Télécharger Imprimer la page
Braun Contour Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Contour Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
5895
Type 5735
www.braun.com/register

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Braun Contour Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com 5895 Type 5735 www.braun.com/register...
  • Page 2 08 44 - 88 40 10 Español 18, 59, 63 Helpline Português 22, 59, 63 Should you require any further assistance please call Braun (UK) Italiano 26, 60, 63 Consumer Relations on 0800 783 70 10 Nederlands 30, 60, 63...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com 5000 S e r i e s Contour 5000 S e r i e s...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5 Ansprüche an Qualität, Funktionalität • Aufladen mit dem Spezialkabel: 1 Stunde. und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen • Wenn die Akkus leer sind, können Sie das mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude. Gerät auch direkt über das Spezialkabel vom Netz betreiben. Achtung Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitsklein-...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Während des Reinigungsvorgangs im block, wenn die Wechselanzeige (9) auf- Clean&Renew™ Reinigungsgerät blinkt die leuchtet (nach ca. 18 Monaten) oder wenn die gelbe Reinigungs-Leuchte auf. Nach ungefähr Scherteile Verschleißerscheinungen zeigen. 4 Stunden, wenn der Reinigungsvorgang ab- Für eine gründlichere Rasur mit weniger geschlossen ist, erlischt sie wieder.
  • Page 7 3 Start-/Entriegelungs-Taste Gerät. 4 Füllstands-Anzeige 5 Reinigungskartusche Clean&Renew™ Vor der Inbetriebnahme des Braun Clean&Renew™ wurde zum Reinigen, Clean&Renew™ Laden und Aufbewahren Ihres Rasierers ent- wickelt. Reinigen Sie Ihren Rasierer täglich im Clean&Renew™ Reinigungsgerät. Reinigungskartusche einlegen • Lift-Taste (1) drücken, um das Gehäuse- Während des Reinigungsvorganges wird der...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf Reinigungsflüssigkeit. Die gebrauchte Kar- dem Spezialkabel. tusche kann im Hausmüll entsorgt werden. Bitte führen Sie das Gerät am Ende Verwendung des seiner Lebensdauer den zur Verfügung Clean&Renew™ stehenden Rückgabe- und Sammel- systemen zu.
  • Page 9 Our products are designed to meet the reached after several charging/discharging highest standards of quality, functionality and cycles. design. We hope you enjoy your new Braun • Re-charging time in the Clean&Renew™: Shaver. 8 hours. • Re-charging time with the special cord set: Warning 1 hour.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com and a new calculation of the time when the Change both parts at the same time for a next cleaning is required will be started. closer shave with less skin irritation. During the cleaning process in the (Shaver foil (2) and cutter block (3): Clean&Renew™...
  • Page 11 • The appliance contains highly flammable liquid. Keep it away from sources of ignition. No smoking. Keep out of reach of children. Do not refill cartridge. Use only original Braun refill cartridge. • When cleaning the shaver, its protection cap should be removed.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com special socket at the back is adjustable to save space. After each shave, switch the shaver off and put it into the Clean&Renew™, upside down and with the front showing. • Push the start/release button (3) to lock and connect the shaver.
  • Page 13 Nous espérons que En l’utilisant normalement, le rasoir peut vous serez pleinement satisfait de votre être chargé automatiquement après chaque nouveau rasoir Braun. nettoyage dans le chargeur nettoyant Clean&Renew™ (voir le mode d’emploi séparé). Attention •...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Pour conserver votre rasoir rasage et le bloc-couteaux. Laissez-les alors sécher. en parfait état Alternativement, vous pouvez nettoyer votre Témoin de nettoyage rasoir en utilisant la brosse fournie : Votre rasoir doit être nettoyer régulièrement •...
  • Page 15 à • Dans le but d’éviter toute fuite du liquide votre centre service agréé Braun ou déposez- nettoyant, placez votre appareil sur une les dans des sites de récupération appropriés surface plate et stable.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Remplacement de la cartouche • La cartouche de nettoyage hygiénique Après avoir appuyé sur le bouton d’ouverture contient de l’alcool qui, une fois ouverte, du boîtier, attendez quelques secondes avant s’évaporera naturellement doucement dans de retirer la cartouche usagée.
  • Page 17 Esperamos que su Con un uso normal la afeitadora se re- nueva afeitadora Braun sea de tu entera cargará automáticamente después de cada satisfacción. limpieza en el centro «Clean&Renew™»...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento de la También, puede limpiar la afeitadora usando el cepillo: afeitadora en perfecto estado • Apague la afeitadora. Extraiga la lamina y de unos pequeños golpecitos sobre una Indicador de limpieza superficial lisa, para que se desprendan los Recomendamos que limpie la afeitadora a restos de pelo.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Nota medioambiental Importante • Para evitar filtraciones o escapes de la Este aparato se alimenta con una batería solución limpiadora, sitúe el centro recargable de níquel-hidrógeno. Para cuidar y Clean&Renew™ sobre una superficie plana proteger el medio ambiente, al final de su vida y estable.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Sustituir el cartucho • Limpie el centro de vez en cuando con un Después de presionar el botón de apertura del paño húmedo, especialmente, el espacio compartimento que aloja el cartucho limpia- donde se aloja la afeitadora. dor, espere durante unos segundos antes de extraer el cartucho usado.
