Braun CoolTec CT6cc Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CoolTec CT6cc:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

°CoolTec
CT6cc
CT5cc
CT4cc
CT4s
CT3cc
CT2cc
CT2s
Type 5676
www.braun.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Braun CoolTec CT6cc

  • Page 1 °CoolTec CT6cc CT5cc CT4cc CT4s CT3cc CT2cc CT2s Type 5676 www.braun.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    0800 783 7010 Français 1 800 509 448 Polski 0 800 944 802 Česk 0 800 14 592 Slovensk 801 127 286 801 1 BRAUN Magyar 221 804 335 Hrvatski 02/5710 1135 Slovenski (06-1) 451-1256 Türkçe 091 66 01 777 Română...
  • Page 3 CT5c c CT5cc CT6cc CT4s CT6cc CT4cc CT3cc CT2s CT5cc CT4s CT2cc CT4cc CT2s CT3cc CT2cc...
  • Page 4 90° click! click! CoolTec CoolTec click!
  • Page 5 click!
  • Page 6: English

    Our products are designed to meet the highest 2 Cooling element standards of quality, functionality and design. 3 Cooling on/off switch Thank you for your trust in Braun’s quality and we 4 Shaver display hope you enjoy your new Braun shaver. 5 On/off switch...
  • Page 7: Using The Shaver

    • Switch off the shaver. Remove the Foil & Cutter Tips for a perfect dry shave cassette (1) and tap it out on a flat surface. Using For best results, Braun recommends you to follow a brush, clean the inner area of the pivoting head. 3 simple steps: Do not clean the cassette with the brush as this 1.
  • Page 8: Accessories

    The cleaning time takes 3 minutes. During this household waste at the end of its useful life. time the status light of the Clean&Charge station Disposal can take place at a Braun Service Centre blinks. or at appropriate collection points provided in your Leave the shaver in the station for drying.
  • Page 9 This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
  • Page 10: Français

    La cartouche de liquide nettoyant contient des fonctionnalité et design. Nous vous remercions pour liquides hautement inflammables, gardez-la à votre confiance en la qualité Braun et nous espérons l’écart des sources d’ignition. Ne l’exposez pas que vous apprécierez votre nouveau rasoir Braun.
  • Page 11: Ecran D'affichage Du Rasoir

    • Placez le rasoir sur le support de recharge. Les Conseils pour un rasage parfait plots (7) à l’arrière du rasoir doivent être alignés Pour un résultat de rasage optimal, Braun vous avec les plots (12b) du support de recharge. Un recommande de suivre 3 étapes simples: bip sonore confirme que le rasoir est correctement 1.
  • Page 12: Nettoyage Automatique Avec La Centrale De Nettoyage

    Le système autonettoyant Clean&Charge a été rasage. conçu pour nettoyer, charger, lubrifier, désinfecter et ranger votre rasoir Braun. Chaque programme de nettoyage est constitué de plusieurs cycles, durant lesquels le liquide de Prise électrique nettoyage est pompé dans la cartouche et circule 14 Bouton de déverrouillage pour remplacer la...
  • Page 13: Respect De L'environnement

    Remettez-le à votre centre service cassette de rasage et dans le bac de nettoyage de agréé Braun ou déposez-le dans des sites de la station Clean&Charge. Ces traces peuvent être récupération appropriés conformément aux retirées facilement en frottant délicatement avec un...
  • Page 14 Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à...
  • Page 15: Polski

    Wkład czyszczący zawiera wysoce łatwopalną wzornictwa. Dziękujemy za obdarzenie zaufaniem ciecz, w związku z czym należy przechowywać go jakości produktów Braun — mamy nadzieję, że z dala od źródeł ognia. Wkładu czyszczącego nie korzystanie z nowej golarki Braun okaże się...
  • Page 16 (7) znajdujące się z tyłu golarki muszą zrównać się sucho ze stykami (12d) na podstawce do ładowania. W celu uzyskania najlepszych rezultatów firma Braun Prawidłowe umieszczenie golarki w stacji zostanie zaleca stosowanie się do trzech prostych zasad: potwierdzone sygnałem dźwiękowym.
  • Page 17 Stacja czyszcząco-ładująca służy do czyszczenia, ładowania, smarowania, dezynfekowania i przecho- Golarkę należy pozostawić w stacji do wyschnięcia. wywania golarki Braun. Na wyparowanie pozostałej wilgoci potrzeba kilku godzin, w zależności od warunków klimatycznych. Gniazdo zasilania stacji Po tym czasie golarka jest gotowa do użytku.
  • Page 18: Rozwiązywanie Problemów

