Page 1
CHEMINAIR Manual de instalación. Instrucciones de uso Instructions de montage et d’utilisation Inst allation manual. Instructions for use Инструкция по монтажу и эксплуатации...
Page 3
Los CHEMINAIR son ventiladores que pueden trasegar air hasta 180°C. Son equipados con una sonda termostática que pone en archa automáticamente cuando están instalados encima del hogar.
Page 4
CHEMINAIR 600 Es necesario adaptar el modelo de CHEMINAIR a la potencia del hogar. Por supuesto, cualquiera sea la potencia del CHEMINAIR que se ha escogido, no podrá trasegar más calor de lo que produce el hogar o inserto. El buen funcionamiento y la seguridad del CHEMINAIR se obtienen con insertos o hogares...
ACCESORIOS ACCESORIOS DE BASE CONDUCTO DE EXTRACCION Ref : GA 125 o GA 160 Longitud 3 m Conducto en aluminio semi-rígido, clasificado M0 Diámetro en función del aparato : 160 mm o 125 mm CONDUCTO DE IMPULSION Ref : GSI 125 o GSI 160 Prever longitud en función de la red diseñada Conducto flexible en aluminio aislado (Clasificado M0/M1)
Page 6
Casa con un solo nivel DESVAN Casa con varios niveles SOTANO - VIDE SANITAIRE CHEMINAIR también puede instalarse en un garaje, un armario ventilado, un falso techo ventilado, siempre lo más cerca posible del hogar. NUNCA INSTALAR EL APARATO DENTRO DE LA CHIMENEA...
Page 7
ACCESORIOS Colocar el aparato lo más cerca posible (1,5 a 2 m máximo) del agujero previsto para el conducto de extracción Escoger la ubicación la más apropiada para optimizar la red de conductos (por ejemplo reducir el número de codos). ...
Page 8
CONDUCTO DE EXTRACCION NOTA : El conducto de extracción es de aluminio semirrígido Clasificación al fuego M0 Para el CHEMINAIR 400 : Ø 125 mm referencia : GA125 Para el CHEMINAIR 600 : Ø 160 mm referencia: GA 160 Hacer en el techo un agujero de diámetro...
CONDUCTOS DE IMPULSION NOTA: Conductos flexibles en aluminio Clasificación al fuego M0/M1 Para el CHEMINAIR 400 : Ø 125 mm referencia : GSI 125 Para el CHEMINAIR 600 : Ø 160 mm referencia : GSI 125 o GSI 160 RECOMENDACIONES GENERALES ...
Page 10
Las bocas se colocan sea en el techo sea en la pared, Realizar un agujero en el techo de un diámetro ligeramente superior a 125 mm (CHEMINAIR 400) o 160 mm (CHEMINAIR 600) (a). Pasar el conducto por el agujero y fijar el manguito de la boca (b).
CONEXION ELECTRICA RECOMENDACIONES Asegúrese de que no hay elementos libres en las proximidades del ventilador que puedan ser aspirados por el mismo. Si se va a instalar en un conducto, compruebe que esté limpio de cualquier elemento que pudiera ser aspirado por el ventilador. ...
Page 12
Si el termostato se posiciona más arriba (60°C por ejemplo), el motor se pondrá en marcha más tarde, pero el aire impulsado será de seguida más caliente. Cuando el fuego baja, el CHEMINAIR se para cuando la temperatura del aire extraído pasa por debajo del valor ajusto en el termostato.
Page 13
Permite también de disponer de un paro-marcha. Atención : Nunca parar el CHEMINAIR cuando hay fuego intensivo en la chimenea MONTAJE Seguir el esquema de conexión adjuntado para conectar el regulador.
Page 14
MONTAJE Colocar la caja filtrante en la aspiración o a la descarga del CHEMINAIR, en función de la facilidad de acceso para el mantenimiento del filtro. Utilizar un trozo de conducto flexible aislado para conectar la caja filtrante al CHEMINAIR (unos 20 cm).
Page 15
INFORMACIÓN USUARIO Si no se respeta las reglas de instalación relacionada con las chimeneas con inserto cerrado y la instalación del CHEMINAIR existe un riesgo de: - Reciclaje de los contaminantes de una habitación hacia otra - Perturbación del sistema de ventilación - Perturbación del tiraje del inserto...
Page 16
ENGLISH The Cheminair hot air recovery system enables the hot air produced by a fireplace to be recycled as heating for other rooms in your house via an insulated distribution system. The system works by collecting hot air and feeding it into the distribution system, which conveys it to the vents installed in the rooms to be heated.
