Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Mini Heki S
1
1
5
4
2
A
C
3
A
B
2.
4
W
2
3
B
Ø 24 mm
1.
H
5
6
7
8
9
≤1,5 Nm
mm 23 – 24 25 – 26 27 – 28 29 – 30 31 – 32 33 – 34 35 – 36 37 – 38 39 – 40 41 – 42
W
mm
0
2
4
6
H
mm
25
mm 43 – 44 45 – 46 47 – 48 49 – 50 51 – 52 53 – 54 55 – 56 57 – 58 59 – 60
W
mm
20
22
24
26
H
mm
40
1 – 2 mm
1 – 2 mm
8
10
12
14
16
18
32
28
30
32
34
36
52
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic Mini Heki S

  • Page 1 Mini Heki S 1 – 2 mm Ø 24 mm 1 – 2 mm ≤1,5 Nm mm 23 – 24 25 – 26 27 – 28 29 – 30 31 – 32 33 – 34 35 – 36 37 – 38 39 – 40 41 – 42...
  • Page 2 105 mm 105 mm 140 mm 140 mm 140 mm 140 mm 105 mm 105 mm Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstrasse 63 D-48282 Emsdetten dometic.com...
  • Page 3 Инструкция по монтажу и эксплуатации . 80 Okno dachowe Instrukcja montażu i obsługi... . 87 Mini Heki S Strešné okno Návod na montáž a uvedenie do prevádzky......94 Roof light Installation and Operating Manual.
  • Page 5: Table Des Matières

    Using Mini Heki S ..........8 Maintaining and cleaning Mini Heki S .......8 Guarantee .
  • Page 6: Safety And Installation Instructions

    Safety and installation instructions Mini Heki S Safety and installation instructions Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops. The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: • Damage to the product resulting from mechanical influences •...
  • Page 7: Scope Of Delivery

    Optional extras Designation Item no. Spoiler 9104100260 Intended use The Mini Heki S roof light is suitable for installing in caravans: • Roof thicknesses 23 – 42 mm: Item no. 9104100289 • Roof thicknesses 43 – 60 mm: Item no. 9104100290...
  • Page 8: Instructions Before Installation

    ➤ Remove the foam according to the width of your reinforcing rail (not in scope of delivery) (A). ➤ Fit the reinforcing rails (B). Installing the Mini Heki S Supplementary to fig. 4 The scope of delivery contains a mounting frame, which is suitable for roof thick- nesses of 23 –...
  • Page 9 Mini Heki S Installing the Mini Heki S See fig. 5 ➤ Check that the roof light has sufficient space around (approx. 1 to 2 mm) it in the roof opening. See fig. 6 ➤ Clean the roof opening in the mounting area.
  • Page 10: Using Mini Heki S

    Using Mini Heki S Mini Heki S Using Mini Heki S Opening and closing the Mini Heki S (fig. c to fig. e) ➤ Open and close the roof light as shown. Opening and closing the roller blinds (fig. f) NOTICE! Risk of damage due to a build-up of heat between the roller blind and the window.
  • Page 11: Guarantee

    Mini Heki S Guarantee Guarantee The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the service partner in your country (addresses on the back on the instruction manual). Our experts will be happy to help you and will discuss the warranty process with you in more detail.
  • Page 12: Erklärung Der Symbole

    Mini Heki S benutzen ......... . .15 Mini Heki S pflegen und reinigen........16 Gewährleistung.
  • Page 13: Sicherheits- Und Einbauhinweise

    Mini Heki S Sicherheits- und Einbauhinweise Sicherheits- und Einbauhinweise Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorge- schriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen! Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: • Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse •...
  • Page 14: Lieferumfang

    Innenrahmen lange Befestigungsschraube kurze Befestigungsschraube Befestigungsklammer Zubehör Bezeichnung Artikel-Nr. Spoiler 9104100260 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Dachfenster Mini Heki S ist geeignet zum Einbau in Wohnwagen: • Dachstärken 23 – 42 mm: Art.-Nr. 9104100289 • Dachstärken 43 – 60 mm: Art.-Nr. 9104100290...
  • Page 15: Hinweise Vor Dem Einbau

    Mini Heki S Hinweise vor dem Einbau Hinweise vor dem Einbau ➤ Prüfen Sie vor der Montage die Dachstärke lhres Fahrzeugs. Bei Fragen wenden Sie sich an den Fahrzeughersteller. ➤ Beachten Sie bei der Wahl des Einbauortes: – Angrenzende Bauteile (Dachreling oder Befestigungs- und Verstär- kungsteile), Leitungen und Einbauschränke im Fahrzeuginnenraum dürfen...
  • Page 16: Mini Heki S Montieren

    Mini Heki S montieren Mini Heki S Mini Heki S montieren Ergänzung zu Abb. 4 Der Lieferumfang enthält einen Montagerahmen, der entweder für die Dachstärken 23 – 42 mm oder für die Dachstärken 43 – 60 mm geeignet ist: •...
  • Page 17: Mini Heki S Benutzen