    Dodatki serwisowym firmy Braun lub w odpowiednich punktach zbiórki dostępnych w kraju użytkownika. W celu utrzymania maksymalnej sprawności golarki firma Braun zaleca wymianę kasety z folią i ostrzami co 18 miesięcy. Wkład czyszczący można wyrzucić ze zwykłymi odpadami domowymi. Części są dostępne u dystrybutora lub w punktach serwisowych firmy Braun: •...
  • Page 19 STACJA CZYSZCZĄCO-ŁADUJĄCA Czyszczenie nie 1. Golarka nie została 1. Włóż golarkę do stacji czyszcząco-ładującej rozpoczyna się po prawidłowo umieszczona w (styki golarki muszą zrównać się ze stykami wciśnięciu przycisku stacji czyszcząco-ładującej. w stacji). uruchamiania. 2. We wkładzie czyszczącym 2. Włóż nowy wkład czyszczący. jest za mało płynu 3.
  • Page 20: Česk

    1 Kazeta mřížky a řezací hlavy nejvyšší požadavky na kvalitu, funkčnost i vzhled. 2 Chladicí součást Děkujeme vám za důvěru v kvalitu výrobků Braun a 3 Spínač zapnutí/vypnutí chlazení doufáme, že budete s novým holicím strojkem naší 4 Displej holicího strojku značky spokojeni.
  • Page 21 • Vypněte strojek. Sejměte kazetu s mřížkou a řezací Tipy pro dokonalé suché oholení hlavou (1) a vyklepněte ji na rovný povrch. Pomocí Pro dosažení nejlepších výsledků vám Braun štětečku vyčistěte vnitřní část výkyvné hlavy. doporučuje dodržovat 3 jednoduché kroky: Nečistěte kazetu štětečkem, protože by se mohla...
  • Page 22 čisticí kapalina proplachuje holicí hlavu. Čištění trvá do komunálního odpadu. Likvidaci může 3 minuty. Během této doby stavová kontrolka na provést servisní středisko společnosti Braun nebo čisticí a nabíjecí stanici bliká. příslušná sběrná místa ve vaší zemi. Nechte holicí strojek ve stanici uschnout. Odpaření...
  • Page 23: Řešení Potíží

    Pokud opravu uskuteční neautorizovaná osoba a nebudou-li použity původní náhradní díly společnosti Braun, platnost záruky bude ukončena. Pokud v záruční lhůtě požadujete provedení servisní opravy, odevzdejte celý přístroj s potvrzením o nákupu v autorizovaném servisním středisku společnosti Braun nebo jej do střediska zašlete.
  • Page 24: Slovensk

    Uchovávajte ju mimo dosahu detí. požiadavky na kvalitu, funkčnosť aj vzhľad. Kazetu nedopĺňajte a používajte len Ďakujeme Vám za dôveru v kvalitu výrobkov Braun originálne náhradné kazety Braun. a dúfame, že sa Vám nový holiaci strojček našej značky páči.
  • Page 25: Používanie Holiaceho Strojčeka

    Alebo môžete holiaci strojček čistiť kefkou: Tipy pre dokonalé suché oholenie • Vypnite strojček. Odstráňte kazetu s mriežkou a Pre dosiahnutie najlepších výsledkov Braun rezacou hlavou (1) a vyklepte ju na rovný povrch. odporúča dodržiavať nasledujúce kroky: Pomocou kefky vyčistite vnútornú časť výkyvnej 1.
  • Page 26 Príslušenstvo strojčeka rozsvieti, zasuňte strojček do stanice Clean&Charge hore nohami a prednou stranou Braun odporúča výmenu kazety s mriežkou a k sebe. rezacou hlavou každých 18 mesiacov, aby sa zachoval maximálny výkon vášho strojčeka. Spustenie automatického čistenia Príslušenstvo dostupné...
  • Page 27: Riešenie Problémov

    (podľa nášho vlastného uváženia). Uvedená záruka je platná v každom štáte, v ktorom tento prístroj dodáva spoločnosť Braun alebo jej poverený distribútor. Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov: poškodenie zapríčinené nesprávnym použitím, normálne opotrebovanie (napríklad plátkov holiaceho strojčeka alebo puzdra zastrihávača), ako aj poruchy, ktoré...
  • Page 28: Magyar

    és ne tárolja hősugárzó fölött. Gyermekek kezébe nem kerülhet. Termékeink a legmagasabb minőségi, funkcionalitási A patront ne töltse újra és csak eredeti Braun és tervezési elvárásoknak megfelelően készültek. utántöltő patronokat használjon. Köszönjük a Braun termékek minőségébe vetett bizalmát, és reméljük, új Braun borotváját örömmel...
  • Page 29: A Borotva Használata

