligue o aparelho de micro- ondas corretamente.
  • Page 84 Eliminar falhas MWO24 Código de Falha Explicação / Solução erro ➤ Feche a porta do aparelho de micro-ondas. F.02 Porta não fechada Se o código de erro continuar a ser apresen- tado, então a proteção térmica está ativada. Proceda do seguinte modo: ➤...
  • Page 85 MWO24 Eliminar falhas Código de Falha Explicação / Solução erro F.05 Proteção de sobreten- No monitor é apresentado o símbolo são disparou ERROR, bem como a tensão atual. Ouvem-se 2 sinais sonoros com um intervalo de um segundo. O aparelho de micro-ondas desliga-se após 10 segundos.
  • Page 86: Garantia

    Garantia MWO24 Garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu país (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos em conjunto: •...
  • Page 87: Dados Técnicos

    MWO24 Dados técnicos Dados técnicos MWO24 N.º de artigo: 9600000535 Tensão nominal: 24 Vg Gama da tensão de entrada: 21 – 32 V Potência do micro-ondas: 500 W Proteção de sobretensão: > 32 V Proteção de subtensão: < 21 V (durante 10 segundos), < 18 V Consumo de corrente elétrica em standby: 0,7 mA Consumo de corrente elétrica quando ligado:...
  • Page 88: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli MWO24 Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga con- segnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Spiegazione dei simboli ........88 Indicazioni di sicurezza .
  • Page 89: Indicazioni Di Sicurezza

    MWO24 Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! • Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio. • Utilizzare il presente apparecchio solo per l’uso previsto, come indi- cato nel presente manuale di istruzioni. Non usare mai sostanze chimi- che corrosive o vapori all’interno del presente apparecchio. Questo tipo di forno è...
  • Page 90 Indicazioni di sicurezza MWO24 • Forare la buccia di patate, zucche intere, mele e castagne prima di riscaldarle con il forno a microonde. • Agitare o mescolare il contenuto di biberon e vasetti di cibi per neo- nati e controllare la temperatura prima di servirli per evitare il rischio di ustioni.
  • Page 91: Dotazione

    MWO24 Dotazione • Non mettere in funzione l’apparecchio nel caso in cui sia danneg- giato. È particolarmente importante che lo sportello del forno a micro- onde sia correttamente chiuso e che non siano presenti danni – allo sportello (piegato), – ai cardini e ai dispositivi di bloccaggio (rotti o allentanti), –...
  • Page 92: Descrizione Tecnica

    Descrizione tecnica MWO24 Descrizione tecnica Installazione • Verificare che tutto il materiale di imballaggio sia stato rimosso dal lato interno dello sportello. • Controllare che il forno a microonde non presenti danni, come uno sportello alli- neato male o piegato, guarnizioni dello sportello e superfici di tenuta danneg- giate, cardini dello sportello e dispositivi di bloccaggio rotti o allentati, ammaccature all’interno del forno o sullo sportello.
  • Page 93: Elementi Di Comando

    MWO24 Descrizione tecnica Elementi di comando Pos. in Spiegazione fig. 2, pagina 3 – Display per l'indicazione del tempo di cottura, della potenza e dell'ora attuale Salvataggio e ripristino delle impostazioni Impostazione del tempo di cottura / Spegnimento Selezione del tipo di funzionamento / Impostazione del tempo di cottura Avvio o arresto del programma di cottura o scongela- mento attuale...
  • Page 94: Uso Del Forno A Microonde

    Uso del forno a microonde MWO24 Uso del forno a microonde NOTA Dopo il collegamento all'alimentazione elettrica, il forno a microonde è spento e gli elementi di comando sono disattivati. Aprire e chiudere lo sportello per attivare e utilizzare il forno a micro- onde.
  • Page 95: Informazioni Sulle Stoviglie

    MWO24 Uso del forno a microonde Informazioni sulle stoviglie • Il materiale più adatto per essere utilizzato nel forno a microonde deve essere permeabile alle microonde in modo che queste ultime possano attraversare i contenitori e riscaldare i generi alimentari. •...
  • Page 96 Uso del forno a microonde MWO24 Cottura ATTENZIONE! Pericolo di lesioni dovute a cibi riscaldati! • Estrarre i cibi riscaldati dal forno a microonde prima di mettere in movimento il veicolo. • Non muovere mai il veicolo se lo sportello del forno a microonde è aperto.
  • Page 97 MWO24 Uso del forno a microonde ➤ Premere il tasto ✓ Al termine del tempo di cottura impostato, il display visualizza “READY”. Viene emesso un segnale acustico per tre volte consecutive se non è stato ancora aperto lo sportello del forno a microonde. AVVERTENZA! Pericolo di ustioni dovute a generi alimentari riscaldati! Utilizzare presine adeguate per estrarre i generi alimentari dal forno a...
  • Page 98 Uso del forno a microonde MWO24 Scongelamento ➤ Inserire i generi alimentari nel forno a microonde e chiudere lo sportello. ➤ Premere il tasto e inserire, in base alla seguente tabella, il tempo di sconge- lamento necessario per il peso dell'alimento congelato o il tipo di genere alimen- tare: Peso dell'alimento congelato Carne / pesce...
  • Page 99 MWO24 Uso del forno a microonde Salvataggio e ripristino delle impostazioni È possibile salvare e, se necessario, ripristinare la potenza impostata del forno a microonde e del programma di scongelamento. ➤ Inserire le impostazioni per la cottura (capitolo “Cottura” a pagina 96) o lo scongelamento (capitolo “Scongelamento”...
  • Page 100: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura MWO24 Pulizia e cura • Prima di pulire l’apparecchio, spegnerlo ed estrarre la spina di alimentazione. • Non utilizzare abrasivi per pulire l'apparecchio. • Tenere pulito il vano interno del forno a microonde. Pulire con un panno umido eventuali residui di cibo, spruzzi o fuoriuscite di liquido sulle pareti del forno.
  • Page 101: Eliminazione Dei Guasti

    MWO24 Eliminazione dei guasti Eliminazione dei guasti In caso di malfunzionamento, nel display del forno a microonde viene visualizzato ERROR. Guasto Soluzione Il forno a microonde Controllare che il forno a microonde sia correttamente collegato. non funziona. Se il forno non è correttamente collegato, estrarre la spina, atten- dere 10 secondi e collegare correttamente il forno.
  • Page 102 Eliminazione dei guasti MWO24 Codice di Errore Spiegazione / Soluzione errore ➤ Chiudere lo sportello del forno a micro- F.02 Sportello non chiuso onde. Se il codice di errore continua a essere visualiz- zato, si è attivata la protezione termica. Proce- dere come segue: ➤...
  • Page 103 MWO24 Eliminazione dei guasti Codice di Errore Spiegazione / Soluzione errore F.05 Protezione contro Nel display vengono visualizzati il simbolo sovratensioni scattata ed ERROR e la tensione attuale. Vengono emessi 2 segnali acustici alla distanza di un secondo. Dopo 10 secondi il forno a microonde si spegne.
  • Page 104: Garanzia

    Garanzia MWO24 Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difet- toso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferi- mento.
  • Page 105: Specifiche Tecniche

    MWO24 Specifiche tecniche Specifiche tecniche MWO24 N. articolo: 9600000535 Tensione nominale: 24 Vg Campo di tensione di ingresso: 21 – 32 V Potenza forno a microonde: 500 W Protezione contro sovratensioni: > 32 V Protezione contro le sottotensioni: < 21 V (per 10 secondi), < 18 V Potenza assorbita in standby: 0,7 mA Potenza assorbita attivato:...
  • Page 106: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen MWO24 Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........106 Veiligheidsinstructies .
  • Page 107: Veiligheidsinstructies

    MWO24 Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! • Lees alle instructies voordat u het toestel gebruikt. • Gebruik dit toestel alleen voor het beoogde gebruik zoals beschreven in deze handleiding. Gebruik geen bijtende chemicaliën of dampen in dit toestel. Deze ovensoort is speciaal ontwikkeld om te verwarmen of mee te koken.
  • Page 108 Veiligheidsinstructies MWO24 • Steek voor het verwarmen een opening in levensmiddelen met harde schalen en schillen zoals aardappelen, appels en kastanjes. • De inhoud van babyflesjes en babyglazen moet worden geroerd of geschud en de temperatuur voor gebruik worden gecontroleerd om verbrandingen te voorkomen.
  • Page 109: Omvang Van De Levering

    MWO24 Omvang van de levering VOORZICHTIG! • Gebruik de magnetron niet met geopende deur, omdat dit kan leiden tot schadelijke inwerking door microgolven. De veiligheidsinrichtin- gen mogen niet worden overbrugd of gemanipuleerd. • Er mogen geen kleine voorwerpen tussen magnetronvoorzijde en de deur worden geplaatst.
  • Page 110: Technische Beschrijving

    Technische beschrijving MWO24 Technische beschrijving Installatie • Controleer of alle verpakkingsmaterialen van de binnenzijde van de deur verwij- derd zijn. • Controleer de magnetron op beschadiging zoals een onjuist uitgelijnde of ver- bogen deur, beschadigde deurafdichtingen en afdichtvlakken, gebroken of losse deurscharnieren en vergrendelingen en deuken aan de binnenzijde van de holle ruimte of in de deur.
  • Page 111 MWO24 Technische beschrijving Bestanddelen Pos. in Toelichting afb. 1, pagina 3 Bedieningspaneel Binnenbodem Deurvergrendeling Magnetronvenster Bedieningselementen Pos. in Toelichting afb. 2, pagina 3 – Display voor de weergave van gaartijd, vermogen en actuele tijd Opslaan en herstellen van instellingen Instellen van de gaartijd/uitschakelen Selecteren van de bedrijfsmodus/instellen van de gaartijd Starten of stoppen van het actuele gaar- of ontdooipro-...
  • Page 112: Magnetron Bedienen