    ➤ Lassen Sie die geänderte Fahrzeughöhe und das geänderte Gewicht in die Fahrzeugpapiere eintragen, falls erforderlich. Mini Heki S benutzen Mini Heki S öffnen und schließen (Abb. c bis Abb. e) ➤ Öffnen und schließen Sie das Dachfenster wie dargestellt.
  • Page 18: Mini Heki S Pflegen Und Reinigen

    Mini Heki S pflegen und reinigen Mini Heki S Mini Heki S pflegen und reinigen ACHTUNG! Keine scharfen oder harten Mittel zur Reinigung verwenden, da dies zu einer Beschädigung des Acrylglases führen kann. Verwenden Sie ausschließlich die vom Hersteller empfohlenen Reinigungsmittel: Acrylglas-Politur (Art.-Nr.
  • Page 19: Explication Des Symboles

    Utilisation du Mini Heki S ........22 Entretien et nettoyage du Mini Heki S ......23 Garantie .
  • Page 20: Consignes De Sécurité Et Instructions De Montage

    Consignes de sécurité et instructions de montage Mini Heki S Consignes de sécurité et instructions de montage Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile ! Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : •...
  • Page 21: Contenu De La Livraison

    N° d’article Déflecteur 9104100260 Usage conforme Le dôme de toit Mini Heki S est conçu pour les caravanes : • Epaisseurs de toit 23 à 42 mm : N° de produit 9104100289 • Epaisseurs de toit 43 à 60 mm : N° de produit 9104100290...
  • Page 22: Consignes Préalables Au Montage

    Consignes préalables au montage Mini Heki S Consignes préalables au montage ➤ Avant le montage, veuillez vérifier l’épaisseur de toit de votre véhicule. Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser au constructeur de votre véhi- cule. ➤ Pour le choix de l’emplacement de montage, tenez compte des remarques suivantes : –...
  • Page 23: Montage Du Mini Heki S

    Mini Heki S Montage du Mini Heki S Montage du Mini Heki S Complément de fig. 4 Les pièces fournies à la livraison comprennent un cadre de montage, convenant pour les épaisseurs de toit de 23 à 42 mm ou pour les épaisseurs de toit de 43 à...
  • Page 24: Utilisation Du Mini Heki S

    ➤ Faites noter les modifications de la hauteur et du poids du véhicule sur les papiers du véhicule, si nécessaire. Utilisation du Mini Heki S Ouverture et fermeture du Mini Heki S (fig. c jusqu’à fig. e) ➤ Ouvrez et fermez le dôme de toit comme représenté.
  • Page 25: Entretien Et Nettoyage Du Mini Heki S

    Mini Heki S Entretien et nettoyage du Mini Heki S Entretien et nettoyage du Mini Heki S AVIS ! N’utilisez aucun objet coupant ou dur pour le nettoyage du verre acrylique. Cela risquerait de l’endommager. Utilisez uniquement les détergents recommandés par le fabricant : Polish pour verre acrylique (n°...
  • Page 26: Indicaciones Relativas Al Uso De Las Instrucciones

    Montaje de Mini Heki S ........
  • Page 27: Indicaciones Relativas A La Seguridad E Instalación

    Mini Heki S Indicaciones relativas a la seguridad e instalación Indicaciones relativas a la seguridad e instalación Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo. El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: •...
  • Page 28: Volumen De Entrega

    Deflector 9104100260 Uso adecuado La claraboya Mini Heki S es adecuada para su montaje en caravanas. • Grosor del techo 23 – 42 mm: n.° de art. 9104100289 • Grosor del techo de 43 – 60 mm: n.° de art. 9104100290...
  • Page 29: Indicaciones Antes Del Montaje

    Mini Heki S Indicaciones antes del montaje Indicaciones antes del montaje ➤ Antes del montaje, compruebe el grosor del techo de su vehículo. En caso de dudas, consulte al fabricante del vehículo. ➤ Preste atención al elegir el lugar del montaje: –...
  • Page 30: Montaje De Mini Heki S

    Montaje de Mini Heki S Mini Heki S Montaje de Mini Heki S Complementa la fig. 4 En el contenido se incluye un bastidor de montaje adecuado o bien para el grosor de techo de 23 – 42 mm o para el grosor de 43 – 60 mm: •...
  • Page 31: Uso Del Mini Heki S

    Uso del Mini Heki S Abrir y cerrar Mini Heki S (fig. c hasta fig. e) ➤ Abra y cierre la claraboya de la forma como se representa. Abrir y cerrar las persianas (fig. f) ¡AVISO! Peligro de que se produzcan daños debido a la...
  • Page 32: Mantenimiento Y Limpieza De Mini Heki S

    Mantenimiento y limpieza de Mini Heki S Mini Heki S Mantenimiento y limpieza de Mini Heki S ¡AVISO! No utilice ningún instrumento afilado o duro en la limpieza, ya que podría dañar el vidrio acrílico. Utilice únicamente productos de limpieza recomendados por el fabricante: pasta para pulir vidrio acrílico (n.º...
  • Page 33: Explicação Dos Símbolos

