Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Printed: 20.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5300553 / 000 / 01
AG 500-12D
English
1
Français
15
Español
30
Português
45

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hilti AG 500-12D

  • Page 1 English Français Español AG 500-12D Português Printed: 20.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5300553 / 000 / 01...
  • Page 2 Printed: 20.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5300553 / 000 / 01...
  • Page 3 Printed: 20.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5300553 / 000 / 01...
  • Page 4 Printed: 20.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5300553 / 000 / 01...
  • Page 5 Printed: 20.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5300553 / 000 / 01...
  • Page 6 AG 500-12D Original operating instructions ........
  • Page 7: About This Documentation

    Information about the documentation About this documentation • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. •...
  • Page 8: Symbols On The Product

    The type designation and serial number are printed on the rating plate. ▶ Write down the serial number in the table below. Always quote this information when you contact a Hilti representative or Hilti Service to enquire about the product.
  • Page 9 ▶ Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. ▶ Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
  • Page 10 ▶ Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the tool manufacturer. Just because the accessory can be attached to your power tool, it does not assure safe operation. ▶ The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool.
  • Page 11: Additional Safety Instructions

    ▶ Use special care when working corners, sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging the accessory. Corners, sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback. ▶ Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed saw blade. Such blades create frequent kickback and loss of control.
  • Page 12 ▶ Do not touch the supply cord or extension cord if it is damaged while working. Disconnect the mains plug from the power outlet. Check the tool’s supply cord at regular intervals and have it replaced by Hilti Service if damage is found. Check extension cords at regular intervals and replace them if found to be damaged.
  • Page 13: Intended Use

    Angle grinder, side handle, standard guard, front cover, clamping flange, clamping nut, wrench, operating instructions. Other system products approved for use with this product can be found at your local Hilti Store or at: www.hilti.group | USA: www.hilti.com Starting current limiter The electronic starting current limiter reduces the starting current drawn to prevent the line fuse from tripping.
  • Page 14 If the ATC system fails, the product will run at greatly reduced speed and with greatly reduced torque. Have the product checked by Hilti Service. Restart interlock The product does not restart by itself when the on/off switch is locked in the ON position and power is restored after an interruption in the electric supply.
  • Page 15: Technical Data

    The operating voltage of the transformer or generator must always be within +5 % and -15 % of the rated voltage of the device. AG 500-12D Maximum disc diameter...
  • Page 16 Fitting the side handle ▶ Screw the side handle into one of the threaded bushings provided. Guard ▶ Observe the instructions for fitting the applicable guard. 6.2.1 Installing the guard The guard is keyed to ensure that only guards of a type suitable for use with the product can be installed.
  • Page 17 CAUTION Risk of breakage and irreparable damage. If the spindle lockbutton is pressed while the spindle is rotating, this may cause the accessory tool to work loose or detach from the power tool. ▶ Press the spindle lockbutton only when the spindle has stopped rotating. 2.
  • Page 18 CAUTION Risk of breakage and irreparable damage. If the spindle lockbutton is pressed while the spindle is rotating, this may cause the accessory tool to work loose or detach from the power tool. ▶ Press the spindle lockbutton only when the spindle has stopped rotating. 2.
  • Page 19: Switching Off

    Check electric tools or appliances for damage after long periods of transport or storage. Troubleshooting If the trouble you are experiencing is not listed in this table or you are unable to remedy the problem by yourself, please contact Hilti Service. 2143517 English *2143517* Printed: 20.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5300553 / 000 / 01...
  • Page 20: Manufacturer's Warranty

    Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
  • Page 21: Indications Relatives À La Documentation

    Indications relatives à la documentation À propos de cette documentation • Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations. • Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
  • Page 22: Symboles Spécifiques Au Produit