    Magnetron bedienen MWO24 Magnetron bedienen INSTRUCTIE Na aansluiting op de stroomvoorziening is de magnetron uitgeschakeld en zijn de bedienelementen gedeactiveerd. Open en sluit de deur om de magnetron in te schakelen en te gebruiken. Informatie over het garen van levensmiddelen •...
  • Page 113: Informatie Over Kookgerei

    MWO24 Magnetron bedienen Informatie over kookgerei • Het ideale materiaal voor een magnetron is doorlaatbaar voor microgolven zodat de energie door de houder kan dringen en de levensmiddelen kan verwarmen. • Microgolven kunnen niet door metaal dringen zodat metaal niet mag worden gebruikt.
  • Page 114 Magnetron bedienen MWO24 Garen VOORZICHTIG! Letselgevaar door hete gerechten! • Verwijder hete gerechten uit de magnetron alvorens het voertuig te bewegen. • Beweeg het voertuig nooit, als de deur van de magnetron geopend INSTRUCTIE • U kunt een maximale gaartijd van 30 minuten instellen. •...
  • Page 115 MWO24 Magnetron bedienen ➤ Druk op de toets ✓ Na afloop van de ingestelde gaartijd toont het display „READY”. Een signaaltoon klinkt drie keer, als de deur van de magnetron nog niet werd geopend. WAARSCHUWING! Verbrandingsgevaar door verhitte levensmiddelen! Gebruik geschikte pannenlappen om verhitte levensmiddelen uit de magnetron te nemen.
  • Page 116 Magnetron bedienen MWO24 Ontdooien ➤ Plaats de levensmiddelen in de magnetron en sluit de deur. ➤ Druk op de toets en stel volgens onderstaande tabel de vereiste ontdooitijd voor het gewicht van de te ontdooien levensmiddelen resp. het soort levens- middel in: Gewicht van de vrieswaren Vlees / vis...
  • Page 117 MWO24 Magnetron bedienen Instellingen opslaan en herstellen U kunt het ingestelde magnetronvermogen en het vermogen van het ontdooi- programma opslaan en indien nodig herstellen. ➤ Leg de instellingen voor het garen (hoofdstuk „Garen” op pagina 114) of ontdooien (hoofdstuk „Ontdooien” op pagina 116) vast. ➤...
  • Page 118: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud MWO24 Reiniging en onderhoud • Schakel het toestel uit en trek de stekker er voor de reiniging uit. • Gebruik voor de reiniging van het toestel geen schuurmiddelen. • Houd de binnenzijde van de magnetron schoon. Wis weggespat eten of gemorste vloeistoffen op de wanden van de magnetron weg met een vochtige doek.
  • Page 119: Storingen Verhelpen

    MWO24 Storingen verhelpen Storingen verhelpen Bij fouten wordt in het display van de magnetron ERROR weergegeven. Storing Oplossing De magnetron werkt Controleer of de magnetron correct is aangesloten. Als deze niet niet. correct is aangesloten, trek dan de stekker eruit, wacht 10 seconden en sluit de magnetron correct aan.
  • Page 120 Storingen verhelpen MWO24 Foutcode Storing Verklaring / verhelping ➤ Druk langer dan 3 seconden op de F.03 Storing interne span- ningsvoorziening toets om de magnetron uit te schake- len. ➤ Raadpleeg een filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achterkant van de hand- leiding) of uw speciaalzaak.
  • Page 121: Garantie

    MWO24 Garantie Foutcode Storing Verklaring / verhelping ➤ Druk langer dan 3 seconden op de F.07 Ventilatorstoring toets om de magnetron uit te F.08 Storing magnetronan- schakelen. tenne ➤ Als de foutcode verder wordt weergege- F.09 Storing interne commu- ven, een filiaal van de fabrikant in uw land nicatie (adressen zie achterkant van de handlei- ding) of uw speciaalzaak raadplegen.
  • Page 122: Technische Gegevens

    Technische gegevens MWO24 Technische gegevens MWO24 Artikelnr.: 9600000535 Nominale spanning: 24 Vg Ingangsspanningsbereik: 21 – 32 V Magnetronvermogen: 500 W Overspanningsbeveiliging: > 32 V Onderspanningsbeveiliging: < 21 V (gedurende 10 seconden), < 18 V Stroomopname in stand-by: 0,7 mA Stroomgebruik ingeschakeld: max.
  • Page 123: Forklaring Af Symbolerne

    MWO24 Forklaring af symbolerne Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........123 Sikkerhedshenvisninger .
  • Page 124: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshenvisninger MWO24 Sikkerhedshenvisninger ADVARSEL! • Læs alle anvisninger, før apparatet anvendes. • Anvend kun dette apparat til den tiltænkte anvendelse som beskrevet i denne vejledning. Anvend ikke ætsende kemikalier eller dampe i dette apparat. Denne type ovn er specielt udviklet til at opvarme eller lave mad.
  • Page 125 MWO24 Sikkerhedshenvisninger • Indholdet i babyflasker og babyglas skal røres og rystes og temperatur kontrolleres før indtagelse for at undgå forbrændinger. • Køkkenredskaber kan blive varme, fordi varme overføres fra de opvar- mede levnedsmidler. Grydelapper kan være nødvendige ved bru- gen.
  • Page 126: Leveringsomfang

    Leveringsomfang MWO24 Leveringsomfang • Mikrobølgeovn • Fastgørelsessæt • Betjeningsvejledning Korrekt brug Mikrobølgeovnen er beregnet til anvendelse i førerkabinen i lastbiler. Den er udeluk- kende egnet til at optø og opvarme levnedsmidler i korte tidsrum på op til 30 minutter. Mikrobølgeovnen er beregne til tilslutning til jævnstrømsnettet (24 Vg). Teknisk beskrivelse Installation •...
  • Page 127 MWO24 Teknisk beskrivelse Bestanddele Pos. på Forklaring fig. 1, side 3 Betjeningsfelt Det indvendige rums bund Dørlås Mikrobølgeovnens vindue Betjeningselementer Pos. på Forklaring fig. 2, side 3 – Display til visning af tilberedningstiden, ydelsen og den aktuelle tid Lagring og genoprettelse af indstillinger Indstilling af tilberedningstiden/frakobling Valg af driftstypen/indstilling af tilberedningstiden Start eller stop af det aktuelle tilberednings- eller...
  • Page 128: Betjening Af Mikrobølgeovnen

    Betjening af mikrobølgeovnen MWO24 Betjening af mikrobølgeovnen BEMÆRK Efter tilslutning til strømforsyningen er mikrobølgeovnen slukket, og betjeningselementerne er deaktiveret. Åbn og luk døren for at tænde og anvende mikrobølgeovnen. Informationer om tilberedning af levnedsmidler • Placér levnedsmidlerne omhyggeligt. Placér de tykkeste områder yderst. •...
  • Page 129: Informationer Om Køkkentøj

    MWO24 Betjening af mikrobølgeovnen Informationer om køkkentøj • Det ideelle materiale til en mikrobølgeovn er gennemtrængeligt for mikrobølge- ovne, så energien kan trænge gennem beholderen og levnedsmidlerne kan opvarmes. • Mikrobølgeovne kan ikke trænge igennem metal, så køkkentøj af metal eller med metalkant bør ikke anvendes.
  • Page 130 Betjening af mikrobølgeovnen MWO24 Tilberedning FORSIGTIG! Fare for kvæstelser på grund af opvarmet mad! • Fjern opvarmet mad fra mikrobølgeovnen, før du bevæger køretø- jet. • Bevæg aldrig køretøjet, når mikrobølgeovnens dør er åbnet. BEMÆRK • Du kan indstille en maksimal tilberedningstid på 30 minutter. •...
  • Page 131 MWO24 Betjening af mikrobølgeovnen ➤ Tryk på knappen ✓ Når den indstillede tilberedningstid er forløbet, viser displayet „READY“. Der lyder en signaltone tre gange efter hinanden, hvis du endnu ikke har åbnet mikro- bølgeovnens dør. ADVARSEL! Fare for forbrænding på grund af opvarmede levnedsmidler! Anvend egnede grydelapper til at tage opvarmede levnedsmidler ud af mikrobølgeovnen.
  • Page 132 Betjening af mikrobølgeovnen MWO24 Optøning ➤ Læg levnedsmidlerne ind i mikrobølgeovnen, og luk døren. ➤ Tryk på knappen , og indtast den påkrævede optøningstid for de frosneva- rers vægt eller levnedsmidlernes type i henhold til nedenstående tabel: De frosne varers vægt Kød/fisk 100 g 6 minutter...
  • Page 133 MWO24 Betjening af mikrobølgeovnen Lagring og genoprettelse af indstillinger Du kan gemme den indstillede ydelse for mikrobølgeovnen og optøningsprogram- mets ydelse og genoprette den efter behov. ➤ Fastlæg indstillingerne for tilberedningen (kapitlet „Tilberedning“ på side 130) eller for optøningen (kapitlet „Optøning“ på side 132). ➤...
  • Page 134: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse MWO24 Rengøring og vedligeholdelse • Sluk apparatet, og træk netstikket ud, før du rengør det. • Anvend ikke skuremidler til at rengøre apparatet. • Hold mikrobølgeovnens indre rent. Hvis maden sprøjter eller spildte væsker klæ- ber på mikrobølgeovnens vægge, skal du tørre det af med en fugtig klud. Anvend et mildt rengøringsmiddel, hvis mikrobølgeovnen er meget snavset.
  • Page 135: Udbedring Af Fejl