    Manter e limpar a Mini Heki S........
  • Page 34: Indicações De Segurança E De Montagem

    Indicações de segurança e de montagem Mini Heki S Indicações de segurança e de montagem Cumpra as indicações de segurança e o especificado na literatura do fabricante do veículo e das associações profissionais do setor! O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos: •...
  • Page 35: Material Fornecido

    Grampo de fixação Acessórios Designação N.º de artigo Defletor 9104100260 Utilização adequada A claraboia Mini Heki S é adequada para montagem em autocaravanas: • Espessuras de tejadilho 23-42 mm: N.º art. 9104100289 • Espessuras de tejadilho 43-60 mm: N.º art. 9104100290...
  • Page 36: Indicações Antes Da Montagem

    Indicações antes da montagem Mini Heki S Indicações antes da montagem ➤ Antes da montagem, verifique a espessura do tejadilho do seu veículo. Em caso de dúvidas, entre em contacto com o fabricante do veículo. ➤ Na seleção do local de montagem, tenha em atenção: –...
  • Page 37: Montar O Mini Heki S

    Mini Heki S Montar o Mini Heki S Montar o Mini Heki S Complemento para fig. 4 O material fornecido inclui armações de montagem adequadas para espessuras de tejadilho entre 23 e 42 mm ou espessuras de tejadilho entre 43 e 60 mm: •...
  • Page 38: Utilizar O Mini Heki S

    ➤ Mande registar na documentação do veículo a nova altura e o novo peso do mesmo, se necessário. Utilizar o Mini Heki S Abrir e fechar o Mini Heki S (fig. c até fig. e) ➤ Abra e feche a claraboia como ilustrado. Abrir e fechar as persianas (fig. f) NOTA! Perigo de danificação devido a acumulação de calor...
  • Page 39: Manter E Limpar A Mini Heki S

    Mini Heki S Manter e limpar a Mini Heki S Manter e limpar a Mini Heki S NOTA! Não utilize materiais afiados ou duros para a limpeza, uma vez que podem causar danos no vidro acrílico. Utilize apenas os detergentes recomendados pelo fabricante.
  • Page 40 Montaggio del Mini Heki S........
  • Page 41: Spiegazione Dei Simboli

    Mini Heki S Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore del veicolo e dagli specialisti del settore! Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi: •...
  • Page 42: Dotazione

    Denominazione N. articolo Spoiler 9104100260 Uso conforme alla destinazione L’oblò Mini Heki S è adatto per essere installato su caravan: • Spessore tetto 23 – 42 mm: n. art. 9104100289 • Spessore tetto 43 – 60 mm: n. art. 9104100290...
  • Page 43: Indicazioni Prima Del Montaggio

    Mini Heki S Indicazioni prima del montaggio Indicazioni prima del montaggio ➤ Prima del montaggio controllare lo spessore del tetto del proprio veicolo. In caso di dubbi, rivolgersi al produttore del veicolo. ➤ Per la scelta del luogo di montaggio fare attenzione a quanto segue: –...
  • Page 44: Montaggio Del Mini Heki S

    Montaggio del Mini Heki S Mini Heki S Montaggio del Mini Heki S Integrazione alla fig. 4 La fornitura comprende un telaio di montaggio, adatto sia per gli spessori del tetto di 23 – 42 mm sia per gli spessori di 43 – 60 mm: •...
  • Page 45: Impiego Di Mini Heki S

    ➤ Se necessario far registrare l’altezza e il peso modificati del veicolo nella carta di circolazione. Impiego di Mini Heki S Apertura e chiusura di Mini Heki S (fig. c a fig. e) ➤ Aprire e chiudere l'oblò come illustrato nella figura. Apertura e chiusura delle tendine avvolgibili (fig. f)
  • Page 46: Manutenzione E Pulizia Del Mini Heki S

    Manutenzione e pulizia del Mini Heki S Mini Heki S Manutenzione e pulizia del Mini Heki S AVVISO! Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi o oggetti ruvidi perché potrebbero provocare danni al vetro acrilico. Utilizzare solamente i detergenti consigliati dal costruttore: prodotto per lucidare il vetro acrilico (n.
  • Page 47: Verklaring Van De Symbolen

    Mini Heki S gebruiken......... . 50 Mini Heki S onderhouden en reinigen......51 Garantie .
  • Page 48: Veiligheids- En Montage-Instructies

    Veiligheids- en montage-instructies Mini Heki S Veiligheids- en montage-instructies Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van het voertuig en het garagebedrijf in acht! De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: • beschadiging van het product door mechanische invloeden •...
  • Page 49: Omvang Van De Levering

    Korte bevestigingsschroef Bevestigingsklem Accessoires Aanduiding Artikelnr. Spoiler 9104100260 Gebruik volgens de voorschriften Het dakvenster Mini Heki S is geschikt voor het inbouwen in caravans: • Dakdiktes 23 – 42 mm: Art.nr. 9104100289 • Dakdiktes 43 – 60 mm: Art.nr. 9104100290...
  • Page 50: Instructies Vóór De Montage