    Classe de protection II (double isolation) Informations produit Les produits Hilti sont conçus pour les utilisateurs professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel agréé et formé à cet effet. Ce personnel doit être au courant des dangers inhérents à...
  • Page 23 électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des prises de courant adaptées réduiront le risque de choc électrique. ▶ Éviter le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre. ▶...
  • Page 24 ▶ L'outil électroportatif, les accessoires, les outils amovibles, etc. doivent être utilisés conformément à ces instructions. Tenir également compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
  • Page 25 ▶ Ne pas laisser l'outil électroportatif tourner en le portant. Les vêtements risquent d'être happés par un contact accidentel avec l'outil amovible rotatif et l'outil amovible risque de perforer le corps de l'utilisateur. ▶ Nettoyer régulièrement les fentes de ventilation de l'outil électroportatif. Le ventilateur du moteur attire la poussière dans le carter, et une forte accumulation de poussière métallique peut représenter des dangers électriques.
  • Page 26: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    Autres consignes de sécurité particulières relatives au tronçonnage : ▶ Éviter de bloquer le disque à tronçonner et de le soumettre à une pression trop forte. Ne pas effectuer de coupes de profondeur excessive. Une surcharge du disque à tronçonner augmente sa sollicitation et la probabilité...
  • Page 27 ▶ Si le câble d'alimentation réseau ou de rallonge est endommagé pendant le travail, ne pas le toucher. Débrancher la fiche de la prise. Contrôler régulièrement les câbles de raccordement de l'appareil et les faire remplacer par un S.A.V. Hilti s'ils sont endommagés. Contrôler régulièrement les câbles de rallonge et les remplacer s'ils sont endommagés.
  • Page 28 Meuleuse d'angle, poignée latérale, carter de protection standard, cache avant, bride de serrage, écrou de serrage, clé de serrage, mode d'emploi. D'autres produits système autorisés pour votre produit peuvent être obtenus auprès de Hilti Store ou sous : www.hilti.group | États-Unis : www.hilti.com Régulateur électronique de limitation du courant de démarrage...
  • Page 29 Consommables Utiliser uniquement des disques à ébarber/à tronçonner renforcés aux fibres et liés à la résine avec un Ø 5" max., homologués pour une vitesse de rotation minimale de 11500 tr/min et une vitesse périphérique admissible de 80 m/s, et présentant une épaisseur de disque à ébarber max. de 1/4" ou une épaisseur de disque à...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    égale au double de la puissance indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. La tension de service du groupe électrogène ou du transformateur doit être toujours comprise entre +5 % et -15 % par rapport à la tension nominale de l'appareil. AG 500-12D Diamètre de disque maximal 5 in Filetage de la broche d'entraînement...
  • Page 31: Montage Ou Démontage Des Disques

    Montage ou démontage des disques ATTENTION Risque de blessures. L'outil amovible peut être brûlant. ▶ Porter des gants de protection pour changer d'outil amovible. Les disques diamantés doivent être remplacés, sitôt que les performances de tronçonnage resp. de meulage sont nettement réduites. C'est d'une manière générale le cas, lorsque la hauteur des segments diamantés est inférieure à...
  • Page 32: Démontage Du Disque À Meuler Avec L'écrou À Serrage Rapide Kwik Lock

    6.4.4 Démontage du disque à meuler avec l'écrou à serrage rapide Kwik lock 1. Débrancher la fiche de la prise. ATTENTION Risque de cassure et de détérioration. Appuyer sur le bouton de blocage de la broche alors que la broche tourne pour détacher l'outil amovible.
  • Page 33: Nettoyage Et Entretien

    Travail AVERTISSEMENT Danger engendré par un câble endommagé ! Si le câble d'alimentation réseau ou de rallonge est endommagé pendant le travail, ne pas le toucher. Débrancher la prise. ▶ Contrôler régulièrement les câbles de raccordement de l'appareil et les faire remplacer par un spécialiste s'ils sont endommagés.
  • Page 34: Contrôle Après Des Travaux De Nettoyage Et D'entretien

    Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial.
  • Page 35: Garantie Constructeur

    ▶ Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. 2143517 Français *2143517* Printed: 20.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5300553 / 000 / 01...
  • Page 36: Acerca De Esta Documentación

    Información sobre la documentación Acerca de esta documentación • Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas. • Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto.
  • Page 37: Símbolos En El Producto

    Clase de protección II (aislamiento doble) Información del producto Los productos Hilti han sido diseñados para usuarios profesionales y solo deben ser manejados, conservados y reparados por personal autorizado y debidamente formado. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto descrito y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos no previstos.
  • Page 38 herramientas eléctricas con puesta a tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de descarga eléctrica. ▶ Evite el contacto corporal con superficies que tengan puesta a tierra, como pueden ser tubos, calefacciones, cocinas y frigoríficos. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
  • Page 39 ▶ Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, útiles de inserción, etc., de acuerdo con estas instrucciones. Para ello, tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
  • Page 40 ▶ No deposite nunca la herramienta eléctrica hasta que el útil de inserción no se haya detenido por completo. El útil de inserción en movimiento puede entrar en contacto con la superficie de trabajo haciéndole perder el control sobre la herramienta eléctrica. ▶...
  • Page 41: Indicaciones De Seguridad Adicionales

