1 Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie vor erster Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise um Schäden durch falsche oder unsachgemässe Bedienung sowie unzulässige Umgebungsbedingungen zu vermeiden. Bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen gut auf. Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Entfernen der Verpackung auf Beschädigungen. Setzen Sie das Gerät bei Verdacht auf eine Beschädigung nicht in Betrieb und wenden Sie sich an einen Fachmann.
Page 4
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. 2 Eigenschaften Model: Air Fresh 6 Spannung: 220 V – 240 V Frequenz: 50Hz Leistungsaufnahme: 100 Watt Maximale Dunst-Kapazität: 200 ml/Stunde...
3 Teile und Montage Bezeichnung der Teile 1. Lüftungsgitter 2. Auffangschale für Dampf 3. Dampfrohr 4. Bedienfeld 5. Wassertank 6. Netzkabel 7. Basis 8. Räder Teile des Lüfters 1. Auffangschalte für Dampf 2. Vorderes Lüftungsgitter 3. Klingenschutzkappe 4. Ventilationsklingen 5. Befestigungsmutter für Gitter 6.
Montage: 1. Befestigen Sie die vier Räder (11) an der Basis (10). 2. Installieren Sie den Körper des Ventilators (9) an der Basis (10) und befestigen Sie die Basismutter (12). 3. Befestigen Sie den Motorsatz (7) mit der Befestigungsschraube (8). 4.
4 Betrieb Bitte stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie es in die Steckdose stecken (OFF). • Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Fläche. • Vermeiden Sie eine Überlastung des Schaltkreises, in dem Sie mehrere Geräte mit hoher Watt-Zahl in die gleiche Steckdose stecken.
MIST: Drücken Sie diese Taste zum Ein- oder Ausschalten des Ultraschall-Luftbefeuchters. SWING: Drücken Sie diese Taste, um die Oszillation ein- oder auszuschalten. ON/SPEED: Drücken Sie diese Taste, um den Ventilator in der 1. Geschwindigkeitsstufe (Normalmodus) zu starten. Drücken Sie die Taste erneut, um die Ventilation von 1-2-3 zu wechseln.
Spezialreiniger für den Ultraschall-Luftbefeuchter (Zitronensäure) Funktion: Dieser Spezialreiniger wird verwendet, um den Ultraschallwandler im Ablaufkanal zu reinigen. Er entfernt Verkrustungen zur Sicherstellung einer besseren Leistung und einer längeren Lebensdauer des Luftbefeuchters. Anwendung: 2-3 Tropfen auf den Ultraschallwandler geben, 1 Minute warten, mit der Bürste abreiben, vorsichtig mit sauberem Wasser abspülen und dann mit einem saube- ren, weichen Tuch abtrocknen.
7 Garantie / Entsorgung / Technische Änderung Garantie Die Geräte werden vor der Auslieferung genau kontrolliert. Sollte trotzdem einmal ein Mangel an Ihrem Gerät auftreten, wenden Sie sich vertrauensvoll an Ihren Verkäufer. Bitte bringen Sie den Kaufbeleg mit, denn dieser ist für jede Garantieleistung vorzulegen. Die Garantie beträgt 24 Monaten ab dem Kaufdatum.
1 Consignes de sécurité Avant la première mise en service, veuillez lire scrupuleusement le mode d‘emploi dans son Intégralité et tenir compte des consignes de sécurité afin d‘éviter les dommages liés à une com- mande mauvaise ou non conforme ainsi qu‘à des conditions d‘environnement non autorisées. Conservez ce mode d‘emploi afin de pouvoir le consulter de nouveau ultérieurement.
• Si le câble d‘alimentation est endommagé, celui-ci devra être remplacé par le fabricant, par son service après-vente ou toute autre personne qualifiée afin d‘éviter tout danger. 2 Caractéristiques techniques Modèle : Air Fresh 6 Voltage : 220 V – 240 V Fréquence : 50 Hz Consommation d‘énergie : 100 watts...
3 Éléments et montage Désignation des éléments 1. Grille de ventilation 2. Récipient pour recueillir la vapeur 3. Conduit de vapeur 4. Écran de contrôle 5. Réservoir d‘eau 6. Câble réseau 7. Base 8. Roues Éléments du ventilateur 1. Récipient pour recueillir la vapeur 2.
Page 17
Montage: 1. Fixez les quatre roues (11) sur la base (10). 2. Installez le corps du ventilateur (9) sur la base (10) et fixez l‘écrou de base (12). 3. Fixez le moteur (7) avec la vis de fixation (8). 4. Glissez ensuite la grille de ventilation arrière sur le moteur (7) et fixez-la à l‘aide de l‘écrou de fixation (5).
Page 18
4 Fonctionnement Veuillez vous assurer que l‘appareil est éteint avant de le brancher à une prise électrique (OFF). • Placez l‘appareil sur une surface stable et plane. • Évitez de surcharger le circuit en branchant plusieurs appareils à forte puissance à la même prise électrique.