    és vágókazetta tetejére. Tanácsok a tökéletes száraz borotválkozáshoz A borotvát ecsettel is megtisztíthatja: A legjobb eredmény elérése érdekében a Braun • Kapcsolja ki a borotvát. Vegye le a szita- és az alábbi három egyszerű lépést javasolja: vágókazettát (1), majd finoman ütögesse egy sima 1.
  • Page 30 Tartozékok kijelzőjén, helyezze a borotvát a tisztító- és töltőállomásba fejjel lefelé, hogy az elülső része A Braun a borotva maximális teljesítményének látszódjon. megőrzése érdekében a borotva szita- és vágókazettájának 18 havonta történő cseréjét Az automatikus tisztítás indítása javasolja.
  • Page 31: Hibaelhárítás

    A vásárlás napjától számított 2 évig tartó garanciát biztosítunk a termékre. A garancia-időszakon belül minden anyag- és kivitelezési hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható.
  • Page 32: Hrvatski

    Hrvatski Aparat za brijanje Naši proizvodi su oblikovani tako da zadovoljavaju 1 Kazeta s mrežicom i blokom noža najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. 2 Rashlađujući element Zahvaljujemo na povjerenju u Braunovu kvalitetu i 3 Prekidač za uključivanje/isključivanje nadamo se da ćete uživati u brijanju novim Braunovim rashlađivanja aparatom za brijanje.
  • Page 33 Savjeti za savršeno brijanje Za što bolje rezultate brijanja Braun preporučuje Osim toga, za čišćenje možete koristiti i četkicu koju ova 3 jednostavna koraka: se dobili s uređajem:...
  • Page 34: Zamjenski Dijelovi

    Kako bi aparat za brijanje zadržao zadovoljavajuću Clean&Charge tako da gleda prema dolje i da je razinu rada, Braun preporučuje zamjenu kasete s prednjom stranom okrenut prema vama. mrežicom i blokom noža svakih 18 mjeseci. Zamjenski su dijelovi dostupni u Braunovim Započinjanje automatskog čišćenja...
  • Page 35: Rješavanje Problema

    Rješavanje problema Problem Mogući razlog Rješenje APARAT ZA BRIJANJE Neugodan miris 1. Brijaća glava je čišćena pod 1. Kada brijaću glavu čistite vodom, koristite brijaće glave. vodom. isključivo vruću vodu i povremeno malo tekućeg 2. Patrona sa sredstvom za sapuna (bez abrazivnih sastojaka). Skinite kazetu čišćenje koristi se duže od mrežice i bloka noža i pustite da se osuši.
  • Page 36 Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe, normalno trošenje materijala (npr.
  • Page 37: Slovenski

    Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim 1 Enota z mrežico in rezili standardom kakovosti, funkcionalnosti in oblikovanja. 2 Hladilni element Hvala, da zaupate v kakovost znamke Braun in upamo, 3 Stikalo za vklop/izklop hlajenja da boste uživali ob uporabi vašega novega brivnika. 4 Prikazovalnik brivnika 5 Stikalo za vklop/izklop Tale model brivnika ohladi kožo in tako doda občutek...
  • Page 38 Enota za čiščenje in polnjenje Nasveti za brezhibno suho britje (modeli CT6cc/CT5cc/CT4cc/CT3cc/CT2cc) Za doseganje najboljših rezultatov vam Braun priporoča, da upoštevate tri preproste nasvete: Enota za čiščenje in polnjenje je namenjena 1. Vedno se obrijte, še preden si umijete obraz.
  • Page 39: Nadomestni Deli

    (17). Če lučka stanja (16b) ne sveti (enota za čiščenje in polnjenje preklopi v stanje pripravljenosti Braun priporoča, da enoto z mrežico in rezili po pribl. 10 minutah), dvakrat pritisnite tipko za zamenjate vsakih 18 mesecev, da ohranite največjo zagon.
  • Page 40 Popravila na domu zaradi zahtevnosti in neprenosljivosti sodobne servisne opreme in razpoložljivosti rezervnih delov niso mogoča. Garancija velja na območju Republike Slovenije, pa tudi v vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributer. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
  • Page 41: Türkçe