    MWO24 Udbedring af fejl Udbedring af fejl I tilfælde af fejl vises ERROR på mikrobølgeovnens display. Fejl Udbedring Mikrobølgeovnen Kontrollér, at mikrobølgeovnen er tilsluttet korrekt. Hvis den ikke er fungerer ikke. tilsluttet korrekt, skal du trække stikket ud, vente 10 sekunder og til- slutte mikrobølgeovnen korrekt.
  • Page 136 Udbedring af fejl MWO24 Fejlkode Fejl Forklaring/udbedring F.03 Fejl intern spændings- ➤ Tryk på knappen i mere end forsyning 3 sekunder for at slukke mikrobølgeovnen. ➤ Kontakt en afdeling for producenten i dit land (adresser, se bagsiden af vejlednin- gen) eller din faghandel. F.04 Underspændingsbe- og ERROR samt...
  • Page 137: Garanti

    MWO24 Garanti Fejlkode Fejl Forklaring/udbedring F.07 Ventilatorfejl ➤ Tryk på knappen i mere end F.08 Fejl mikrobølgean- 3 sekunder for at slukke mikrobølgeovnen. tenne ➤ Hvis fejlkoden fortsat vises, skal du kontakte en afdeling for producenten i dit land F.09 Fejl intern kommunika- (adresser, se bagsiden af vejledningen) tion...
  • Page 138: Tekniske Data

    Tekniske data MWO24 Tekniske data MWO24 Artikel-nr.: 9600000535 Nominel spænding: 24 Vg Indgangsspændingsområde: 21 – 32 V Mikrobølgeovnens ydelse: 500 W Overspændingsbeskyttelse: > 32 V Underspændingsbeskyttelse: < 21 V (i 10 sekunder), < 18 V Strømforbrug i standby: 0,7 mA Strømforbrug tændt: maks.
  • Page 139: Förklaring Av Symboler

    MWO24 Förklaring av symboler Läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruks- anvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring av symboler .........139 Säkerhetsanvisningar .
  • Page 140: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar MWO24 Säkerhetsanvisningar VARNING! • Läs alla anvisningar innan du använder produkten. • Använd endast produkten för den avsedda användningen som beskrivs i denna bruksanvisning. Använd inga frätande kemikalier eller ångor i denna produkt. Denna typ av ugn är utvecklad för uppvärm- ning och matlagning.
  • Page 141 MWO24 Säkerhetsanvisningar • Innehållet i babymatflaskor och babymatglas bör röras om eller skakas för att fördela temperaturen och därefter kontrolleras innan förtäring, för att undvika brännskador. • Köksredskapen kan vara varma eftersom värmen från livsmedlen över- förs. Man kan behöva använda grytlappar vid användningen. •...
  • Page 142: Leveransomfattning

    Leveransomfattning MWO24 Leveransomfattning • Mikrovågsugn • Fästsats • Bruksanvisning Ändamålsenlig användning Mikrovågsugnen är utformad för användning i lastbilshytter. Den lämpar sig enbart för upptining och uppvärmning av livsmedel över kort tid, upp till 30 minuter. Mikrovågsugnen är utformad för att drivas via likströmsnätet (24 Vg). Teknisk beskrivning Installation •...
  • Page 143: Reglage, Komponenter

    MWO24 Teknisk beskrivning Delar Pos. på Förklaring bild 1, sida 3 Kontrollpanel Ugnsgolv Lucklås Fönster på mikrovågsugn Reglage, komponenter Pos. på Förklaring bild 2, sida 3 – Display för att visa tillagningstid, effekt och aktuellt klockslag Spara och återställa inställningar Inställning av tillagningstid/avstängning Välja driftläge/inställning av tillagningstid Starta eller stoppa aktuellt tillagnings- eller upptinings-...
  • Page 144: Använda Mikrovågsugnen

    Använda mikrovågsugnen MWO24 Använda mikrovågsugnen ANVISNING Efter anslutning till strömförsörjningen är mikrovågsugnen avstängd och reglagen är inaktiverade. Öppna och stäng luckan för att starta och börja använda mikrovågsug- nen. Information för tillagning av livsmedel • Förbered livsmedlen noga. Placera de tjockaste områdena utåt. •...
  • Page 145: Information Om Kokkärl

    MWO24 Använda mikrovågsugnen Information om kokkärl • Det optimala materialet för mikrovågsugnar är genomsläppligt för mikrovågor, så att energin kan tränga igenom behållaren och värma upp livsmedlet. • Mikrovågor kan inte tränga igenom metall, därför får inte kokkärl av metall eller kärl med metallränder användas.
  • Page 146 Använda mikrovågsugnen MWO24 Tillagning AKTA! Uppvärmd mat utgör en risk för personskador! • Avlägsna den uppvärmda maten ur mikrovågsugnen innan du börjar köra fordonet. • Kör aldrig fordonet när mikrovågsugnens lucka är öppen. ANVISNING • Du kan ställa in en inställningstid på max. 30 minuter. •...
  • Page 147 MWO24 Använda mikrovågsugnen ➤ Öppna luckan och ta ut det uppvärmda livsmedlet. ANVISNING Ljudsignalen fortsätter att höras tills du öppnar luckan. Förklaring av ljud- signalsupprepningar: • Två ljudsignaler var tionde sekund inom tidsintervallet 1 sekund till 60 sekunder efter att livsmedlet värmts upp •...
  • Page 148 Använda mikrovågsugnen MWO24 Upptining ➤ Ställ in livsmedlet i mikrovågsugnen och stäng luckan. ➤ Tryck på knappen och ange en upptiningstid från följande tabell. Tiden ska motsvara vikten och typen på livsmedlet som ska tinas. Livsmedlets vikt Kött/fisk 100 g 6 minuter 300 g 14 minuter...
  • Page 149 MWO24 Använda mikrovågsugnen Spara och återställa inställningar Du kan spara den inställda effekten för mikrovågsugnen och upptiningsprogram- mets effekt samt återställa dessa vid behov. ➤ Fastställ inställningar för tillagning (kapitel ”Tillagning” på sidan 146) eller uppti- ning (kapitel ”Upptining” på sidan 148). ➤...
  • Page 150: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel MWO24 Rengöring och skötsel • Stäng av produkten och dra ut kontakten innan rengöring. • Använd inga skurmedel för att rengöra produkten. • Håll mikrovågsugnens inre rent. När utstänkt mat eller utspillda vätskor fastnar på mikrovågsugnens väggar ska väggen torkas av med en fuktig trasa. Använd ett milt rengöringsmedel om mikrovågsugnen är mycket smutsig.
  • Page 151: Felsökning

    MWO24 Felsökning Felsökning Vid fel visas ERROR på mikrovågsugnens display. Åtgärd Mikrovågsugnen Se till att mikrovågsugnen är korrekt ansluten. Om den inte är kor- fungerar inte. rekt ansluten, dra ut kontakten, vänta i 10 sekunder och anslut mik- rovågsugnen igen. Kontrollera om en säkring har gått eller om en skyddsbrytare har löst ut.
  • Page 152 Felsökning MWO24 Felkod Föklaring/åtgärd F.03 Fel, intern spännings- ➤ Tryck på knappen längre än källa 3 sekunder för att stänga av mikrovågsug- nen. ➤ Kontakta en filial för tillverkaren i ditt land (adresser finns på bruksanvisningens bak- sida) eller din återförsäljare. F.04 Underspänningsskyd- och ERROR...
  • Page 153: Garanti

    MWO24 Garanti Felkod Föklaring/åtgärd F.07 Fel på fläkten ➤ Tryck på knappen längre än F.08 Fel på mikrovågsug- 3 sekunder för att stänga av mikrovågsug- nens antenn nen. ➤ Om felkoden fortsätter att visas, kontakta en F.09 Fel på intern kommuni- filial för tillverkaren i ditt land (adresser finns kation på...
  • Page 154: Tekniska Data

    Tekniska data MWO24 Tekniska data MWO24 Artikelnr: 9600000535 Nominell spänning: 24 Vg Inspänningsområde: 21 – 32 V Mikrovågsugnens effekt: 500 W Överspänningsskydd: > 32 V Underspänningsskydd: < 21 V (i 10 sekunder), < 18 V Strömförbrukning i standby: 0,7 mA Strömförbrukning påslagen: max.
  • Page 155 MWO24 Symbolforklaringer Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold Symbolforklaringer ..........155 Sikkerhetsregler .
  • Page 156: Sikkerhetsregler

    Sikkerhetsregler MWO24 Sikkerhetsregler ADVARSEL! • Les alle anvisninger før apparatet tas i bruk. • Benytt apparatet bare til den beregnede bruken slik som beskrevet i denne veiledningen. Bruk ingen etsende kjemikalier eller damp i dette apparatet. Denne typen ovn er spesielt utviklet for å varme opp eller lage mat.
  • Page 157 MWO24 Sikkerhetsregler • Innholdet i babyflasker og glass med babymat må røres om eller ristes for å sjekke temperaturen før det drikkes eller spises, slik at man unn- går forbrenninger. • Matlagingsutstyr kan bli riktig varmt, da varme overføres fra den opp- varmede maten.
  • Page 158: Leveringsomfang

    Leveringsomfang MWO24 Leveringsomfang • Mikrobølgeovn • Festesett • Bruksanvisning Tiltenkt bruk Mikrobølgeovnen er konstruert for bruk i førerhuset på lastebiler. Det er kun egnet til opptining og oppvarming av matvarer i kortere perioder på opptil 30 minutter. Mikrobølgeovnen er konstruert for drift på et likestrømsnett (24 Vg). Teknisk beskrivelse Installasjon •...
  • Page 159 MWO24 Teknisk beskrivelse Bestanddeler Pos. i Forklaring fig. 1, side 3 Betjeningspanel Gulv i det innvendige rommet Dørlås Mikrobølgevindu Betjeningselementer Pos. i Forklaring fig. 2, side 3 – Display for visning av tilberedingstid, effekt og aktuell Lagring og gjenoppretting av innstillinger Innstillinger av tilberedingstid / avslåing Valg av driftsmodus / innstilling av tilberedingstid Start og stopp av det aktuelle tilberedings- eller tine-...
  • Page 160: Betjene Mikrobølgeovnen