    de rotura de los mismos. Las bridas para discos tronzadores pueden diferenciarse de las bridas para otros discos lijadores. ▶ No utilice discos lijadores desgastados de herramientas eléctricas de mayores dimensiones. Los discos lijadores para herramientas eléctricas más grandes no son apropiados para las elevadas velocidades desarrolladas por las herramientas eléctricas de menor tamaño, puesto que podrían romperse.
  • Page 42 Compruebe con regularidad el cable de conexión de la herramienta y, en caso de que presentara daños, encargue su sustitución al Departamento de Servicio Técnico de Hilti. Inspeccione regularmente los alargadores y sustitúyalos en caso de que estuvieran dañados.
  • Page 43 Amoladora angular, empuñadura lateral, cubierta protectora estándar, tapa delantera, brida de apriete, tuerca de apriete, llave de apriete, manual de instrucciones. Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Hilti Store o en Internet, en: www.hilti.group | EE. UU.: www.hilti.com Limitación de la corriente de arranque...
  • Page 44: Material De Consumo

    Material de consumo Deben utilizarse solamente discos de aglomerado con resina sintética reforzados con fibras para máx. Ø 5 mm, aptos para una velocidad mínima de 11 500 r.p.m. y una velocidad periférica de 80 m/s, con un grosor máximo del disco de desbastado de 1/4" o un grosor máximo del disco tronzador de 1/8". ¡ATENCIÓN! Para trabajos de tronzado y ranurado con discos tronzadores, utilice siempre la cubierta protectora estándar con la tapa delantera adicional.
  • Page 45: Datos Técnicos

    La tensión de servicio del transformador o del generador debe encontrarse en todo momento entre un +5 % y un -15 % de la tensión nominal de la herramienta. AG 500-12D Diámetro máximo del disco 5 in Rosca del husillo de accionamiento 5/8"-11...
  • Page 46 Montaje y desmontaje de los discos PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones. El útil puede estar caliente. ▶ Utilice guantes de protección para cambiar el útil. Los discos de diamante deben sustituirse cuando su capacidad de corte y de lijado disminuya notablemente. En general, esto sucede cuando la altura del segmento de diamante es inferior a 2 mm (1/16").
  • Page 47 PRECAUCIÓN Riesgo de rotura y de destrucción. Si se presiona el botón de bloqueo del husillo mientras este está girando, podría soltarse el útil. ▶ Presione el botón de bloqueo del husillo solo cuando el husillo esté parado. 2. Pulse y mantenga pulsado el botón de bloqueo del husillo. 3.
  • Page 48: Procedimiento De Trabajo

    Procedimiento de trabajo ADVERTENCIA Peligro por los cables dañados. Si se daña el cable de red o el alargador durante el trabajo, evitar tocar el cable. Extraer el enchufe de red de la toma de corriente. ▶ Compruebe con regularidad el cable de conexión de la herramienta y, en caso de que presentara daños, encargue su sustitución a un profesional experto en la materia.
  • Page 49: Transporte Y Almacenamiento

    • No utilice la herramienta eléctrica si presenta daños o fallos que afecten al funcionamiento. Llévela de inmediato al Servicio Técnico de Hilti para que la reparen. • Coloque todos los dispositivos de protección después de las tareas de cuidado y mantenimiento y compruebe su correcto funcionamiento.
  • Page 50: Garantía Del Fabricante

    Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
  • Page 51: Sobre Esta Documentação

    Indicações sobre a documentação Sobre esta documentação • Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas. • Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto. •...
  • Page 52: Declaração De Conformidade