MIST: Appuyez sur cette touche pour éteindre ou allumer l‘humidificateur d‘air à ultrasons. SWING: Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la fonction ionisateur ON/SPEED: Appuyez sur cette touche pour démarrer le ventilateur en première vitesse (mode normal). Appuyez sur la touche pour régler la ventilation sur 1-2-3. 5 Nettoyage et stockage •...
Nettoyant spécial pour l’humidificateur d’air à ultra-sons (Zitronensäure) Fonction: Ce nettoyant spécial est utilisé pour nettoyer le canal d’écoulement. Il éli- mine des encroûtements pour garantir de meilleures performances et une durée de vie plus longue de l’humidificateur d‘air. Utilisation: Verser 2-3 gouttes sur le transducteur à ultra-sons. Attendre 1 minute, frotter avec la brosse, rincer avec précaution avec de l’eau propre et ensuite sécher avec un chiffon propre et sec.
7 Garantie / élimination / modifications techniques Garantie L‘appareil sont contrôlés de manière précise avant la livraison. Si malgré tout un vice de- vait être constaté sur votre appareil, adressez-vous en toute confiance à notre revendeur. Veuillez joindre la preuve d‘achat, car celle-ci doit être présentée pour la prestation de garantie.
1 Avvertenze per la sicurezza Prima di mettere in funzione per la prima volta il deumidificatore, si raccomanda di leggere con cura le istruzioni d’uso e di rispettare le avvertenze di sicurezza al fine di evitare un utilizzo im- proprio o sbagliato come pure condizioni ambientali non idonee. Si raccomanda di conservare le istruzioni per futura consultazione.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio assistenza o ad un tecnico qualificato al fine di evitare situazioni pericolose. 2 Caratteristiche tecniche Nome del modello: Air Fresh 6 Voltaggio 220 V – 240 V Frequenza: 50 Hz Potenza: 100 W Capacità...
3 Lista delle parti e assemblaggio del ventilatore Lista delle parti 1. Griglia del ventilatore 2. Dispositivo per la nebulizzazione dell’acqua 3. Tubo dell’acqua 4. Pannello di controllo 5. Spazio per lo stoccaggio dell’acqua 6. Cavo elettrico 7. Base 8. Ruote Assemblaggio del ventilatore 1.
Page 28
Assemblaggio: 1) Fissare le quattro ruote [11] alla base [10]. 2) Installare il corpo del ventilatore [9] alla base [10] E fissure con il dado della base [12]. 3) Fissare il motore [7] con le viti di fissaggio [8] 4) Inserire la griglia posteriore [6] sull’albero motore [7] e fissarla con il dado posteriore [5].
4 Operazioni Assicurarsi che il prodotto sia spento prima di collegarlo alla presa elettrica. • Posizionare l‘unità su una superficie piana dritta e solida. • Evitare di sovraccaricare il circuito, collegando altri prodotti ad alto wattaggio alla stessa presa di corrente. Elementi del display e del pannello di controllo Display Bedienfeld...
MIST: Per accendere / spegnere l‘umidificatore ad ultrasuoni. SWING: Per avviare / fermare l’ oscillazione. ON/SPEED: Premere questo pulsante per avviare la ventola a velocità 1, in modalità nor- male. Premere di nuovo per cambiare la velocità della ventola da 1-2-3. 5 Pulizia e stoccaggio •...
Detergente speciale per l’umidificatore ad ultrasuoni (Zitronensäure) Funzione: Il detergente speciale viene usato per la pulizia del trasduttore ad ultrasuoni nel canale. Con esso è possibile eliminare i depositi lasciati dall’acqua per garantire un miglior funzionamento ed una maggiore durabilità dell’umidificatore. Uso: Mettere 2-3 gocce sul trasduttore ad ultrasuoni e attendere 1 minuto, quindi pulire il trasduttore con la spazzola, sciacquarlo prudentemente con acqua pulita ed asciugarlo con un panno morbido e pulito.
7 Garanzia / Smaltimento / Modifiche tecniche Garanzia I prodotti vengono controllati attentamente prima della spedizione. Se dovesse comun- que presentarsi un vizio sul vostro apparecchio, vi invitiamo a rivolgervi in tutta tranquil- lità al vostro rivenditore. Vi rammentiamo di portare appresso la ricevuta d’acquisto, che deve essere presentata per ogni prestazione in garanzia.
1 Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing voor het eerste gebruik zorgvuldig door en volg de veilig- heidsinstructies op om schade door verkeerd of ondeskundig gebruik en ongeschikte om- gevingsomstandigheden te voorkomen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing, zodat u deze later nogmaals kunt raadplegen. Controleer het apparaat nadat u het uit de verpakking hebt gehaald op beschadigingen.