    Instructies vóór de montage Mini Heki S Instructies vóór de montage ➤ Controleer voor de montage de dikte van het dak van uw voertuig. Neem bij vragen contact op met de voertuigfabrikant. ➤ Neem bij de keuze van de inbouwplaats het volgende in acht: –...
  • Page 51: Mini Heki S Monteren

    Mini Heki S Mini Heki S monteren Mini Heki S monteren Aanvulling bij afb. 4 De leveringsomvang bevat een montageframe, dat ofwel voor de dakdiktes 23 – 42 mm of voor de dakdiktes 43 - 60 mm geschikt is: •...
  • Page 52: Mini Heki S Gebruiken

    ➤ Laat de gewijzigde voertuighoogte en het gewijzigde gewicht in de voertuig- papieren opnemen, indien nodig. Mini Heki S gebruiken Mini Heki S openen en sluiten (afb. c tot afb. e) ➤ Open en sluit het dakvenster, zoals weergegeven Rolgordijnen openen en sluiten (afb. f)
  • Page 53: Mini Heki S Onderhouden En Reinigen

    Mini Heki S Mini Heki S onderhouden en reinigen Mini Heki S onderhouden en reinigen LET OP! Voor het reinigen geen scherpe of bijtende middelen gebruiken, omdat dit kan leiden tot schade aan het acrylglas. Gebruik uitsluitend de door de fabrikant aanbevolen reinigings- middelen: acrylglaspolitoer (art.
  • Page 54: Forklaring Af Symbolerne

    Anvendelse af Mini Heki S ........
  • Page 55: Sikkerheds- Og Installationshenvisninger

    Mini Heki S Sikkerheds- og installationshenvisninger Sikkerheds- og installations- henvisninger Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af køretøjsproducenten og af automobilbranchen! Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: • Beskadigelser på produktet på grund af mekanisk påvirkning •...
  • Page 56: Leveringsomfang

    Indvendig ramme Lang fastgørelsesskrue Kort fastgørelsesskrue Fastgørelsesklemme Tilbehør Betegnelse Artikel nr. Spoiler 9104100260 Korrekt brug Tagvinduet Mini Heki S er egnet til montering i campingvogne: • Tagtykkelser 23 – 42 mm: Art.nr. 9104100289 • Tagtykkelser 43 – 60 mm: Art.nr. 9104100290...
  • Page 57: Henvisninger Før Monteringen

    Mini Heki S Henvisninger før monteringen Henvisninger før monteringen ➤ Kontrollér før monteringen køretøjets tagtykkelse. Kontakt køretøjsproducenten, hvis du har spørgsmål. ➤ Vær opmærksom på følgende ved valg af monteringssted: – Tilstødende komponenter (tagræling eller fastgørelses- og forstærknings- dele), ledninger og skabe i køretøjets indvendige rum må ikke beskadiges, når udsnittet saves ud.
  • Page 58: Montering Af Mini Heki S

    Montering af Mini Heki S Mini Heki S Montering af Mini Heki S Supplement til fig. 4 Leveringsomfanget indeholder en monteringsramme, der er egnet enten til tagtyk- kelserne 23 – 42 mm eller til tagtykkelserne 43 – 60 mm: •...
  • Page 59: Anvendelse Af Mini Heki S

    ➤ Få om nødvendigt køretøjets ændrede højde og den ændrede vægt registreret i indregistreringspapirerne. Anvendelse af Mini Heki S Åbning og lukning af Mini Heki S (fig. c til fig. e) ➤ Åbn og luk tagvinduet som vist. Åbning og lukning af rullegardiner (fig. f) VIGTIGT! Fare for beskadigelse på...
  • Page 60: Vedligeholdelse Og Rengøring Af Mini Heki S

    Vedligeholdelse og rengøring af Mini Heki S Mini Heki S Vedligeholdelse og rengøring af Mini Heki S VIGTIGT! Anvend ikke skarpe eller hårde midler til rengøring, da det kan beskadige acrylglasset. Anvend udelukkende rengøringsmidlerne, der anbefales af producenten: Acrylglas-poleringsmiddel (art. nr. 9600000128), special-poleringsklud (art.
  • Page 61: Förklaring Till Symboler

    Använda Mini Heki S......... . . 64 Skötsel och rengöring av Mini Heki S ......65 Garanti .
  • Page 62: Säkerhets- Och Installationsanvisningar

    Säkerhets- och installationsanvisningar Mini Heki S Säkerhets- och installationsanvisningar Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren samt reglerna för bilmekaniska arbeten! Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall: • skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan • ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren •...
  • Page 63: Leveransomfattning

    Tillbehör Beteckning Artikelnr. Spoiler 9104100260 Ändamålsenlig användning Takfönstret Mini Heki S är avsett för montering på husvagnar. • Taktjocklek 23 – 42 mm: artikelnummer 9104100289 • Taktjocklek 43 – 60 mm: artikelnummer 9104100290...
  • Page 64: Före Monteringen

