Using the arpeggiator while you play
La fonction arpégiateur sert à créer automatiquement
des arpèges (accords dont les notes sont jouées
successivement). La plupart des arpégiateurs
traditionnels produisent un arpège quand vous jouez
un accord sur le clavier.
L'accord joué sur le clavier
est reproduit sous forme
d'un arpège.
L'arpégiateur polyphonique du KROME est loin de se
limiter à cette fonction: vous pouvez ainsi produire une
vaste série de motifs basés sur la hauteur et le rythme
des notes jouées sur le clavier. Grâce à l'arpégiateur,
vous pouvez piloter de motifs différents (comprenant
des phrases de batterie ou de basse et des riffs
d'accompagnement de guitare et de clavier). La
fonction arpégiateur vous sera aussi utile pour créer
des nappes subtiles, des sons de synthé ou des effets
sonores.
Le KROME propose un arpégiateur "double" vous
permettant d'utiliser deux motifs d'arpèges
simultanément en mode Combination et en mode
Sequencer. Cela vous ouvre bien des possibilités: vous
pouvez, par exemple, définir des motifs d'arpège
différents pour des Programs de batterie et de basse,
ou changer de motif d'arpège selon la section du
clavier (Split) ou la valeur de toucher (Velocity)
utilisée.
Le KROME propose cinq types de motifs d'arpège
d'usine (UP", "DOWN", "ALT1", "ALT2 et
RANDOM) et permet de créer et sauvegarder 1028
motifs d'arpège utilisateur. Avec les réglages d'usine,
les mémoires contiennent un large éventail de motifs
d'usine. Vous pouvez sauvegarder les motifs de votre
cru sous forme d'arpèges utilisateur.
Utiliser l'arpégiateur en mode
'Program'
1. Pressez le bouton PROG pour passer en mode
Program et sélectionnez un Program. Pour en
savoir davantage, voyez "Sélectionner des
Programs" à la page 21.
2. Appuyez sur le bouton ARP pour activer
l'arpégiateur (le témoin doit s'allumer). Les notes
jouées sur le clavier sont transformées en arpège.
3. Vous pouvez utiliser les contrôleurs en face avant
ou changer les paramètres pour modifier l'arpège
(voyez les sections "Utiliser les commandes 1–4
Arpégiateur
pour piloter l'arpégiateur " et "Sélectionner un
motif d'arpège et spécifier sa fonction").
Arpeggiator on/off
• Chaque fois que vous appuyez sur le bouton ARP,
vous activez ou coupez l'arpégiateur.
Quand l'arpégiateur est activé (le témoin est allumé),
les notes que vous jouez sur le clavier produisent le
motif d'arpège choisi.
Remarque: The on/off status is saved when you write
each program.
En mode Combination et Song, l'arpégiateur peut
ne pas démarrer quand vous appuyez sur le
bouton ARP pour l'activer. Appuyez sur le bouton
ARP pour activer l'arpégiateur (le témoin doit
s'allumer). Les notes jouées sur le clavier sont
transformées en arpège (voyez page 90).
Régler le tempo de l'arpégiateur
• Réglez le tempo avec la commande
TEMPO ou le bouton TAP.
La zone " =" (coin supérieur droit de
l'écran) affiche la valeur de tempo sélec‐
tionnée. Vous pouvez régler le tempo
sur une plage de "40.00–300.00". Le
témoin clignote selon le tempo en
vigueur.
Au lieu d'utiliser la commande TEMPO
ou le bouton TAP, vous pouvez sélec‐
tionner " =" à l'écran, utiliser le pavé
numérique 0–9 pour entrer le tempo puis appuyer
sur le bouton ENTER. Vous pouvez aussi régler le
tempo avec les contrôleurs VALUE. Le témoin cli‐
gnote selon le tempo choisi.
Remarque: Le réglage de tempo est également
sauvegardé quand vous mémorisez un Program.
Remarque: La vitesse de reproduction de l'arpège
dépend du réglage "Reso" (pages "Prog P0: Play–
Arpeggiator" et "Resolution" (page "P7: ARP/DT–
ARP Setup").
Si, à la page "Global P1: MIDI– MIDI Basic", le
paramètre "MIDI Clock" est réglé sur "External
MIDI", "External USB" ou "Auto" alors que des
messages MIDI Clock sont reçus, l'écran affiche
" = EXT". Cela signifie que le KROME est
synchronisé sur un appareil MIDI externe. Dans ce
cas, vous ne pouvez pas changer le tempo sur le
KROME.
85