    Betjene mikrobølgeovnen MWO24 Betjene mikrobølgeovnen MERK Etter tilkobling av strømforsyningen er mikrobølgeovnen avslått og betjeningselementene deaktivert. Åpne og lukk døren for å slå på og bruke mikrobølgeovnen. Informasjon om tilbereding av matvarer • Plasser matvarene nøye. Plasser de tykkeste delene mot utsiden. •...
  • Page 161 MWO24 Betjene mikrobølgeovnen Informasjon om kokekarene • Det ideelle materialet for en mikrobølgeovn slipper mikrobølger gjennom, slik at energien kan trenge gjennom beholderen og varme opp matvaren. • Mikrobølger kan ikke trenge gjennom metall, og derfor bør ikke metallkar eller kar med metallkant brukes.
  • Page 162 Betjene mikrobølgeovnen MWO24 Tilbereding FORSIKTIG! Fare som følge av oppvarmet mat! • Ta ut oppvarmet mat av mikrobølgeovnen før du beveger kjøretøyet. • Ikke beveg kjøretøyet når døren til mikrobølgeovnen står åpen. MERK • Du kan stille inn en maksimal tilberedingstid på 30 minutter. •...
  • Page 163 MWO24 Betjene mikrobølgeovnen ➤ Åpne døren og ta ut den oppvarmede maten. MERK Signalet gjentas helt til du har åpnet døren. Gjentagelsesfrekvensen er som følger: • To signaler hvert tiende sekund i et tidsrom på 1 sekund til 60 sekunder etter oppvarming av maten •...
  • Page 164 Betjene mikrobølgeovnen MWO24 Opptining ➤ Sett matvaren inn i mikrobølgeovnen og lukk døren. ➤ Trykk på tasten og legg inn opptiningstiden som er nødvendig for den frosne varens vekt eller type, i henhold til tabellen nedenfor: Den frosne matens vekt Kjøtt/fisk 100 g 6 minutter...
  • Page 165 MWO24 Betjene mikrobølgeovnen Lagre og gjenopprette innstillinger Du kan lagre den innstillte mikrobølgeeffekten og effekten på opptiningsprogram- met, og gjenopprette dem ved behov. ➤ Bestem innstillingene for tilbereding (kapittel «Tilbereding» på side 162) eller opptining (kapittel «Opptining» på side 164). ➤...
  • Page 166: Rengjøring Og Stell

    Rengjøring og stell MWO24 Rengjøring og stell • Slå av apparatet og dra ut strømkontakten før du rengjør det. • Ikke bruk skuremidler for å rengjøre apparatet. • Hold mikrobølgeovnens indre rent. Hvis maten spruter eller det søles væske som fester seg på...
  • Page 167: Utbedre Feil

    MWO24 Utbedre feil Utbedre feil I tilfelle feil vises meldingen ERROR i mikrobølgeovnens display. Feil Løsning Mikrobølgeovnen Forsikre deg om at mikrobølgeovnen er koblet til korrekt. Hvis den fungerer ikke. ikke er koblet til korrekt må du dra ut pluggen, vente i 10 sekunder og koble til mikrobølgeovnen igjen korrekt.
  • Page 168 Utbedre feil MWO24 Feilkode Feil Forklaring/tiltak F.03 Feil på intern spen- ➤ Trykk på tasten i mer enn 3 sekunder ningsforsyning for å slå av mikrobølgeovnen. ➤ Kontakt produsentens filial i ditt land (du fin- ner adressene på baksiden av veilednin- gen) eller din faghandler.
  • Page 169: Garanti

    MWO24 Garanti Feilkode Feil Forklaring/tiltak F.07 Viftefeil ➤ Trykk på tasten i mer enn 3 sekunder F.08 Feil på mikrobølgean- for å slå av mikrobølgeovnen. tenne ➤ Hvis feilkoden fortsatt vises må du kontakte produsentens filial i ditt land (du finner F.09 Feil på...
  • Page 170: Tekniske Data

    Tekniske data MWO24 Tekniske data MWO24 Artikkelnr.: 9600000535 Merkespenning: 24 Vg Inngangsspenningsområde: 21 – 32 V Mikrobølgeeffekt: 500 W Overspenningsvern: > 32 V Underspenningsvern: < 21 V (i 10 sekunder), < 18 V Strømforbruk i standby: 0,7 mA Strømforbruk under drift: maks.
  • Page 171: Symbolien Selitykset

    MWO24 Symbolien selitykset Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttä- jälle. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ......... . . 171 Turvallisuusohjeet .
  • Page 172: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet MWO24 Turvallisuusohjeet VAROITUS! • Lue kaikki ohjeet ennen laitteen käyttöä. • Käytä tätä laitetta ainoastaan sen käyttötarkoitukseen tässä käyttöoh- jeessa kuvatulla tavalla. Älä käytä tässä laitteessa mitään syövyttäviä kemikaaleja tai höyryjä. Tämänkaltainen uuni on suunniteltu erityisesti kuumentamisen tai ruoanlaittoon. Sitä ei ole suunniteltu teollisuus- tai laboratoriokäyttöön.
  • Page 173 MWO24 Turvallisuusohjeet • Pistä kovakuorisiin elintarvikkeisiin kuten perunoihin, kokonaisiin kur- pitsoihin, omenoihin ja kastanjoihin reikä ennen niiden lämmittämistä. • Palovammojen välttämiseksi tuttipullojen ja lastenruokien sisältö tulisi sekoittaa tai ravistaa ja sen lämpötila tarkastaa ennen nauttimista. • Ruoanlaittovälineet voivat kuumentua, koska lämpötila johtuu niihin kuumennetuista elintarvikkeista.
  • Page 174: Toimituskokonaisuus

    Toimituskokonaisuus MWO24 Toimituskokonaisuus • Mikroaaltolaite • Kiinnityssarja • Käyttöohje Käyttötarkoitus Mikroaaltolaite on tarkoitettu käytettäväksi kuorma-autojen ohjaamossa. Se sopii yksinomaan elintarvikkeiden lyhytaikaiseen sulattamiseen ja kuumentamiseen enin- tään 30 minuutin jaksoissa. Mikroaaltolaite on tarkoitettu käytettäväksi tasavirtaverkon (24 Vg) avulla. Tekninen kuvaus Asennus •...
  • Page 175 MWO24 Tekninen kuvaus Osat Kohta – Selitys kuva 1, sivulla 3 Ohjauspaneeli Sisätilan pohja Oven salpaus Mikroaaltouunin ikkuna Käyttölaitteet Kohta – Selitys kuva 2, sivulla 3 – Kypsennysajan, tehon ja nykyisen ajan näyttö Asetusten tallennus ja palautus Kypsennysajan / sammutuksen säätö Käyttötavan valinta / kypsennysajan säätö...
  • Page 176: Mikroaaltouunin Käyttäminen

    Mikroaaltouunin käyttäminen MWO24 Mikroaaltouunin käyttäminen OHJE Kun mikroaaltolaite on liitetty sähkönsyöttöön, se on pois päältä ja käyt- tölaitteet on deaktivoitu. Avaa ja sulje ovi mikroaaltolaitteen kytkemiseksi päälle ja sen käyttämi- seksi. Elintarvikkeiden kypsentämistä koskevia tietoja • Järjestele elintarvikkeet huolellisesti. Aseta paksuimmat osat ulospäin. •...
  • Page 177 MWO24 Mikroaaltouunin käyttäminen Keittoastioita koskevia tietoja • Ihanteellisesti mikroaaltolaitteeseen sopiva materiaali päästää mikroaallot läpi, jolloin energia läpäisee astian ja kuumentaa elintarvikkeita. • Mikroaallot eivät läpäise metallia, joten metalliastioita tai metallireunaisia astioita ei tulisi käyttää. • Älä käytä mikroaaltolaitteessa kypsentämiseen mitään kierrätyspaperituotteita, koska ne voivat sisältää...
  • Page 178 Mikroaaltouunin käyttäminen MWO24 Kypsentäminen HUOMIO! Kuumista ruoista aiheutuu loukkaantumisvaara! • Ota kuumennetut ruoat pois mikroaaltolaitteesta ennen kuin liikutat ajoneuvoa. • Älä liikuta ajoneuvoa koskaan, kun mikroaaltolaitteen ovi on auki. OHJE • Voit säätää kypsennysajaksi enintään 30 minuuttia. • Voit säätää mikroaaltotehon ja kypsennysajan vapaassa järjestyksessä (esim.
  • Page 179 MWO24 Mikroaaltouunin käyttäminen ➤ Avaa ovi ja ota kuumennettu elintarvike pois. OHJE Merkkiääni toistuu niin pitkään, kunnes olet avannut oven. Toistonopeus on seuraava: • Kaksi merkkiääntä joka kymmenes sekunti, kun elintarvikkeen kuu- mentamisesta on kulunut 1 – 60 sekuntia • Kaksi merkkiääntä joka viide sekunti, kun elintarvikkeen kuumenta- misesta on kulunut 61 –...
  • Page 180 Mikroaaltouunin käyttäminen MWO24 Sulattaminen ➤ Laita elintarvike mikroaaltolaitteeseen ja sulje ovi. ➤ Paina painiketta syötä tarvittava sulatusaika seuraavan taulukon mukaisesti pakasteen painoa ja elintarvikkeen lajia vastaavasti: Pakasteen paino Liha / kala 100 g 6 minuuttia 300 g 14 minuuttia 500 g 18 minuuttia ➤...
  • Page 181 MWO24 Mikroaaltouunin käyttäminen Säätöjen tallentaminen ja palauttaminen Voit tallentaa säädetyn mikroaaltotehon ja sulatusohjelman tehon ja palauttaa ne tarvittaessa käyttöön. ➤ Määritä kypsentämis- (kap. ”Kypsentäminen” sivulla 178) tai sulattamissäädöt (kap. ”Sulattaminen” sivulla 180). ➤ Paina painiketta vähintään 2 sekuntia. ✓ Säädöt tallennetaan. Näyttö vilkkuu kerran ja kuuluu lyhyt merkkiääni. ➤...
  • Page 182: Puhdistus Ja Hoito