• Wanneer het stroomsnoer is beschadigd, moet het door de producent, diens klanten- dienst of een specialist met een vergelijkbare kwalificatie worden vervangen om gevaar te vermijden. 2 Technische eigenschappen Uitvoering: Air Fresh 6 Spanning: 220 V – 240 V Frequentie: 50 Hz Invoer: 100 Watt Maximaal verdampingsvermogen: 200 ml/uur Afm.
3 Onderdelen en montage Benaming van de onderdelen 1. Ventilatierooster 2. Opvangbak voor stoom 3. Wasembuis 4. Bedieningspaneel 5. Waterreservoir 6. Stroomsnoer 7. Basis 8. Wielen Onderdelen van de ventilator 1. Opvangbak voor stoom 2. Voorste ventilatierooster 3. Veiligheidskap ventilatorbladen 4.
Page 39
Montage: 1. Bevestig de vier wielen (11) aan de basis (10). 2. Installeer het basiselement van de ventilator (9) op de basis (10) en draai de basisring (12) vast. 3. Maak de motorconstructie (7) vast met de bevestigingsschroef (8). 4. Plaats het achterste ventilatierooster op de motorconstructie (7) en maak hem vast met de bevestigingsmoer (5).
4 Bedrijf Controleer eerst dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de stekker in het stopcontact doet (OFF). • Plaats het apparaat op een stevige, gelijkmatige ondergrond. • Voorkom overbelasting van het stroomcircuit door meerdere apparaten met een hoog wattage op hetzelfde stopcontact aan te sluiten. Display en bedieningspaneel Display Bedieningspaneel...
MIST: Druk op deze toets om de ultrasone luchtbevochtiger in of uit te schakelen. SWING: Druk op deze toets om de oscillatie (heen-en-weer gaan) in of uit te schakelen. ON/SPEED: druk op deze toets om de ventilator op de 1e snelheid (normale stand) te starten.
Speciale reiniger voor de luchtbevochtiger met ultrageluid (Zitronensäure) Functie: Deze speciale reiniger wordt gebruikt om de ultrasone omvormer in de afvoer te reinigen. Hij verwijdert residu, zodat de luchtbevochtiger een betere prestatie lever t en een langere levensduur heeft. Gebruik: 2-3 druppels op de ultrasone omvormer leggen, 1 minuut wachten,met de borstel wegborstelen, voorzichtig met schoon water afspoelen en afdrogen met een schone, zachte doek.
7 Garantie / verwijdering / technische wijzigingen Garantie De apparaten worden voordat ze worden geleverd uitgebreid gecontroleerd. Treedt er desondanks toch een defect aan uw apparaat op, neem dan contact op met de verkoper. Toon daarbij uw aankoopbewijs, omdat u dit nodig hebt om van de garantie gebruik te kunnen maken.
1 Safety instructions Please read before first commissioning the safety instructions carefully and observe the safety instructions to prevent damage due to misuse, improper operation, and improper environmental conditions to be avoided. Keep these for later reference. Check the device after removing the packaging for damage. Do not put the unit in case of suspected corruption in operation and consult a specialist.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 2 Technical characteristics Model No.: Air Fresh 6 Rated Voltage: 220 V – 240 V Rated Frequency: 50 Hz Power Input: 100 W Max.
3 Parts list / assembly Parts list 1. Fan grille 2. Water spray set 3. Water tube 4. Control panel 5. Water tank storage 6. Power cord 7. Base 8. Wheel(s) Fan assembly 1. Water spray set 2. Front fan grille 3.
Page 50
How to assemble: 1. Fix the four wheels [11] onto the base [10]. 2. Install the fan body [9] on the base [10] and fasten the base nut [12]. 3. Fasten the motor set [7] with the fixation screw [8] 4.
4 Operation Please ensure the unit is in the OFF-position before plugging it into the power outlet. • Place the unit on a firm level surface. • Avoid overloading the circuit by not plugging other high wattage products into the same power outlet.
MIST: Press this button to turn on/off the ultrasonic humidifier. SWING: Press to start/stop Fan Oscillation. ON/SPEED: Press this button to start the fan at Speed 1, in normal mode. Press again to switch the fan speed from 1-2-3. 5 Cleaning and storage •...
Special detergent for the ultrasonic air humidifier function (Zitronensäure): Function: Use this special detergent to clean the ultrasonic converter in the outlet channel. It removes encrustation to ensure the air humidifier has better performance and longer life. Application: Apply 2-3 drops to the ultrasonic converter. Wait 1 minute. Carefully rinse with clean water and then dry with a clean soft cloth.
7 Warranty / Disposal / Technical change Warranty The Products are controlled just before delivery. If despite a lack of your product, try trustfully your seller. Please bring your receipt, as this is to be submitted for each war- ranty. The guarantee period is 24 months from date of purchase. Disposal The device must be disposed of properly.