    Före monteringen Mini Heki S Före monteringen ➤ Kontrollera taktjockleken på fordonet före monteringen. Kontakta fordonstillver- karen om du har frågor. ➤ Beakta följande vid val av monteringsställe: – Intilligande komponenter (takreling eller fäst- och förstärkningsdelar), kablar och inbyggnadsskåp inne i fordonet får inte skadas när öppningen sågas ut.
  • Page 65: Montera Mini Heki S

    Mini Heki S Montera Mini Heki S Montera Mini Heki S Komplettering till bild 4 I leveransen ingår en monteringsram som är avsedd för taktjocklek 23 – 42 mm eller taktjocklek 43 – 60 mm: • Taktjocklek 23 – 42 mm: artikelnummer 9104100289 •...
  • Page 66: Använda Mini Heki S

    ➤ Om så krävs, skriv in den ändrade fordonshöjden och den ändrade vikten i fordonshandlingarna. Använda Mini Heki S Öppna och stänga Mini Heki S (bild c till bild e) ➤ Öppna och stäng takfönstret enligt bilden. Öppna och stänga rullgardinerna (bild f) OBSERVERA! Risk för skador på...
  • Page 67: Skötsel Och Rengöring Av Mini Heki S

    Mini Heki S Skötsel och rengöring av Mini Heki S Skötsel och rengöring av Mini Heki S OBSERVERA! Använd inga vassa eller hårda föremål för rengöring, det kan skada akryl- glaset. Använd endast rengöringsmedel som rekommenderas av tillverkaren. Akrylglas-polermedel (artikelnummer 9600000128), special-polerduk (artikelnummer 9600000130) och akrylglas-putsmedel (artikelnummer 9600000129).
  • Page 68 Stell og rengjøring av Mini Heki S ....... . 72...
  • Page 69: Råd Om Sikkerhet Og Montering

    Mini Heki S Råd om sikkerhet og montering Råd om sikkerhet og montering Følg rådene og betingelsene som kjøretøyprodusenten og motorvogn- produsenten har bestemt! Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader: • Skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkning •...
  • Page 70: Leveringsomfang

    Innvendig ramme lang festeskrue kort festeskrue Festekleme Tilbehør Betegnelse Artikkelnr. Spoiler 9104100260 Tiltenkt bruk Takvinduet Mini Heki S er egnet for montering i campingvogner: • Taktykkelse 23 – 42 mm: Art.nr. 9104100289 • Taktykkelse 43 – 60 mm: Art.nr. 9104100290...
  • Page 71: Råd Før Montering

    Mini Heki S Råd før montering Råd før montering ➤ Kontroller kjøretøyets taktykkelse før monteringen. Kontakt kjøretøyprodusenten hvis du har spørsmål. ➤ Pass på følgende ved valg av montasjested: – Tilstøtende komponenter (takreling eller feste- og forsterkingsdeler), lednin- ger og innbyggingsskap inne i kjøretøyet må ikke bli skadet når man sager utsparingen.
  • Page 72: Montere Mini Heki S

    Montere Mini Heki S Mini Heki S Montere Mini Heki S Forklaring til fig. 4 Leveransen inneholder en montasjeramme som enten er egnet for taktykkelsene 23 – 42 mm eller takstyrkene 43 – 60 mm: • Taktykkelse 23 – 42 mm: Art.nr. 9104100289 •...
  • Page 73: Bruke Mini Heki S

    ➤ Sørg for at den endrede kjøretøyhøyden og den endrede vekten blir ført inn i vognkortet hvis det er nødvendig. Bruke Mini Heki S Åpne og lukke Mini Heki S (fig. c til fig. e) ➤ Åpne og lukk takvinduet som vist. Åpne og lukke rullegardinene (fig. f) PASS PÅ! Fare for skader pga.
  • Page 74: Stell Og Rengjøring Av Mini Heki S

    Stell og rengjøring av Mini Heki S Mini Heki S Stell og rengjøring av Mini Heki S PASS PÅ! Bruk ikke skarpe eller harde hjelpemidler til rengjøring, da det kan skade akrylglasset. Bruk kun rengjøringsmidler som er anbefalt av produsenten: Akrylglass- politur (art.
  • Page 75: Symbolien Selitys

    Mini Heki S:n asentaminen ........
  • Page 76: Turvallisuus- Ja Kiinnitysohjeita

    Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Mini Heki S Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Noudata ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvalli- suusohjeita ja vaatimuksia! Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: • tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen takia syntyneet vauriot • tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset •...
  • Page 77: Toimituskokonaisuus

    Asennuskehys Sisäkehys Pitkä kiinnitysruuvi Lyhyt kiinnitysruuvi Kiinnitysliitin Lisävarusteet Nimitys Tuotenro Spoileri 9104100260 Määräysten mukainen käyttö Mini Heki S -kattoikkuna sopii asennettavaksi asuntovaunuun: • Katon paksuus 23 – 42 mm: Tuotenro 9104100289 • Katon paksuus 43 – 60 mm: Tuotenro 9104100290...
  • Page 78: Ohjeita Ennen Asennusta