    Puhdistus ja hoito MWO24 Puhdistus ja hoito • Kytke laite pois päältä ja vedä verkkopistoke irti ennen sen puhdistamista. • Älä käytä puhdistamiseen hankausaineita. • Pidä mikroaaltolaitteen sisäpuoli puhtaana. Jos ruoka roiskuu tai loiskahtaneita nesteitä tarttuu mikroaaltolaitteen seiniin, pyyhi se puhtaaksi kostealla liinalla. Käytä...
  • Page 183: Häiriöiden Poistaminen

    MWO24 Häiriöiden poistaminen Häiriöiden poistaminen Virhetapauksessa mikroaaltolaitteen näytössä näkyy ERROR. Vika Aputoimet Mikroaaltolaite ei Varmista, että mikroaaltolaite on liitetty oikein. Jos sitä ei ole liitetty toimi. oikein, irrota pistoke, odota 10 sekuntia ja liitä mikroaaltolaite oikein. Tarkista, onko sulake palanut tai suojakytkin lauennut. Jos ne toimivat oikein, testaa pistorasia toisen laitteen avulla.
  • Page 184 Häiriöiden poistaminen MWO24 Virhekoodi Vika Selitys / aputoimi F.03 Häiriö sisäisessä jännit- ➤ Paina painiketta yli 3 sekuntia, jolloin teensyötössä mikroaaltolaite sammuu. ➤ Ota yhteyttä valmistajan omassa maassasi sijaitsevaan toimipisteeseen (osoitteet käyt- töohjeen takasivulla) tai ammattikauppiaa- seesi. F.04 Alijännitekatkaisu ja ERROR sekä Näytössä...
  • Page 185: Tuotevastuu

    MWO24 Tuotevastuu Virhekoodi Vika Selitys / aputoimi F.07 Tuuletinhäiriö ➤ Paina painiketta yli 3 sekuntia, jolloin F.08 Mikroaaltoantennin häi- mikroaaltolaite sammuu. riö ➤ Jos virhekoodi näkyy edelleen, ota yhteyttä valmistajan omassa maassasi sijaitsevaan F.09 Sisäinen tietoliikenne- toimipisteeseen (osoitteet käyttöohjeen häiriö takasivulla) tai ammattikauppiaaseesi.
  • Page 186: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot MWO24 Tekniset tiedot MWO24 Tuotenro: 9600000535 Nimellisjännite: 24 Vg Tulojännitealue: 21 – 32 V Mikroaaltoteho: 500 W Ylijännitesuoja: > 32 V Alijännitesuoja: < 21 V (10 sekuntia), < 18 V Virrankulutus Standby-tilassa: 0,7 mA Virrankulutus päälle kytkettynä: maks. 200 mA Virrankulutus maks: 40 A Mikroaaltotaajuus:...
  • Page 187: Пояснение К Символам

    MWO24 Пояснение к символам Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление Пояснение к символам ........187 Указания...
  • Page 188: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности MWO24 Указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Перед использованием ознакомьтесь со всеми указаниями. • Используйте прибор только для целей, указанных в настоящем руководстве. Запрещается помещать внутрь прибора агрессивные химические вещества, в том числе пары. Печи этого типа предна- значены...
  • Page 189 MWO24 Указания по технике безопасности • Не жарить продукты в микроволновой печи. Горячее масло может повредить части печи и кухонные принадлежности и вызвать ожоги. • Не подогревать в микроволновой печи яйца в скорлупе или сварен- ные вкрутую, так как яйца могут взорваться в результате нагрева. •...
  • Page 190: Комплект Поставки

    Комплект поставки MWO24 ОСТОРОЖНО! • Не использовать СВЧ-устройство с открытой дверью, так как оно является источником опасного микроволнового излучения. Запре- щается отключать защитное оснащение или выполнять с ним какие- либо манипуляции. • Не допускать попадания предметов между передней панелью и дверцей.
  • Page 191: Техническое Описание

    MWO24 Техническое описание Техническое описание Монтаж • Удалите все упаковочные материалы с внутренней части дверцы. • Проверьте СВЧ-устройство на наличие повреждений (неправильно установ- ленная или деформированная дверца, поврежденные уплотнения двери и уплотнительные поверхности, сломанные или незакрепленные петли и замки, вмятины внутри СВЧ-камеры или на двери). Если обнаружены повреж- дения, не...
  • Page 192: Элементы Управления

    Техническое описание MWO24 Компоненты Поз. на Пояснение рис. 1, стр. 3 Панель управления Основание камеры Замок дверцы Окно СВЧ-печи Элементы управления Поз. на Пояснение рис. 2, стр. 3 – Дисплей, на котором отображается время приготов- ления, мощность и текущее время Сохранение...
  • Page 193: Использование Свч-Печи

    MWO24 Использование СВЧ-печи Использование СВЧ-печи УКАЗАНИЕ После подсоединения источника питания СВЧ-устройство отклю- чено, элементы управления не активны. Чтобы включить устройство и начать его использование, откройте и закройте дверцу. Информация о приготовлении продуктов питания • Хорошо распределите продукты питания в печи. Расположите продукты тол- стой...
  • Page 194 Использование СВЧ-печи MWO24 Информация о посуде для приготовления • Для СВЧ-устройств подходит посуда из материалов, пропускающих микро- волновое излучение. Микроволновое излучение должно попадать внутрь посуды и нагревать продукты питания. • Металлы являются непрозрачными для микроволнового излучения, поэтому не используйте металлическую посуду или посуду с металлической каймой. •...
  • Page 195 MWO24 Использование СВЧ-печи Приготовление ОСТОРОЖНО! Опасность получения травм из-за горячих продуктов! • Прежде чем начать движение в транспортном средстве, извлеките горячие продукты из СВЧ-устройства. • Запрещается приводить в движение транспортное средство, если не закрыта дверца СВЧ-печи. УКАЗАНИЕ • Максимальное время приготовления составляет 30 минут. •...
  • Page 196 Использование СВЧ-печи MWO24 ➤ Нажмите кнопку ✓ После завершения отсчета заданного времени приготовления на дисплее появится надпись «READY». Если дверь не будет открыта, о завершении отсчета устройство сообщит тройным звуковым сигналом. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Горячие продукты могут вызвать ожог! Для извлечения продуктов питания из СВЧ-печи используйте подходя- щие...
  • Page 197 MWO24 Использование СВЧ-печи Размораживание ➤ Положите продукт в камеру СВЧ-печи и закройте дверцу. ➤ Нажмите кнопку . В зависимости от веса и вида продукта задайте время размораживания, руководствуясь таблицей ниже: Вес замороженного продукта Мясо / рыба 100 г 6 минут 300 г...
  • Page 198 Использование СВЧ-печи MWO24 Сохранение и использование настроек СВЧ-печь позволяет сохранять значения мощности СВЧ-излучения и программы размораживания и использовать их при необходимости. ➤ Задайте настройки программы приготовления (гл. «Приготовление» на стр. 195) или размораживания (гл. «Размораживание» на стр. 197). ➤ Нажмите кнопку и...
  • Page 199: Очистка И Уход

    MWO24 Очистка и уход Очистка и уход • Перед выполнением работ по очистке выключите устройство и вытащите вилку питания. • Не используйте абразивные чистящие средства. • Поддерживайте чистоту в камере СВЧ-устройства. Удалите остатки продуктов питания и брызги жидкостей со стенок СВЧ-устройства с помощью влажной тряпки.
  • Page 200: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей MWO24 Устранение неисправностей В случае ошибки на дисплее СВЧ-устройства отображается сообщение ERROR. Неисправность Устранение СВЧ-устройство не Убедитесь, что СВЧ-устройство правильно подключено. Если работает. устройство подключено неправильно, вытащите вилку питания, подождите 10 секунд и правильно подсоедините устройство к источнику питания. Возможно, сгорел...
  • Page 201 MWO24 Устранение неисправностей Код неисправ- Неисправность Описание / способ устранения ности ➤ Закройте дверцу СВЧ-устройства. F.02 Дверь на закрыта Если код ошибки не исчезает, включилась защита от перегрева. Выполните следующее: ➤ Отключите устройство, нажав кнопку в течение не менее 3 секунд. ➤...
  • Page 202 Устранение неисправностей MWO24 Код неисправ- Неисправность Описание / способ устранения ности F.05 Отключение при повы- На дисплее отображается и сообщение шенном напряжении ERROR, а также текущее значение напряжения. Раздается 2 звуковых сигнала (через секунду). Через 10 секунд СВЧ-печь отключается. Неисправность источника питания 24 В бор- товой...
  • Page 203: Гарантия

    MWO24 Гарантия Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции) или в торговую организацию. В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следующие документы: •...
  • Page 204: Технические Характеристики

    Технические характеристики MWO24 Технические характеристики MWO24 Арт. №: 9600000535 Номинальное напряжение: 24 Вg Диапазон входного напряжения: 21 – 32 В Мощность СВЧ-излучения: 500 Вт Защита от повышенного напряжения: > 32 В Защита от пониженного напряжения: < 21 В (в течение 10 секунд), < 18 В Потребление...
  • Page 205: Objaśnienie Symboli