    şekilde tasarlanmaktadır. 3 Soğutma açma/kapama düğmesi Braun’un kalitesine güvendiğiniz için teşekkür 4 Makine ekranı ederiz; umarız yeni Braun tıraş makinenizi keyifle 5 Açma/kapama düğmesi kullanırsınız. 6 Uzun kıl düzelticisi Bu tıraş makinesi keyifli bir tıraş için size serinlik hissi 7 Makine-yuva/istasyon kontakları...
  • Page 42 çıkarın ve düz bir yüzeye hafifçe vurarak tozunu Mükemmel kuru tıraş için ipuçları dökün. Bir fırça kullanarak döner başlığın iç En iyi sonuçlar için, Braun, 3 basit adımı uygula- taraflarını temizleyin. Kaseti fırçayla temizlemeyin, manızı tavsiye eder: çünkü kaset zarar görebilir! 1.
  • Page 43 ömrü dolduğunda bu ürünü ev zarfında Clean&Charge istasyonunun durum ışığı atıklarınızla birlikte atmayın. yanıp söner. Bir Braun Servis Merkezine ya da kendi ülkenizdeki uygun toplama noktalarına verebilirsiniz. Makineyi istasyon içinde kurumaya bırakın. İklim şartlarına bağlı olarak kalan nemin buharlaşması...
  • Page 44: Arıza Giderme

    Üretici fi rma ve CE işareti uygunluk 0 800 261 63 65, değerlendirme kuruluşu: trconsumers@custhelp.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 Braun Servis İstasyonları listemizi internet 61476 Kronberg / Germany sitemizde bulabilirsiniz. www.braun.com/tr “ (49) 6173 30 0 Fax (49) 6173 30 28 75...
  • Page 45: Română (Ro/Md)

    înalte standarde de calitate, funcţionalitate de rezervă originale Braun. şi design. Vă mulţumim pentru încrederea acordată calităţii Braun şi sperăm să fiţi mulţumit de noul dvs. aparat de ras Braun. Acest aparat de ras răcoreşte pielea şi oferă o Aparatul de ras senzaţie de prospeţime pentru un ras plăcut.
  • Page 46: Utilizarea Aparatului De Ras

    • În cazul în care spălaţi în mod regulat aparatul Sfaturi pentru un bărbierit uscat perfect de ras cu apă, aplicaţi o dată pe săptămână o Pentru rezultate optime, Braun vă recomandă să picătură de ulei pentru mecanisme pe partea urmaţi trei paşi simpli: superioară...
  • Page 47 încărcarea, lubrifierea, dezinfec- Programul de curăţare constă din câteva cicluri, în tarea şi depozitarea aparatului de ras Braun. care fluidul de curăţare este trecut prin capul de ras. Timpul de curăţare este de 3 minute. În acest timp, Mufă...
  • Page 48: Protecţia Mediului

    Braun sau la punctele Accesoriile de colectare corespunzătoare din ţara dvs. Braun vă recomandă să schimbaţi compartimentul pentru sita de bărbierit şi blocul de tăiere o dată la Conform Hotãrârii nr. 672 din 19 iulie 2001 privind 18 luni, pentru a păstra performanţa maximă...
  • Page 49 Această garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunoştinţă a neconformităţii).
  • Page 50: Български

    отговарят на най-високите стандарти за качес- дален шкаф или на полирана или лакирана тво, функционалност и дизайн. Благодарим ви за повърхност. доверието в качеството на продуктите Braun. Почистващият пълнител съдържа лесно Надяваме се да изпитвате удоволствие от запалима течност и поради тази причина...
  • Page 51 за да работите със самобръсначката. правилно в станцията. • Самобръсначката ще се зареди автоматично. Полезни съвети за идеално бръснене За най-добър резултат Braun препоръчва да Зареждане и основна информация за следвате тези три прости стъпки: експлоатация 1. Препоръчваме ви да се бръснете преди да...
  • Page 52 почистване, зареждане, овлажняване, дезинфек- да стартира За най-добри резултати при циране и съхранение на вашата самобръсначка бръснене препоръчваме да почиствате след Braun. всяко бръснене. Гнездо за захранване на станцията Програмата за почистване се състои от няколко 14 Повдигащ бутон за смяна на пълнителя...
  • Page 53: Опазване На Околната Среда

    с битовите отпадъци в края на полезния му начин в атмосферата. живот. Можете да го отнесете в сервизен център на Braun или на подходящите места за събиране Всеки пълнител, ако не се използва ежедневно, на такива отпадъци във вашата страна.
  • Page 54 Гаранцията е валидна при правилно попълнени: дата на покупката, печат и подпис в гаранционната карта. За всички рекламации, възникнали в гаранционния срок, изпратете уреда както и гаранционната му карта в най-близкия сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 – национален телефон на БГ сервиз без увеличение на телефонната услуга или www.bgs.bg.
  • Page 55: Русский