    Ohjeita ennen asennusta Mini Heki S Ohjeita ennen asennusta ➤ Tarkasta kattosi paksuus ennen asennusta. Jos sinulla on epäselvyyksiä, kysy ajoneuvon valmistajalta. ➤ Huomioi valitessasi asennuspaikkaa: – Vieressä olevia rakenneosia (kattoteline tai kiinnitys- ja vahvistusosat), johtimia ja kiinteitä kaappeja ajoneuvon sisätilassa ei saa vaurioittaa, kun aukkoa saha- taan.
  • Page 79: Mini Heki S:n Asentaminen

    Mini Heki S Mini Heki S:n asentaminen Mini Heki S:n asentaminen Täydentää kuva 4 Toimitukseen kuuluu asennuskehys, joka sopii joko 23 – 42 mm:n tai 43 – 60 mm:n paksuisille katoille: • Katon paksuus 23 – 42 mm: Tuotenro 9104100289 •...
  • Page 80: Mini Heki S Käyttäminen

    ➤ Anna viranomaisen tarvittaessa merkitä muuttunut ajoneuvokorkeus ja muuttunut paino ajoneuvopapereihin. Mini Heki S käyttäminen Mini Heki S:n avaaminen ja sulkeminen (kuva c – kuva e) ➤ Avaa ja sulje kattoikkuna esitetyllä tavalla. Rullaverhojen avaaminen ja sulkeminen (kuva f) HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara lämmön kasautuessa rulla-...
  • Page 81: Mini Heki S - Hoitaminen Ja Puhdistaminen

    Mini Heki S Mini Heki S – hoitaminen ja puhdistaminen Mini Heki S – hoitaminen ja puhdistaminen HUOMAUTUS! Älä käytä puhdistamiseen teräviä tai kovia välineitä, koska tämä voi johtaa akryylilasin vahingoittumiseen. Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia puhdistusaineita: Akryylilasin kiillote (tuotenro 9600000128), erityinen kiillotusliina (tuotenro 9600000130) ja akryylilasin puhdistaja (tuotenro 9600000129).
  • Page 82: Пояснение Символов

    Пользование Mini Heki S........
  • Page 83: Указания По Безопасности И Монтажу

    Mini Heki S Указания по безопасности и монтажу Указания по безопасности и монтажу Соблюдайте указания по технике безопасности и требования, предпи- санные изготовителем автомобиля и автомастерской! Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях: • Повреждения продукта из-за механических воздействий...
  • Page 84: Объем Поставки

    Принадлежности Наименование Арт. № Спойлер 9104100260 Использование по назначению Крышный люк Mini Heki S предназначен для монтажа в жилых прицепах: • Толщина крыши 23 – 42 мм: арт. № 9104100289 • Толщина крыши 43 – 60 мм: арт. № 9104100290...
  • Page 85: Указания Перед Монтажом

    Mini Heki S Указания перед монтажом Указания перед монтажом ➤ Проверьте перед монтажом толщину крыши автомобиля. При возникновении вопросов обратитесь к изготовителю автомобиля. ➤ При выборе места монтажа учитывайте следующее: – Соседние детали (рейлинги на крыше или крепежные детали), проводка и...
  • Page 86: Монтаж Mini Heki S

    Монтаж Mini Heki S Mini Heki S Монтаж Mini Heki S Дополнение к рис. 4 В объем поставки входит монтажная рама, подходящая либо для крыш толщиной 23 – 42 мм, либо для крыш толщиной 43 – 60 мм: • Толщина крыши 23 – 42 мм: арт. № 9104100289 •...
  • Page 87: Пользование Mini Heki S

    ➤ При необходимости внесите в паспорт автомобиля изменившуюся высоту и изменившийся вес автомобиля. Пользование Mini Heki S Открывание и закрывание Mini Heki S (рис. c – рис. e) ➤ Открывайте и закрывайте крышный люк, как показано на рисунках. Открывание и закрывание рольставней (рис. f) ВНИМАНИЕ! Опасность...
  • Page 88: Mini Heki S Очистка И Уход

    Mini Heki S очистка и уход Mini Heki S Mini Heki S очистка и уход ВНИМАНИЕ! Не использовать для очистки острые или твердые инструменты, т. к. это может привести к повреждениям акрилового стекла. Используйте только рекомендованные изготовителем чистящие средства: полировку для акрилового стекла (арт.-№ 9600000128), специальную...
  • Page 89: Objaśnienie Symboli

    Montowanie Mini Heki S ........
  • Page 90: Zasady Bezpieczeństwa I Montażu

    Zasady bezpieczeństwa i montażu Mini Heki S Zasady bezpieczeństwa i montażu Należy stosować się do zasad bezpieczeństwa i dokumentacji udostępnianych przez producenta i warsztaty serwisowe! Producent nie odpowiada za szkody spowodowane: • uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny • zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta •...
  • Page 91: Zakres Dostawy