    MWO24 Objaśnienie symboli Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządze- nia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli ......... . 205 Wskazówki bezpieczeństwa .
  • Page 206: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeństwa MWO24 Wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! • Przed zastosowaniem tego urządzenia należy przeczytać wszystkie instrukcje. • To urządzenie należy używać tylko zgodnie z opisanym w instrukcji przeznaczeniem. Nie stosować w tym urządzeniu żadnych żrących chemikaliów lub oparów. To urządzenie zostało opracowane w celu podgrzewania lub gotowania.
  • Page 207 MWO24 Wskazówki bezpieczeństwa • Nie podgrzewać w kuchence mikrofalowej jajek w skorupkach i jajek ugotowanych na twardo, ponieważ mogą one wybuchnąć. • Żywność z grubą skórką, taka jak ziemniaki, dynie w całości, jabłka czy kasztany, należy nakłuć przed podgrzaniem. • Zawartość butelek i słoiczków dla dzieci należy wymieszać lub wstrzą- snąć...
  • Page 208: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy MWO24 OSTROŻNIE! • Nie używać kuchenki mikrofalowej z otwartymi drzwiczkami, gdyż może to skutkować szkodliwym działaniem mikrofal. Nie wolno obchodzić i usuwać urządzeń zabezpieczających. • Pomiędzy przednią powierzchnią kuchenki mikrofalowej a drzwicz- kami nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów i należy unikać zbierania się...
  • Page 209: Opis Techniczny

    MWO24 Opis techniczny Opis techniczny Instalacja • Upewnić się, czy z wewnętrznej części drzwiczek zostały usunięte wszystkie materiały opakowaniowe. • Sprawdzić kuchenkę mikrofalową pod kątem uszkodzeń, jak nieprawidłowo ustawione lub wygięte drzwi, uszkodzone uszczelki drzwi i powierzchnie uszczelniające, złamane lub poluzowane zawiasy drzwi i blokady oraz wgłębie- nia w środku wnęk lub na drzwiach.
  • Page 210: Części Składowe

    Opis techniczny MWO24 Części składowe Poz. na Objaśnienie rys. 1, strona 3 Panel sterowania Dno wnętrza Blokada drzwiczek Okno kuchenki mikrofalowej Elementy obsługowe Poz. na Objaśnienie rys. 2, strona 3 – Wyświetlacz wskazujący czas podgrzewania, moc i aktualny czas Zapisywanie i odtwarzanie ustawień Ustawianie czasu podgrzewania / wyłączania Wybór trybu pracy / ustawianie czasu podgrzewania Uruchamianie lub zatrzymywanie aktualnego programu...
  • Page 211: Obsługa Kuchenki Mikrofalowej

    MWO24 Obsługa kuchenki mikrofalowej Obsługa kuchenki mikrofalowej WSKAZÓWKA Po podłączeniu do zasilania kuchenka mikrofalowa jest wyłączona, a elementy obsługi są nieaktywne. Otworzyć i zamknąć drzwiczki, żeby włączyć kuchenkę mikrofalową i rozpocząć korzystanie z niej. Informacje dotyczące podgrzewania produktów spożywczych • Dokładnie rozłożyć żywność. Najgrubsze części umieścić na zewnątrz. •...
  • Page 212 Obsługa kuchenki mikrofalowej MWO24 Informacje dotyczące naczyń kuchennych • Materiał idealnie nadający się do kuchenki mikrofalowej to materiał przepuszcza- jący mikrofale, co pozwala na przenikanie energii przez naczynie i podgrzewanie żywności. • Mikrofale nie mogę przenikać przez metal, dlatego nie należy stosować naczyń metalowych lub naczyń...
  • Page 213 MWO24 Obsługa kuchenki mikrofalowej Podgrzewanie OSTROŻNIE! Ryzyko obrażeń spowodowanych podgrzanymi potrawami! • Przed uruchomieniem pojazdu należy wyciągnąć podgrzane potrawy z kuchenki mikrofalowej. • Nigdy nie uruchamiać pojazdu, zanim drzwiczki kuchenki mikrofalo- wej nie zostaną zamknięte. WSKAZÓWKA • Można ustawić maksymalny czas podgrzewania 30 minut. •...
  • Page 214 Obsługa kuchenki mikrofalowej MWO24 ➤ Nacisnąć przycisk ✓ Po upływie ustawionego czasu podgrzewania na wyświetlaczu pojawi się „READY”. Trzykrotnie wyemitowany zostanie sygnał, jeśli wcześniej drzwiczki kuchenki mikrofalowej nie zostaną otwarte. OSTRZEŻENIE! Ryzyko poparzenia przez podgrzaną żywność! Stosować specjalne rękawice kuchenne w celu wyjmowania podgrza- nej żywności z kuchenki mikrofalowej.
  • Page 215 MWO24 Obsługa kuchenki mikrofalowej Rozmrażanie ➤ Włożyć żywność do kuchenki mikrofalowej i zamknąć drzwiczki. ➤ Nacisnąć przycisk i wprowadzić zgodnie z poniższą tablicą niezbędny czas rozmrażania w zależności od wagi, wzgl. rodzaju rozmrażanej żywności: Waga rozmrażanej żywności Mięso / ryba 100 g 6 minut 300 g...
  • Page 216 Obsługa kuchenki mikrofalowej MWO24 Zapisywanie i przywracanie ustawień Można zapisać ustawioną moc kuchenki mikrofalowej oraz moc programu rozmraża- nia i w razie konieczności przywrócić te ustawienia. ➤ Dokonać ustawień podgrzewania (rozdz. „Podgrzewanie” na stronie 213) lub rozmrażania (rozdz. „Rozmrażanie” na stronie 215). ➤...
  • Page 217: Czyszczenie

    MWO24 Czyszczenie Czyszczenie • Przed rozpoczęciem czyszczenia wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. • Do czyszczenia kuchenki nie stosować środków do szorowania. • Wnętrze kuchenki utrzymywać w czystości. Rozpryśnięte jedzenie lub rozlany na ściankach płyn należy wycierać wilgotną ścierką. W przypadku silnego zabrudze- nia zastosować...
  • Page 218: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek MWO24 Usuwanie usterek W przypadku wystąpienia usterki na wyświetlaczu kuchenki mikrofalowej pojawi się napis ERROR. Usterka Pomoc Kuchenka mikrofa- Upewnić się, czy kuchenka mikrofalowa jest podłączona prawi- lowa nie działa. dłowo. Jeśli kuchenka mikrofalowa nie została podłączona w poprawny sposób, wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, odczekać 10 sekund, a następnie poprawnie podłączyć...
  • Page 219 MWO24 Usuwanie usterek Kod usterki Usterka Wyjaśnienie / rozwiązanie usterki ➤ Zamknąć drzwiczki kuchenki mikrofalowej. F.02 Drzwiczki nie zostały zamknięte. Jeśli kod usterki nie zniknie, doszło do aktywacji ochrony temperaturowej. Sposób postępowa- nia: ➤ Nacisnąć przycisk i przytrzymać przez ponad 3 sekundy w celu wyłączenia kuchenki mikrofalowej.
  • Page 220 Usuwanie usterek MWO24 Kod usterki Usterka Wyjaśnienie / rozwiązanie usterki F.05 Aktywacja ochrony Na wyświetlaczu wyświetli się symbol przeciwprzepięciowej i ERROR oraz pojawi się aktualne napięcie. Wyemitowane zostaną 2 sygnały dźwiękowe w odstępie jednej sekundy. Po 10 sekundach kuchenka mikrofalowa się wyłączy.
  • Page 221: Gwarancja

    MWO24 Gwarancja Gwarancja Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie: • kopii rachunku z datą zakupu, • informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady. Utylizacja ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu.
  • Page 222: Dane Techniczne

    Dane techniczne MWO24 Dane techniczne MWO24 Nr produktu: 9600000535 Napięcie znamionowe: 24 Vg Zakres napięcia wejściowego: 21 – 32 V Moc kuchenki mikrofalowej: 500 W Ochrona przeciwprzepięciowa: > 32 V Ochrona przed obniżonym napięciem: < 21 V (przez 10 sekund), < 18 V Pobór prądu w stanie czuwania: 0,7 mA Pobór prądu w stanie włączonym:...
  • Page 223: Vysvetlenie Symbolov

    MWO24 Vysvetlenie symbolov Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu pou- žívateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ......... 223 Bezpečnostné...
  • Page 224: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny MWO24 Bezpečnostné pokyny VÝSTRAHA! • Pred použitím spotrebiča si prečítajte všetky pokyny. • Tento spotrebič používajte len na určený účel, ako je uvedené v tomto návode. V tomto spotrebiči nepoužívajte žiadne leptavé chemikálie ani pary. Tento typ rúr je špeciálne vyvinuté na ohrev alebo varenie. Nie je určený...
  • Page 225 MWO24 Bezpečnostné pokyny • Potraviny s tvrdou škrupinou ako zemiaky, celé dyne, jablká a gaštany pre zohrievaním prepichnite. • Obsah fliaš a pohárov pre kojencov premiešajte alebo potraste a pred podávaním skontrolujte teplotu, aby ste predišli popáleninám. • Pri prenose tepla z ohrievaných potravín sa kuchynský riad môže zohriať.
  • Page 226: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky MWO24 UPOZORNENIE! • Nepoužívajte mikrovlnnú rúru s otvorenými dvierkami, pretože to môže viesť ku škodlivému pôsobeniu mikrovĺn. Ochranné zariadenia sa nesmú obchádzať ani pozmeňovať. • Neumiestňujte žiadne predmety medzi čelnú plochu mikrovlnnej rúry a dvierka a zabráňte hromadeniu zvyškov čistiacich prostriedkov na tesniacich plochách.
  • Page 227: Technický Opis

    MWO24 Technický opis Technický opis Inštalácia • Ubezpečte sa, že z vnútornej strany dvierok sú odstránené všetky obalové mate- riály. • Skontrolujte mikrovlnnú rúru na poškodenia, ako nesprávne vycentrované alebo prehnuté dvierka, poškodené tesnenia dvierok a tesniace plochy, zlomené alebo uvoľnené dverové závesy a západky a preliačiny vo vnútri mikrovlnnej rúry alebo na dvierkach.
  • Page 228: Ovládacie Prvky