    с самыми высокими стандартами качества, жидкости из картриджа. Не ставьте прибор функциональности и дизайна. Мы благодарим внутрь зеркального шкафа, на полированные и Вас за доверие качеству от Braun и уверены, что лакированные поверхности. Вы останетесь довольны новой бритвой произ- водства нашей фирмы.
  • Page 56 Для начала эксплуатации бритвы нажмите кнопку была установлена в подиум правильно. включения/выключения (5). • Подзарядка начнется автоматически. Советы для идеального бритья Для наилучшего результата Braun рекомендует Информация по зарядке и основным следовать 3 простым правилам: операциям 1. Всегда брейтесь перед умыванием.
  • Page 57 Программа чистки состоит из нескольких циклов, Устройство Clean&Charge предназначено для в течение которых головка промывается чистящей чистки, подзарядки, смазки, дезинфекции и жидкостью. В течение этого времени световой хранения бритвы Braun. индикатор состояния устройства Clean&Charge мигает. Разъем электропитания устройства 14 Кнопка подъема для замены картриджа...
  • Page 58: Экологическая Информация

    картридже жидкости достаточно приблизительно Аксессуары еще на 3 цикла. Если индикатор светится красным и мигает – картридж необходимо Braun рекомендует производить замену исполь- зующейся в Вашей бритве кассеты Foil & Cutter немедленно заменить; как правило, в случае ежедневного использования такая необходи- каждые...
  • Page 59 Рекомендации по решению возникающих проблем Проблема Возможная причина Решение БРИТВА Неприятный запах 1. Головка бритвы 1. При чистке головки бритвы водой используйте из головки бритвы. промывалась водой. только горячую воду, иногда – жидкое мыло, 2. Замена чистящего не содержащее абразивных веществ. картриджа...
  • Page 60 ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓÒ¸·‡ BRAUN. ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË ÔÓ ÛÒÎÓ‚ËflÏ ëÂ‚ËÒ‡ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ 8 800 200 20 20 ‰‡ÌÌÓÈ „‡‡ÌÚËË, ÔÂ‰‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ (Á‚ÓÌÓÍ ËÁ êÓÒÒËË ·ÂÒÔ·ÚÌÓ). ‚ÏÂÒÚÂ Ò „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ...
  • Page 61 пристрій у дзеркальну шафу, також не ставте та дизайну. Дякуємо Вам за довіру до якості його на поліровані або лаковані поверхні. торгової марки Braun та сподіваємося, що Вам Чистячий балончик містить легкозаймисту сподобається нова бритва виробництва Braun. речовину, тому тримайте його подалі від...
  • Page 62 Практичні поради для ідеально сухого на задньому боці бритви необхідно з’єднати гоління з контактами (12d) у корпусі зарядки. Для найкращого результату Braun рекомендує Звуковий сигнал підтверджує, що бритва виконувати 3 прості дії: правильно розміщена у пристрої. 1. Завжди голіться до вмивання обличчя.
  • Page 63 Пристрій Clean&Charge був розроблений для Clean&Charge блимає. чищення, зарядки, змащування, дезінфекції та Залиште бритву в пристрої для сушки. Це займає зберігання Вашої бритви Braun. декілька годин, поки випаровуються залишки Роз’єм живлення пристрою вологи, залежно від кліматичних умов. Після 14 Підйомна кнопка для заміни балончика...
  • Page 64 тивності робочої ефективності бритви. Наявні у Ваших дилерів або сервісних центрах Виготовлено в Німеччині для Браун ГмбХ: Braun: Braun GmbH, Waldstr. 9, 74731 Walldurn, Germany. • Касета Foil & Cutter: 40S/40B • Чистячий балончик Clean&Charge: CCR Обладнання відповідає вимогам Технічного...
  • Page 65: Виявлення Та Усунення Несправностей

    Виявлення та усунення несправностей Проблема Можлива причина Спосіб усунення несправності БРИТВА Неприємний запах 1. Бритвена насадка 1. При очищенні насадки бритви водою з бритвеної очищається водою. використовувати тільки гарячу воду та час насадки. 2. Чистячий балончик від часу трохи рідкого мила (без абразивних використовується...
  • Page 66 ‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡, flÍ˘Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛Ú¸Òfl Ì ÓË„¥Ì‡Î¸Ìi запасні частини виробника. Cтрок служби продукції Braun дорівнює гарантійному періоду у два роки з моменту придбання або з моменту виготовлення, якщо дату продажу неможливо встановити. У випадку пред’явлення рекламації за умовами...

Table des Matières