CHEMINAIR 600 Which CHEMINAIR model you choose depends on the power of your fireplace. (Regardless of the power of the CHEMINAIR unit you choose, it cannot carry more heat than that generated by your heat-circulating fireplace or insert.) What's more, the safety and efficiency of your CHEMINAIR unit depend on how well sealed your...
ACCESSORIES STANDARD ACCESSORIES INTAKE DUCT Ref : GA 125 or GA 160 Length 3 m Semi-rigid fire resistant aluminium duct M0 Diameter according with the model : 160 mm or 125 mm OUTLET DUCT Ref : GSI 125 or GSI 160 Length varies according to the network duct system designed Insulated micro perforated aluminium flexible duct (acoustic type –...
Page 19
ATTIC Two-storey house BASEMENT – CRAWL SPACE The CHEMINAIR unit can also be installed in a garage, closet or adequately ventilated suspended ceiling, but always as close as possible to the fireplace. NEVER INSTALL THE UNIT IN THE FIRE PLACE HOOD...
Page 20
ACCESSORIES Position the appliance as close as possible (1.5 to 2 m maximum) to the aperture opened for the intake duct The unit should ideally be located in a position which keeps the distribution system as streamlined as possible (e.g. number of elbows and bends kept to a minimum).
Page 21
INTAKE DUCT REMINDER: This duct should be of semi-rigid aluminium. Fire resistant to M0. For the CHEMINAIR 400 : Ø 125 mm reference: GA 125 For the CHEMINAIR 600 : Ø 160 mm reference: GA 160 Drill a hole in the ceiling, of diameter ...
Page 22
These ducts should be of micro perforated insulated flexible aluminium (phonic insulation). Fire resistant to M0/M1. For the CHEMINAIR 400 : Ø 125 mm reference: GSI 125 For the CHEMINAIR 600 : Ø 160 mm reference: GSI 125 GENERAL RECOMMENDATION ...
Page 23
Drill a hole in the ceiling of diameter slightly larger than 125 mm (for the CHEMINAIR 400) or 160 mm (for the CHEMINAIR 600) (a). Pull the duct through the hole, then secure the vent collar (b).
RACCORDEMENT ELECTRIQUE RECOMMENDATION The power circuit must include surge protection in accordance with standard in force in your country. Strip the wire (1.5 mm2 with earth) to expose a maximum of 4 mm bare wire. 4 mm Connect the wires according to their colours.
A higher thermostat setting (for example 60ºC) will activate the motor later, but the air coming through the vents will be hot almost immediately. When the fire burns down and the temperature of the air passing through it falls below the thermostat setting, the CHEMINAIR unit will switch off.
Page 26
It also features an on/off button. Important: do not switch off the CHEMINAIR unit when the fire is burning vigorously. WIRING The speed controller should be connected on the live wire of the 230V power supply.
Page 27
CHEMINAIR or downstream from the CHEMINAIR FILTRE Gaine isolée unit, as accessibility requires. Connect to the CHEMINAIR unit with a length of insulated duct (around 20 cm). The filter unit will slow down heat transmission. Therefore, thermostat should be reduced to about 30°C to obtain the same...
Page 28
GENERAL RECOMMENDATION CHEMINAIR is a simple system. It does however operate at high air temperatures (up to 180°C in the flue, at the intake point). Please observe the following general recommendations: Do not obstruct the decompression grilles in the fire hood.
Page 29
Le principe est d'aspirer l'air chaud autour du foyer et de le pulser dans le réseau jusqu'aux bouches de soufflage réparties dans les locaux à chauffer. Les CHEMINAIR sont des groupes de soufflage pouvant travailler jusqu'à des températures d'air de 180°C. Ils sont équipés d'une sonde thermostatique qui met en route automatiquement les appareils quand ils sont placés au-dessus du...
CHEMINAIR 400 CHEMINAIR 600 Il faut adapter le modèle du CHEMINAIR à la puissance du foyer. En effet, quelque soit la puissance du CHEMINAIR que vous avez choisi, il ne pourra pas véhiculer plus de chaleur que n'en produit le foyer ou l'insert.
ACCESSOIRES ACCESSOIRES DE BASE GAINE DE PUISAGE Réf : GA 125 ou GA 160 Longueur 3 m Conduit aluminium semi rigide, classé au feu M0 Diamètre en fonction de l'appareil : 160 mm ou 125 mm GAINE DE SOUFFLAGE Réf : GSI 125 ou GSI 160 Longueur à...