    Nazwa Nr produktu Spojler 9104100260 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Okno dachowe Mini Heki S nadaje się do montowania w przyczepach kempingo- wych: • Grubość dachu 23 – 42 mm: Nr art. 9104100289 • Grubość dachu 43 – 60 mm: Nr art. 9104100290...
  • Page 92: Wskazówki Do Względnienia Przed Montażem

    Wskazówki do względnienia przed montażem Mini Heki S Wskazówki do względnienia przed montażem ➤ Przed montażem konieczne jest sprawdzenie grubości dachu pojazdu. W razie wątpliwości należy skontaktować się z producentem pojazdu. ➤ Wybierając miejsce montażu, należy uwzględnić następujące kwestie: – Podczas piłowania wykroju należy zachować ostrożność, by nie uszkodzić...
  • Page 93: Montowanie Mini Heki S

    Mini Heki S Montowanie Mini Heki S Montowanie Mini Heki S Uzupełnienie do rys. 4 Zakres dostawy obejmuje ramę montażową odpowiednią dla grubości dachu 23 – 42 lub 43 – 60 mm: • Grubość dachu 23 – 42 mm: Nr art. 9104100289 •...
  • Page 94: Użycie Mini Heki S

    ➤ W razie konieczności należy zgłosić do wpisania do dokumentów pojazdu zmie- nioną wysokość pojazdu i wagę. Użycie Mini Heki S Otwieranie i zamykanie Mini Heki S (rys. c do rys. e) ➤ Okno dachowe należy otwierać i zamykać w sposób przedstawiony na ilustracji.
  • Page 95: Pielęgnacja I Czyszczenie Mini Heki S

    Mini Heki S Pielęgnacja i czyszczenie Mini Heki S Pielęgnacja i czyszczenie Mini Heki S UWAGA! Do czyszczenia nie należy używać ostrych i twardych środków; mogą one uszkodzić szkło akrylowe. Należy stosować wyłącznie środki czyszczące zalecane przez producenta: Politura do szkła akrylowego (nr-produktu 9600000128), specjalna ściereczka nasączona politurą...
  • Page 96: Vysvetlenie Symbolov

    Používanie Mini Heki S ......... 99 Ošetrovanie a čistenie Mini Heki S....... .100 Záruka .
  • Page 97: Pokyny Týkajúce Sa Bezpečnosti A Montáže

    Mini Heki S Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a podmienky predpísané výrobcom vozidla a združením automobilového priemyslu! Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: • Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi •...
  • Page 98: Obsah Dodávky

    Č. výrobku Spoiler 9104100260 Používanie v súlade s určením Strešné okno Mini Heki S je vhodné na montáž do obytných karavanov: • Hrúbky striech 23 – 42 mm: Č. výr. 9104100289 • Hrúbky striech 43 – 60 mm: Č. výr. 9104100290...
  • Page 99: Upozornenia Pred Montážou

    Mini Heki S Upozornenia pred montážou Upozornenia pred montážou ➤ Pred montážou preverte hrúbku strechy vozidla. V prípade otázok sa obrát’te na výrobcu vozidla. ➤ Pri výbere miesta montáže dodržiavajte: – Susediace časti (strešné lyžiny alebo upevňovacie a vystužovacie časti), vede- nia a zabudovaný...
  • Page 100: Montáž Mini Heki S

    Montáž Mini Heki S Mini Heki S Montáž Mini Heki S Doplnok k obr. 4 V obsahu dodávky sa nachádza montážny rám, ktorý je vhodný buď pre hrúbky striech 23 – 42 mm, alebo pre hrúbky striech 43 – 60 mm: •...
  • Page 101: Používanie Mini Heki S

    ➤ V prípade potreby dajte zaznamenat’ zmenu výšky vozidla a zmenu hmotnosti do technického preukazu vozidla. Používanie Mini Heki S Otvorenie a zatvorenie Mini Heki S (obr. c až obr. e) ➤ Otvorte a zatvorte strešné okno tak, ako je to zobrazené.
  • Page 102: Ošetrovanie A Čistenie Mini Heki S

    Ošetrovanie a čistenie Mini Heki S Mini Heki S Ošetrovanie a čistenie Mini Heki S POZOR! Na čistenie nepoužívajte ostré prostriedky, pretože by mohli poškodit’ akrylové sklo. Používajte výlučne čistiace prostriedky odporúčané výrobcom: leštidlo na akrylové sklo (č.-výrobku 9600000128), špeciálnu leštiacu utierku (č.-výrobku 9600000130) a čistič...
  • Page 103: Vysvětlení Symbolů

    Montáž systému Mini Heki S........105...
  • Page 104: Bezpečnostní Pokyny A Pokyny K Instalaci

    Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Mini Heki S Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Dodržujte předepsané bezpečnostní pokyny a předpisy vydané výrobcem vozidla a autoservisem! V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody: • Poškození výrobku působením mechanických vlivů...
  • Page 105: Obsah Dodávky