    Technický opis MWO24 Súčasti Poz. v Vysvetlenie obr. 1, strane 3 Ovládací panel Dno interiéru Blokovanie dverí Okno mikrovlnnej rúry Ovládacie prvky Poz. v Vysvetlenie obr. 2, strane 3 – Displej na zobrazenie času varenia, výkonu a aktuálneho času Uloženie a obnovenie nastavení Nastavenie času varenia / vypnutia Výber režimu prevádzky / nastavenie času varenia Spustenie alebo zastavenie aktuálneho programu vare-...
  • Page 229: Ovládanie Mikrovlnnej Rúry

    MWO24 Ovládanie mikrovlnnej rúry Ovládanie mikrovlnnej rúry POZNÁMKA Po pripojení k napájaniu je mikrovlnná rúra vypnutá a ovládacie prvky sú deaktivované. Otvorte a zatvorte dvierka pre zapnutie a používanie mikrovlnnej rúry. Informácie k vareniu potravín • Potraviny dôkladne umiestnite. Najhrubšie časti umiestnite smerom von. •...
  • Page 230 Ovládanie mikrovlnnej rúry MWO24 Informácie k riadu na varenie • Ideálny materiál pre mikrovlnnú rúru prepúšťa mikrovlny, takže energia prenikne cez nádobu a zohreje potraviny. • Mikrovlny nepreniknú cez kov, takže kovový riad ani riad s kovovým okrajom sa nemajú používať. •...
  • Page 231 MWO24 Ovládanie mikrovlnnej rúry Varenie UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poranenia ohriatymi jedlami! • Skôr ako sa s vozidlom pohnete, vyberte zohriate jedlá z mikrovlnnej rúry. • Nikdy sa s vozidlom nepohnite, keď sú dvierka mikrovlnnej rúry otvorené. POZNÁMKA • Môžete nastaviť maximálny čas varenia 30 minút. •...
  • Page 232 Ovládanie mikrovlnnej rúry MWO24 ➤ Otvorte dvierka a vyberte zohriate potraviny. POZNÁMKA Signálny tón sa bude opakovať dovtedy, kým neotvoríte dvierka. Frekvencia opakovania je nasledovná: • Dva signálne tóny každých desať sekúnd v časovom rozpätí od 1 sekundy do 60 sekúnd po zohriatí potraviny •...
  • Page 233 MWO24 Ovládanie mikrovlnnej rúry Rozmrazovanie ➤ Potraviny vložte do mikrovlnnej rúry a zatvorte dvierka. ➤ Stlačte tlačidlo a podľa nasledujúce tabuľky zadajte potrebný čas rozmrazo- vania pre hmotnosť zmrazeného tovaru príp. druhu potraviny: Hmotnosť zmrazeného tovaru Mäso / ryby 100 g 6 minút 300 g 14 minút...
  • Page 234 Ovládanie mikrovlnnej rúry MWO24 Ukladanie a obnovenie nastavení Nastavený mikrovlnný výkon a výkon programu rozmrazovania môžete uložiť a prípade potreby obnoviť. ➤ Zadajte nastavenia pre varenie (kap. „Varenie“ na strane 231) alebo rozmrazova- nie (kap. „Rozmrazovanie“ na strane 233). ➤ Stlačte tlačidlo na minimálne 2 sekundy.
  • Page 235: Čistenie A Údržba

    MWO24 Čistenie a údržba Čistenie a údržba • Pred čistením vypnite spotrebič a vytiahnite sieťovú zástrčku. • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte abrazívne prípravky. • Vnútro mikrovlnnej rúry udržujte v čistote. Rozprsknuté jedlo alebo rozliate teku- tiny priľnuté k stenám mikrovlnnej rúry utrite dočista vlhkou utierkou. Na veľmi znečistenú...
  • Page 236: Odstraňovanie Porúch

    Odstraňovanie porúch MWO24 Odstraňovanie porúch V prípade chyby sa na displeji mikrovlnnej rúry zobrazí ERROR. Chyba Pomoc Mikrovlnná rúra Uistite sa, že mikrovlnná rúra je správne pripojená. Ak nie je správne nefunguje. pripojená, vytiahnite zástrčku, počkajte 10 sekúnd a mikrovlnnú rúru správne pripojte.
  • Page 237 MWO24 Odstraňovanie porúch Kód chyby Chyba Vysvetlenie / náprava ➤ Na vypnutie mikrovlnnej rúry podržte F.03 Porucha interného napájania elektrickým tlačidlo dlhšie ako 3 sekundy. prúdom ➤ Kontaktujte pobočku výrobcu vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo svojho špecializovaného predajcu.
  • Page 238: Záruka

    Záruka MWO24 Kód chyby Chyba Vysvetlenie / náprava ➤ Na vypnutie mikrovlnnej rúry podržte F.07 Porucha ventilátora tlačidlo dlhšie ako 3 sekundy. F.08 Porucha mikrovlnnej antény ➤ Ak sa kód chyby naďalej zobrazuje, potom kontaktujte pobočku výrobcu vo vašej kra- F.09 Porucha internej komu- jine (adresy pozri na zadnej strane návodu)
  • Page 239: Technické Údaje

    MWO24 Technické údaje Technické údaje MWO24 Č. výrobku: 9600000535 Menovité napätie: 24 Vg Rozsah vstupného napätia: 21 – 32 V Mikrovlnný výkon: 500 W Ochrana proti prepätiu: > 32 V Ochrana proti podpätiu: < 21 V (na 10 sekúnd), < 18 V Odber prúdu v pohotovostnom režime: 0,7 mA Odber prúdu pri zapnutie mikrovlnnej rúre:...
  • Page 240: Vysvětlivky Symbolů

    Vysvětlivky symbolů MWO24 Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlivky symbolů ......... . 240 Bezpečnostní...
  • Page 241: Bezpečnostní Pokyny

    MWO24 Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA! • Návod k obsluze si přečtěte, dříve než přístroj začnete používat. • Použijte tento přístroj pouze k určeným účelům tak, jak je popsáno v tomto návodu. Nepoužívejte v tomto výrobku leptavé chemikálie ani výpary. Tento typ trouby je speciálně navržen k ohřívání a vaření. Výro- bek není...
  • Page 242 Bezpečnostní pokyny MWO24 • Obsah kojeneckých láhví a dětských skleniček musíte promíchat nebo protřepat a před podáváním musíte zkontrolovat teplotu obsahu tak, aby nedošlo k opaření. • Nádobí může být horké, protože teplo se přenáší ze zahřívaných potravin. Používejte chňapky na nádobí. •...
  • Page 243: Rozsah Dodávky

    MWO24 Rozsah dodávky Rozsah dodávky • Mikrovlnná trouba • Upevňovací sada • Návod k obsluze Použití v souladu se stanoveným účelem Mikrovlnná trouba je určena k provozu v kabině řidiče nákladního vozu. Je vhodná výlučně k rozmrazování a ohřevu potravin na krátkou dobu až 30 minut. Mikrovlnná...
  • Page 244: Ovládací Prvky

    Technický popis MWO24 Součásti Poz. na Vysvětlení obr. 1, strana 3 Ovládací panel Dno uvnitř trouby Zámek dvířek Skleněná výplň dvířek Ovládací prvky Poz. na Vysvětlení obr. 2, strana 3 – Displej k zobrazení doby ohřevu, výkonu a aktuálního času Uložení...
  • Page 245: Obsluha Mikrovlnné Trouby

    MWO24 Obsluha mikrovlnné trouby Obsluha mikrovlnné trouby POZNÁMKA Po připojení k napájení je mikrovlnná trouba vypnutá a ovládací prvky jsou deaktivovány. Aby bylo možné mikrovlnnou troubu zapnout a používat, otevřete a zavřete dvířka trouby. Informace k ohřevu potravin • Potraviny pečlivě připravte k ohřevu. Umístěte nejsilnější části směrem ven. •...
  • Page 246: Informace O Vhodném Nádobí

    Obsluha mikrovlnné trouby MWO24 Informace o vhodném nádobí • Ideálním materiálem do mikrovlnné trouby je takový materiál, který propouští mikrovlny, takže energie může pronikat nádobou a ohřívat přímo pokrm. • Mikrovlny neprostupují kovem, takže kovové nádobí nebo nádobí s kovovými okraji nesmíte používat.
  • Page 247 MWO24 Obsluha mikrovlnné trouby Ohřev UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí poranění v důsledku ohřátých pokrmů! • Před jízdou vozidlem odstraňte z mikrovlnné trouby ohřáté pokrmy. • Vozidlem nikdy nepojíždějte, pokud jsou dvířka mikrovlnné trouby otevřená. POZNÁMKA • Je možné nastavit maximální dobu ohřevu 30 minut. •...
  • Page 248 Obsluha mikrovlnné trouby MWO24 ➤ Otevřete dvířka a vyjměte ohřátou potravinu. POZNÁMKA Signální tón se bude opakovat po dobu otevření dvířek. Míra opakování je následující: • Dva signální tóny jednou za deset sekund v časovém intervalu 1 sekunda až 60 sekund po ohřátí potraviny •...
  • Page 249 MWO24 Obsluha mikrovlnné trouby Rozmrazování ➤ Vložte potraviny do mikrovlnné trouby a zavřete dvířka. ➤ Stiskněte tlačítko a zadejte podle následující tabulky potřebnou dobu rozmrazování pro hmotnost mraženého zboží, resp. druh potraviny: Hmotnost mraženého zboží Maso/ryby 100 g 6 minut 300 g 14 minut 500 g...
  • Page 250 Obsluha mikrovlnné trouby MWO24 Uložení a obnova nastavení Nastavený výkon mikrovlnné trouby a výkon programu rozmrazování lze uložit a v případě potřeby obnovit. ➤ Stanovte nastavení k ohřevu (kap. „Ohřev“ na stranì 247) nebo k rozmrazování (kap. „Rozmrazování“ na stranì 249). ➤...
  • Page 251: Čištění A Péče