COMBLES Maison à étage SOUS-SOL - VIDE SANITAIRE Le CHEMINAIR peut aussi être placé dans un garage, un placard ou faux plafond ventilé, toujours le plus proche possible du foyer NE JAMAIS PLACER L'APPAREIL DANS LA HOTTE DE LA CHEMINEE...
ACCESSOIRES Positionner l'appareil au plus près (1,5 à 2 m maximum) de l'axe du trou prévu pour la ZONE SOUHAITABLE gaine de puisage D'IMPLANTATION Dans la zone idéale, choisir l'emplacement le plus approprié pour optimiser le réseau de gaine (exemple réduire...
Page 34
GAINE DE PUISAGE RAPPEL : La gaine est en aluminium semi rigide Classement au feu M0 Pour le CHEMINAIR 400 : Ø 125 mm référence : GA125 Pour le CHEMINAIR 600 : Ø 160 mm référence : GA 160 Percer dans le plafond un trou de diamètre légèrement supérieur au...
GAINES DE DISTRIBUTION RAPPEL : Gaines en aluminium flexibles isolées micro percées (isolation type phonique) Classement au feu M0/M1 Pour le CHEMINAIR 400 : Ø 125 mm référence : GSI 125 Pour le CHEMINAIR 600 : Ø 160 mm référence : GSI 125 ou GSI 160 ...
Faire trou plafond d'un diamètre légèrement supérieur à 125 mm (CHEMINAIR 400) ou 160 mm (CHEMINAIR 600) (a). Faire ressortir la gaine par le trou, puis la fixer à la collerette de la bouche (b). Repousser la collerette en place et la fixer au plafond (c) ...
Si vous réglez à l'inverse plus haut (60°C par exemple), le moteur démarrera plus tard, mais l'air pulsé sera tout de suite plus chaud. Quand le feu ralentit, le CHEMINAIR s'arrête quand la température de l'air le traversant redescend en dessous de l'indication fixée sur le thermostat.
Page 38
à la valeur souhaitée. Il permet aussi de disposer d'un bouton Marche/arrêt. Attention : Le CHEMINAIR ne doit pas être arrêté pendant le fonctionnement intensif du feu. MONTAGE ...
CHEMINAIR, en fonction du isolée caractère pratique d'accessibilité pour l'entretien du filtre. Raccorder le caisson CHEMINAIR par un morceau de gaine isolée (environ 20 cm). Le caisson ralentit la transmission de la chaleur. En conséquence, abaisser le réglage du thermostat à...
INFO CONSOMMATEUR Le non-respect des règles de l’art se rapportant aux cheminées à foyer fermé et à l’installation du groupe d’air chaud vous expose à un risque d’intoxication dû : - Au recyclage des polluants d’une pièce aux autres tabagisme passif ...
Page 41
нагревается при помощи отопительных приборов очагами горения (каминов, печей и т.п.), по соседним с обогреваемым помещениям через изолированную систему воздуховодов. Вентиляторы CHEMINAIR могу работать при температуре перемещаемого воздуха до +180°C. Если предполагается установка вентилятора над тепловым прибором (очагом горения) вентилятор включается автоматически при помощи встроенного термостата.
Page 42
Модель вентилятора CHEMINAIR выбирается исходя из мощности отопительного прибора (камина, печи и т.п.). Важно понимать, что вентилятор не сможет произвести больше тепловой мощности, чем выдает ваш отопительный прибор. Для безопасной и эффективной работы вентилятора CHEMINAIR необходимо тщательно изолировать контур циркуляции тепла вашего отопительного прибора.
Page 43
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Воздуховод на стороне входа воздуха: GA 125 или GA 160 Огнестойкий (М0) полугибкий воздуховод длиной 3 метра. Воздуховод на стороне выхода воздуха: GSI 125 или GSI 160 Огнестойкий (М0/М1) перфорированный теплозвукоизолированный гибкий воздуховод. Длина варьируется в зависимости от длины сети воздуховодов. ...
Page 44
РАСПОЛОЖЕНИЕ ВЕНТИЛЯТОРА ЧЕРДАК Одноэтажный дом ЧЕРДАК Двухэтажный дом ПОДВАЛ – ЦОКОЛЬНЫЙ ЭТАЖ Вентилятор также может быть установлен в помещении гаража, санузла и т.п., но как можно ближе к отопительному прибору (камину). НИКОГДА НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ ВЕНТИЛЯТОР В ПРОСТРАНСТВЕ ЗОНТА НАД КАМИНОМ И ЛЮБОМ ДРУГОМ, ГДЕ ТЕМПЕРАТУРА ОКРУЖАЮЩЕГО ВОЗДУХА МОЖЕТ...