    Č. výrobku Spojler 9104100260 Použití v souladu s účelem Střešní okno Mini Heki S je vhodhé k instalaci do obytných přívěsů: • Tloušťka střechy 23 – 42 mm: Výr. č. 9104100289 • Tloušťka střechy 43 – 60 mm: Výr. č. 9104100290...
  • Page 106: Pokyny Montáží

    Pokyny montáží Mini Heki S Pokyny montáží ➤ Před zahájením montáže zkontrolujte tloušt’ku střechy vozidla. S případnými dotazy se obracejte na výrobce vozidla. ➤ Při výběru místa instalace respektujte následující podmínky: – Při vyřezávání montážního otvoru nesmějí být poškozeny konstrukční součásti (nosiče, upevňovací...
  • Page 107: Montáž Systému Mini Heki S

    Mini Heki S Montáž systému Mini Heki S Montáž systému Mini Heki S Doplnění k obr. 4 Dodávka obsahuje montážní rám, který ke vhodný pro střechy o tloušťce 23 – 42 mm, nebo střechy o tloušťce 43 – 60 mm: •...
  • Page 108: Použití Výrobku Mini Heki S

    ➤ Nechejte zapsat do dokumentace vozidla změnu výšky a hmotnosti, pokud je to nutné. Použití výrobku Mini Heki S Otevřete a zavřete Mini Heki S (obr. c až obr. e) ➤ Otevřete a zavřete střešní okno tak, jak je uvedeno na obrázku. Otevření a zatažení rolet (obr. f) POZOR! Nebezpečí...
  • Page 109: Údržba A Čištění Střešního Okna Mini Heki S

    Mini Heki S Údržba a čištění střešního okna Mini Heki S Údržba a čištění střešního okna Mini Heki S POZOR! Nepoužívejte k čištění žádné tvrdé nebo ostré prostředky, může dojít k poškození akrylového skla. Používejte výhradně čisticí prostředky doporučené výrobcem: Leštidlo na akrylové...
  • Page 110 A Mini Heki S ápolása és tisztítása ....... . 114...
  • Page 111: Biztonsági És Beszerelési Tudnivalók

    Mini Heki S Biztonsági és beszerelési tudnivalók Biztonsági és beszerelési tudnivalók Vegye figyelembe a járműgyártó és a gépjárműszakma által előírt biztonsági megjegyzéseket és előírásokat! A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelősséget: • a termék mechanikai behatások miatti sérülése •...
  • Page 112: Szállítási Terjedelem

    Szerelőkeret Belső keret Hosszú rögzítőcsavar Rövid rögzítőcsavar Rögzítőkapocs Tartozékok Megnevezés Cikkszám Spoiler 9104100260 Rendeltetésszerű használat A Mini Heki S tetőablak lakókocsikba való beépítésre alkalmas. • 23 – 42 mm tetővastagságokhoz: Cikkszám: 9104100289 • 43 – 60 mm tetővastagságokhoz: Cikkszám: 9104100290...
  • Page 113: Beszerelés Előtti Megjegyzések

    Mini Heki S Beszerelés előtti megjegyzések Beszerelés előtti megjegyzések ➤ A szerelés előtt ellenőrizze járműve tetővastagságát. Ha kérdései vannak, fordul- jon a járműgyártóhoz. ➤ A felszerelés helyét a következők figyelembe vételével válassza meg: – Szomszédos szerkezeti elemek (tetőkorlát, vagy rögzítő-, és merevítő alkatré- szek), a jármű...
  • Page 114: Mini Heki S Felszerelése

    A Mini Heki S felszerelése Mini Heki S A Mini Heki S felszerelése A(z) 4. ábra ábra kiegészítése A szállítási terjedelem tartalmaz egy szerelőkeretet, amely vagy 23 – 42 mm, vagy 43 – 60 mm vastag tetőkhöz alkalmas: • 23 – 42 mm tetővastagságokhoz: Cikkszám: 9104100289 •...
  • Page 115: Mini Heki S Használata

    ➤ Amennyiben szükséges, jegyeztesse be a jármű forgalmi engedélyébe a módo- sult járműmagasságot és -tömeget. A Mini Heki S használata A Mini Heki S nyitása és zárása (c. ábra - e. ábra) ➤ A tetőablak az ábrán látható módon nyitható és zárható. A redőnyök nyitása és zárása (f. ábra) FIGYELEM! A redőny és az üvegtábla között megrekedő...
  • Page 116: Mini Heki S Ápolása És Tisztítása

    A Mini Heki S ápolása és tisztítása Mini Heki S A Mini Heki S ápolása és tisztítása FIGYELEM! Ne használjon éles vagy kemény eszközöket a tisztításhoz, mivel azok az akrilüveg sérülését okozhatják. Kizárólag a gyártó által ajánlott tisztítószert használjon: Akrilüveg- fényező...
  • Page 118 Dometic (Pty) Ltd. Dometic Austria GmbH MEXICO Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road  +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...

Table des Matières