    MWO24 Čištění a péče Čištění a péče • Před čištěním vypněte přístroj a odpojte elektrickou zástrčku. • K čištění přístroje nepoužívejte brusné prostředky. • Udržujte vnitřek mikrovlnné trouby čistý. Pokud jídlo stříká nebo na stěnách mik- rovlnné trouby ulpívají rozlité kapaliny, otřete je vlhkou utěrkou. Používejte mírný čisticí...
  • Page 252: Odstraňování Poruch

    Odstraňování poruch MWO24 Odstraňování poruch V případě chyby se na displeji mikrovlnné trouby zobrazí ERROR. Závada Náprava Mikrovlnná trouba Zkontrolujte, zda je přístroj správně připojen. Pokud není správně nefunguje. připojen, odpojte zástrčku, vyčkejte 10 sekund, a následně mikro- vlnnou troubu správně připojte. Zkontrolujte, zda nedošlo k propálení...
  • Page 253 MWO24 Odstraňování poruch Kód závady Závada Vysvětlení/náprava F.03 Porucha interního ➤ Stisknutím tlačítka na déle než napájení 3 sekundy mikrovlnnou troubu vypnete. ➤ Obraťte se na pobočku výrobce ve vaší zemi (adresy viz zadní strana tohoto návodu) nebo specializovaného prodejce. F.04 Aktivována podpěťová...
  • Page 254: Záruka

    Záruka MWO24 Kód závady Závada Vysvětlení/náprava F.07 Porucha ventilátoru ➤ Stisknutím tlačítka na déle než F.08 Porucha antény mikro- 3 sekundy mikrovlnnou troubu vypnete. vlnné trouby ➤ Pokud se kód závady zobrazuje i nadále, potom se obraťte na pobočku výrobce ve F.09 Porucha interní...
  • Page 255: Technické Údaje

    MWO24 Technické údaje Technické údaje MWO24 Č. výrobku: 9600000535 Jmenovité napětí: 24 Vg Rozsah vstupního napětí: 21 – 32 V Výkon mikrovlnné trouby: 500 W Přepěťová ochrana: > 32 V Podpěťová ochrana: < 21 V (na 10 sekund), < 18 V Příkon v pohotovostním režimu (standby): 0,7 mA Příkon zapnuto:...
  • Page 256 Szimbólumok magyarázata MWO24 A készülék használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a hasz- nálati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a haszná- lati útmutatót is. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata ........256 Biztonsági tudnivalók .
  • Page 257: Biztonsági Tudnivalók

    MWO24 Biztonsági tudnivalók Biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉS! • A készülék használata előtt olvassa el az összes útmutatást. • A készüléket csak az ebben az útmutatóban leírt rendeltetési célokra használja. A készülékbe ne juttasson maró hatású vegyszereket, vagy gőzöket. Ezt a típusú sütőt kifejezetten melegítés vagy főzés céljára tervezték.
  • Page 258 Biztonsági tudnivalók MWO24 • A kemény héjjal rendelkező élelmiszereket, mint pl. burgonya, egész tök, alma, vagy gesztenye, a melegítés előtt szurkálja meg. • A cumisüvegek, vagy itatópoharak tartalmát itatás előtt keverjük fel, vagy rázzuk fel, így ellenőrizhetjük a hőmérsékletet és elkerülhetjük az égési sérüléseket.
  • Page 259: Szállítási Terjedelem

    MWO24 Szállítási terjedelem • Kiegészítő tárolóhelyként (pl. ruhák számára) ne használja a mikrohul- lámú sütőt. • A mikrohullámú sütőt kizárólag képzett szakember javíthatja. Szállítási terjedelem • Mikrohullámú sütő • Rögzítőkészlet • Kezelési útmutató Rendeltetésszerű használat A mikrohullámú sütő tehergépjárművek vezetőfülkéjében történő üzemeltetésre való.
  • Page 260 Műszaki leírás MWO24 • Győződjön meg arról, hogy a csatlakozókábel nem sérült, nincs a készülék alatt, vagy nem érintkezik forró felületekkel vagy éles szegélyekkel. • Ne használja a mikrohullámú sütőt a szabadban. ➤ A mikrohullámú sütő csatlakozókábelét csatlakoztassa a jármű egyik megfelelő 24 V-os aljzatához.
  • Page 261: Mikrohullámú Sütő Kezelése

    MWO24 A mikrohullámú sütő kezelése A mikrohullámú sütő kezelése MEGJEGYZÉS Az áramellátáshoz történő csatlakoztatást követően a mikrohullámú készülék ki van kapcsolva és a kezelőelemek inaktívak. A mikrohullámú készülék bekapcsolásához és használatához nyissa ki és zárja be az ajtaját. Élelmiszerek főzésére vonatkozó információk •...
  • Page 262 A mikrohullámú sütő kezelése MWO24 Edényekre vonatkozó információk • Mikrohullámú sütőben való használatra olyan anyagok a legalkalmasabbak, melyek átengedik a mikrohullámokat, így az energia áthalad az edényen és felmelegíti az élelmiszert. • A fémen nem tudnak áthatolni a mikrohullámok, ezért ne használjon fém, vagy fém peremű...
  • Page 263 MWO24 A mikrohullámú sütő kezelése Főzés VIGYÁZAT! A felforrósodott ételek sérülésveszélyt okoznak! • Mielőtt elindulna a járművel, vegye ki a felmelegített ételeket a mikrohullámú sütőből. • A járművel tilos haladni, miközben nyitva van a mikrohullámú sütő ajtaja. MEGJEGYZÉS • A beállítható maximális főzési idő 30 perc. •...
  • Page 264 A mikrohullámú sütő kezelése MWO24 ➤ Nyomja meg a gombot. ✓ A beállított főzési idő letelte után a kijelzőn megjelenik a „READY” üzenet. Ha még nem nyitotta ki a mikrohullámú sütő ajtaját, akkor háromszor egymás után megszólal egy hangjelzés. FIGYELMEZTETÉS! A forró élelmiszer égési sérüléseket okozhat! A felmelegített élelmiszer mikrohullámú...
  • Page 265 MWO24 A mikrohullámú sütő kezelése Felolvasztás ➤ Helyezze be az élelmiszert a mikrohullámú sütőbe és zárja be az ajtót. ➤ Nyomja meg a gombot és a következő táblázat alapján adja meg a fagyasz- tott élelmiszer súlyának, ill. típusának megfelelő felolvasztási időt: A fagyasztott élelmiszer súlya Hús / hal 100 g...
  • Page 266 A mikrohullámú sütő kezelése MWO24 Beállítások mentése és előhívása Ön elmentheti a beállított mikrohullám-teljesítményt valamint a felolvasztási program teljesítményét és szükség esetén előhívhatja azt. ➤ Végezze el a főzés („Főzés” fej., 263. oldal) vagy a felolvasztás („Felolvasztás” fej., 265. oldal) beállításait. ➤...
  • Page 267: Tisztítás És Ápolás

    MWO24 Tisztítás és ápolás Tisztítás és ápolás • Tisztítás előtt kapcsolja ki a készülékét és húzza ki a hálózati csatlakozóját. • A készülék tisztításához ne használjon súrolószert. • Tartsa tisztán a mikrohullámú sütő belsejét. Ha kifröccsent ételt, vagy kiömlött folyadékot lát a mikrohullámú sütő falain, akkor ezt egy nedves kendővel mossa le.
  • Page 268: Üzemzavarok Elhárítása

    Üzemzavarok elhárítása MWO24 Üzemzavarok elhárítása Hiba esetén a mikrohullámú sütő kijelzőjén az ERROR üzenet jelenik meg. Hiba Megoldás A mikrohullámú sütő Győződjön meg arról, hogy a mikrohullámú sütő megfelelően van nem működik. csatlakoztatva. Ha nem megfelelően csatlakoztatta, húzza ki a csat- lakozót, várjon 10 másodpercet és csatlakoztassa helyesen a mikro- hullámú...
  • Page 269 MWO24 Üzemzavarok elhárítása Hibakód Hiba Magyarázat / elhárítás ➤ A mikrohullámú sütő kikapcsolásához tartsa F.03 A belső feszültségellá- tás üzemzavara lenyomva 3 másodpercnél hosszabb ideig gombot. ➤ Forduljon a gyártó telephelyéhez (a címe- ket lásd az útmutató hátoldalán), illetve az illetékes szakkereskedőhöz.
  • Page 270: Szavatosság

    Szavatosság MWO24 Hibakód Hiba Magyarázat / elhárítás ➤ A mikrohullámú sütő kikapcsolásához tartsa F.07 Ventilátor üzemzavar lenyomva 3 másodpercnél hosszabb ideig F.08 A mikrohullámú sütő antennájának üzemza- gombot. vara ➤ Ha továbbra is látható a hibakód, akkor for- duljon a gyártó telephelyéhez (a címeket F.09 Belső...
  • Page 271: Műszaki Adatok

    MWO24 Műszaki adatok Műszaki adatok MWO24 Cikkszám: 9600000535 Névleges feszültség: 24 Vg Bemeneti feszültségtartomány: 21 – 32 V Mikrohullám-teljesítmény: 500 W Túlfeszültség-védelem: > 32 V Alacsonyfeszültség-védelem: < 21 V (10 másodpercre), < 18 V Áramfelvétel készenlét üzemmódban: 0,7 mA Áramfelvétel bekapcsolt állapotban: max.
  • Page 272 AUSTRIA Dometic (Pty) Ltd. MEXICO Dometic Austria GmbH Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...

Table des Matières