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Расположите вентилятор как можно ближе к месту выхода горячего воздуха из камина (1,5 … 2 м максимум). Наилучшее расположение вентилятора предполагает минимазацию поворотов в воздуховоде распределения воздуха после вентилятора. Вентилятор следует устанавливать на ровную горизонтальную поверхность. Для уменьшения вибрации...
Page 46
ВОЗДУХОВОД СО СТОРОНЫ ВХОДА ВОЗДУХА НАПОМИНАНИЕ: воздуховод на стороне входа воздуха должен быть полужестким и огнестойким (М0). Для CHEMINAIR используйте воздуховод диаметром 125 мм, например GA 125. Для CHEMINAIR используйте воздуховод диаметром 160 мм, например GA 160. Просверлите в потолке отверстие чуть...
Page 47
ВОЗДУХОВОДЫ РАСПРЕДЕЛЕНИЯ ВОЗДУХА ПО ПОМЕЩЕНИЯМ НАПОМИНАНИЕ: данные воздуховоды должны быть огнестойкими (М0/М1) и теплозвукоизолированными и иметь микроперфорацию на внутреннем воздуховоде. Для CHEMINAIR 400 используйте воздуховод диаметром 125 мм, например GSI 125. Для CHEMINAIR 600 используйте воздуховод диаметром 160 мм, например GSI 160. ОСНОВНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ...
Page 48
ВОЗДУХОВОДЫ РАСПРЕДЕЛЕНИЯ ВОЗДУХА ПО ПОМЕЩЕНИЯМ КРЕПЛЕНИЕ ГИБКИХ ВОЗДУХОВОДОВ К СОЕДИНИТЕЛЬНЫМ ЭЛЕМЕНТАМ Сдвиньте назад около см теплозвукоизоляции и внешний контур воздуховода. Наденьте внутренний воздуховод на патрубок вентилятора или на соединительные элементы системы воздуховодов и затяните его при помощи червяного хомута. Распрямите слой теплозвукоизоляции и...
Page 49
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВЕНТИЛЯТОРА К СЕТИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ РЕКОМЕНДАЦИИ Подключение вентилятора к сети электропитания должно производиться специально обученным и аттестованным персоналом, имеющим на это разрешение, в соответствии с «Правилами устройства электроустановок» и правилами техники безопасности. Для предотвращения выхода вентилятора из строя, сеть электропитания должна быть...
Page 50
ЗАПУСК И РЕГУЛИРОВКА РЕГУЛИРОВКА ВЕНТИЛЯЦИОННЫХ ДИФФУЗОРОВ Перед первым запуском вентилятора откройте все диффузоры на 50%. Отрегулируйте степень открытия или закрытия каждого диффузора в зависимости от температуры воздуха в помещении. Категорически запрещается полностью закрывать диффузор. НАСТРОЙКА ТЕРМОСТАТА (0-90°С) Запустите обогревательный прибор (камин) на средней интенсивности горения (на средней...
ОПЦИОНАЛЬНЫЙ РЕГУЛЯТОР СКОРОСТИ РЕКОММЕНДАЦИИ Использование регуляторов скорости REB-1N или REB-1NE позволяют изменять поток воздуха, проходящий через вентилятор и через отопительный прибор. При помощи регулятора скорости также можно выключить вентилятор вручную. ВАЖНО: не выключайте вентилятор вручную, когда огонь горит сильно. Это приведет к перегреву...
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ. ФИЛЬТР. РЕКОММЕНДАЦИИ Фильтр позволяет очистить воздух, проходящий через вентилятор от пыли. Оригинальный фильтр S&P изготавливается из огнестойкой нержавеющей стали и может быть вымыт или вручную или при помощи посудомоечной машины. УСТАНОВКА ФИЛЬТРА Фильтр должен устанавливаться со стороны входа воздуха в вентилятор. Подсоедините...
ОСНОВНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ Вентилятор CHEMINAIR - это простейшая система. Тем не менее, она работает при высоких температурах – до +180°С). Поэтому просим вас принять во внимание следующие рекомендации. - Не загораживайте и не закрывайте переточные решетки на колпаке камина. - Никогда не накрывайте вентилятор.