Page 1
Operation, Maintenance and Installation manual Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione Bedienungs- und Wartungsanleitung Mise en route , entretien et installation Bedienings-, onderhouds- en installatiehandleiding Manual de instrucciones para el uso, mantenimiento e instalación Manual de instruções de uso, manutenção e instalação Handbok för användning, underhåll och installation Käyttö-, huolto- ja asennusohje Bruks- vedlikeholds- og installasjonsanvisning...
Page 2
Med Dometic kan du føle deg hjemme overalt. Takk for at du bestemte deg for å kjøpe et produkt fra Dometic. Alle våre produkter er utviklet spesielt for ditt kjøretøy og lever fullt opp til alle NEDERLANDS krav om bekvemmelighet i din fritid - basert på...
Page 4
La garantie du Producteur est expressément caduque en cas de rupture et/ou de fonctionnement anormal du Produit dérivant et/ou dépendant d’un montage incorrect. Le Consommateur a le droit de faire effectuer le montage du Produit par des revendeurs autorisés mais non directement dépendants de la société Dometic.
Page 5
Pannes , causes , solutions......18 installation 3.2. Entretien spécial..........18 Luftkonditionering 3.3. Recyclage..........18 Käyttö-, huolto- ja asennusohje Ilmastointilaite Schéma électrique B2100 ........19 Liste de pieces detachees B2100....20 Brukerveiledning og manual til vedlikehold og installasjon Airconditioner Brugervejledning og manual til vedligeholdelse og installation Airconditioner...
Page 6
Production d’air chaud L’air ambiant est pulsé par le ventilateur (c) à travers la résistance 1.2. Plaque d’identifi cation constructeur électrique (e) et réchauffe l’intérieur de l’habitacle. Constructeur Marquage de conformité Model/Numéro de série Année de fabrication Données techniques B2100 manuel d’utilisation...
Page 7
Informations générales 1 Condenseur (b) Compresseur (a) evacuation de Resistance (e) l’air chaud Evaporateur (d) Ventilateur (c) evacuation de l’air chaud air conditionné entrant dans le vehicule Evacuation eau de air pris à condensation l’interieur du vehicule manuel d’utilisation B2100...
Page 8
Ne pas asperger d’eau le climatiseur • Eloigner toutes substances infl ammables de l’appareil Réglage du fl ux d’air Orienter les deux défl ecteurs en fonction de la position désirée. Ne jamais fermer les deux ouvertures pendant le fonctionnement ! B2100 manuel d’utilisation...
Page 9
Appuyer sur la touche “MODE & SET” pour faire défi ler les modes de sélection différents (manuel frais, manuel chaud, ventilation, automatique), s’arrêter pendant deux secondes sur le mode sélectionné jusqu’ à la confi rmation par le système. manuel d’utilisation B2100...
Page 10
L’affi chage de E1 e E2 signale que les sondes de température sont défectueuses • L’affi chage du symbole ALLUME et le clignotement du symbole du temporisateur indiquent que le système est en mode d’attente (2 minutes) après la dernière mise en marche du compresseur. B2100 manuel d’utilisation...
Page 11
Informations générales 1 1.6. Caractéristiques techniques B2100 min 30 max 70 manuel d’utilisation B2100...
Page 12
Nettoyage du fi ltre : effectuer régulièrement cette opération , nettoyer le fi ltre avec une solution détergente et le laisser sécher avant de le re- fi xer B2100 manuel d’utilisation...
Page 13
Toujours suivre les instructions fi gurant sur l’emballage Retirer le climatiseur de son emballage et vérifi er qu’il n’est pas endommagé Ne jamais utiliser les entrées d’air arrière pour sortir l’appa- reil de son emballage. Déplacer le climatiseur jusqu’à l’aire d’installation avec précaution manuel d’utilisation B2100...
Page 14
. Certains constructeurs prévoient un pré-équipement favori- sant l’installation. Le climatiseur doit être de préférence installé sur une surface horizontale : la tolérance en inclinaison est de 10° au maximum. B2100 manuel d’utilisation...
Page 15
Utilisation d’une ouverture existante 1) Enlever le cache existant. 2) Nettoyer l’emplacement et enlever les rési- dus d’adhésifs ou de produits d’étanchéité 3) Boucher d’éventuels trous de fi xation ou défauts de planéité avec une pâte silicone manuel d’utilisation B2100...
Page 16
A l’aide du gabarit fourni avec le climatiseur, reporter les dimensions à l’emplacement choisiForare negli angoli. Percer les quatre coins Couper en joignant les trous précédem- ment effectués Si nécessaire , renforcer au moyen d’un cadre bois percer un trou pour passer les cables B2100 manuel d’utilisation...
Page 17
Toujours respecter le couple de serrage Plier les deux côtés longs de la bouche le indiqué. Ne jamais excéder ce couple de long du canal et découper les deux côtés serrage ! courts excédant la cloison du canal. manuel d’utilisation B2100...
Page 18
fi er que les bords en tôle du canal se les 4 vis fi letées fournies. trouvent à l’extérieur de deux cloisons de la souffl ante en plastique. Monteur les deux défl ecteurs pour orien- ter le fl ux d’air. B2100 manuel d’utilisation...
Page 19
Pour les connexions electriques , toujours suivre les specifi cations locales ou nationales . Préparer une installation spécifi que. Relier les câbles au climatiseur. Connecter le circuit électrique à la source requise équipée d’une prise de masse. manuel d’utilisation B2100...
Page 20
En suivre les prescriptions nationales ou locales. A cette fi n , adres- particulier , assurez-vous de la propreté: sez-vous aux Authorités régissant l’environnement. de l’échangeur ( condenseur) des trous d’évacuation d’eau B2100 manuel d’utilisation...