    Classe II de protecção (com duplo isolamento) Dados informativos sobre o produto Os produtos Hilti foram concebidos para uso profissional e só devem ser utilizados, mantidos e reparados por pessoal autorizado e devidamente credenciado. Estas pessoas deverão ser informadas sobre os potenciais perigos que a ferramenta representa.
  • Page 53 ▶ As ferramentas eléctricas não devem ser expostas à chuva nem à humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. ▶ Não use o cabo para transportar, arrastar ou desligar a ferramenta eléctrica da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, arestas vivas ou partes em movimento da ferramenta.
  • Page 54 Normas de segurança comuns para trabalhos de rebarbar, lixar com papel de lixa, trabalhos com escovas de arame, polir e separar por disco de corte: ▶ Esta ferramenta eléctrica é para ser utilizada como rebarbadora, lixadora de papel abrasivo, escova de arame e cortadora por abrasão. Observe todas as normas de segurança, instruções, ilustrações e dados que vêm com a ferramenta.
  • Page 55 Normas de segurança em caso de coice O coice é a reacção repentina em consequência de um acessório em movimento, como disco de rebarbar, prato de rebarbar, escova de arame etc., preso ou bloqueado. A prisão ou bloqueio ocasiona uma paragem súbita do acessório em movimento.
  • Page 56 Verifique o cabo de ligação do aparelho regularmente e se estiver danificado, mande-o substituir num Posto de Serviço de Atendimento aos Clientes Hilti. Verifique regularmente as extensões de cabo. Se estiverem danificadas, deverão ser substituídas.
  • Page 57 Rebarbadora angular, punho auxiliar, resguardo de origem, tampa dianteira, falange de aperto, porca tensora, chave de aperto, manual de instruções. Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group | EUA: www.hilti.com Regulação da corrente de arranque...
  • Page 58 No caso de uma falha do sistema ATC, o produto já só trabalha com velocidade e torque muito reduzidos. Mande verificar o produto no Centro de Assistência Técnica Hilti. Bloqueio de arranque Se o interruptor on/off estiver bloqueado, o produto não arranca automaticamente após uma falha de...
  • Page 59: Características Técnicas

    Aplicação Sigla Material base Disco de desbaste abrasivo Desbastar por AG-D, AF-D, AN-D, metálico abrasão AG-D Tipo 27 Disco de desbaste diamantado Desbastar por DG-CW (SPX, SP, mineral abrasão Escova de arame Escovas de arame 3CS, 4CS, 3SS, metálico Disco de fibra Desbastar por AP-D metálico...
  • Page 60: Antes De Iniciar A Utilização

    AG 500-12D Diâmetro máximo dos discos 5 in Rosca do veio de accionamento 5/8"-11 Peso 5,7 lb (2,6 kg) Antes de iniciar a utilização CUIDADO Risco de ferimentos. O acessório pode estar quente ou com arestas vivas. ▶ Use luvas de protecção durante a montagem, desmontagem, trabalhos de ajuste e eliminação de avarias.
  • Page 61: Desmontar O Disco De Rebarbar Com A Porca De Aperto Rápido Kwik Lock

    Discos diamantados têm de ser substituídos logo que a capacidade de corte ou rebarbar diminua claramente. Isso acontece, em geral, quando a altura dos segmentos diamantados é inferior a 2 mm (1/16 pol.). Outros tipos de discos têm de ser substituídos logo que a capacidade de corte diminui claramente ou partes da rebarbadora angular (excepto o disco), durante o trabalho, entram em contacto com o material a trabalhar.
  • Page 62 CUIDADO Risco de quebra e de destruição. Quando o botão de bloqueio do veio é pressionado enquanto o veio roda, o acessório pode soltar-se. ▶ Pressione o botão de bloqueio do veio só quando o veio parar de rodar. 2. Pressione o botão de bloqueio do veio e mantenha-o pressionado. 3.
  • Page 63: Conservação E Manutenção

    Trabalhar AVISO Perigo devido a cabo danificado! Se danificar o cabo enquanto trabalha, não lhe toque e desligue o aparelho imediatamente. Retire a ficha de rede da tomada. ▶ Verifique o cabo eléctrico regularmente. Se danificado, deve ser imediatamente substituído por um especialista.
  • Page 64: Transporte E Armazenamento

    As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
  • Page 65: Garantia Do Fabricante

    ▶ Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico! Garantia do fabricante ▶ Em caso de dúvidas quanto às condições de garantia, contacte o seu parceiro Hilti local. 2143517 Português *2143517* Printed: 20.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5300553 / 000 / 01...
  • Page 66 Português 2143517 *2143517* Printed: 20.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5300553 / 000 / 01...
  • Page 67 Printed: 20.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5300553 / 000 / 01...
  • Page 68 Printed: 20.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5300553 / 000 / 01...
  • Page 69 Printed: 20.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5300553 / 000 / 01...
  • Page 70 *2143517* 2143517 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 3 | 20180226 Printed: 20.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5300553 / 000 / 01...

Table des Matières