  • Page 21 Com uma utilização normal, a Esperamos que desfrute ao máximo da sua máquina de barbear será recarregada nova Máquina de Barbear Braun. após cada limpeza, através do Sistema «Clean&Renew™» (ver instruções de utilização em separado) Aviso •...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Manter a sua Máquina de Em alternativa, pode limpar a Máquina utili- zando a escova fornecida: Barbear no melhor estado • Desligue a Máquina. Retire a rede. • Utilizando a escova, limpe o bloco de Indicador de Limpeza lâminas e a área interior da cabeça.
  • Page 23 Mantenha-o longe de fontes de ignição. Não fumar. Mantenha fora do alcançe das crianças.Não encha a recarga com outro líquido. Utilize apenas recargas Braun. • Quando limpar a Máquina, a tampa protec- tora deverá ser removida. Descrição 1 Botão de elevação para substituição da...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Substituir a recarga Sujeito a alterações sem aviso prévio. Após pressionar o botão de substituição de recarga para que este se abra, aguarde alguns segundos antes de remover a recarga de Este aparelho cumpre com a directiva limpeza usada.
  • Page 25 Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio di carica/scarica. Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. • Tempo di ricarica con il sistema Clean&Renew™: 8 ore. Avvertenza •...
  • Page 26 In alternativa, è possibile pulire il rasoio utiliz- namento ma portarlo presso il Centro di zando la spazzolina in dotazione: Assistenza autorizzato Braun a voi più vicino • Spegnere il rasoio, rimuovere la lamina e il o presso i punti di raccolta specifici per questi blocco coltelli.
  • Page 27 3 Tasto di accensione e rilascio 4 Indicatore di livello 5 Cartuccia di pulizia Clean&Renew™ Il sistema Braun Clean&Renew™ è stato Prima di usare il sistema sviluppato per pulire e custodire il rasoio. Clean&Renew™ Per mantenere la qualità della rasatuta è...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com A questo punto, la cartuccia usata può essere Soggetto a cambiamenti senza preavviso. gettata nei rifiuti domestici. Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla Utilizzare il sistema direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva Bassa Clean&Renew™...
  • Page 29 »Clean&Renew™» (zie aparte gebruiks- design te voldoen. Wij wensen u veel plezier aanwijzing) met uw nieuwe Braun scheerapparaat. • De Maximale capaciteit van de accu zal pas worden bereikt na enkele oplaad/ontlaad Waarschuwing sessies.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com apparaat is schoongemaakt en zullen een Vervangen van onderdelen/Reset nieuwe berekening maken voor wanneer het Om de prestaties van uw scheerapparaat scheerapparaat weer schoongemaakt dient op 100% te houden, dient u uw scheerblad te worden.
  • Page 31 3 Start/ontgrendelingsknop 4 Niveau indicator hiermee te vervallen. 5 Reinigingscartridge Clean&Renew™ Voordat u de Clean&Renew™ De Braun Clean&Renew™ is ontwikkeld voor gebruikt het reinigen, opladen en opbergen van uw scheerapparaat. Reinig uw scheerapparaat De cartridge plaatsen dagelijks in de Clean&Renew™.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com vloeistof bevat. De gebruikte cartridge kan • Reinig het apparaat af en toe met een worden weggegooid bij het huisvuil. vochtige doek, in het bijzonder de opening waar het scheerapparaat in wordt geplaatst. Uw Clean&Renew™...
  • Page 33 8 timer. litet og design. Vi håber, du vil få glæde af • Genopladningstid med specialledningen: din nye barbermaskine fra Braun. 1 time. • Hvis de genopladelige batterier aflades, Advarsel kan du også barbere dig ved at sætte...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Under rengøringsprocessen i Clean&Renew™ Udskift begge dele på samme tid for at få en blinker den gule lampe. Den slukkes efter ca. tættere barbering med mindre hudirritation. fire timer, når rengøringen er afsluttet. (Skæreblad (2) og lamelkniv (3): 5000-serien) Udskiftningslyset minder dig under de næste Automatisk rengøring...
  • Page 35 • Apparatet indeholder yderst brænd- bar væske. Opbevares væk fra antændelseskilder. Ryg ikke i nærheden af apparatet. Opbevares utilgængeligt for børn. Patronen må ikke efterfyldes. Anvend kun originale Braun-patroner. • Når barbermaskinen rengøres, skal besky- ttelseshætten fjernes. Beskrivelse 1 Løfteknap til udskiftning af patron 2 Kontaktbøjle...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com bagsiden kan justeres for at spare plads. Efter hver barbering skal barbermaskinen slukkes og placeres omvendt i Clean&Renew™ med fronten forrest. • Tryk på start-/udløserknappen (3) for at låse og tilslutte barbermaskinen. Rengøringsprocessen går i gang. Den gule lampe på...
  • Page 37 • Ladetid ved bruk av spesialledningen: standarder for kvalitet, funksjon og design. Vi 1 time. håper at du vil få stor glede av din nye Braun • Hvis de oppladbare batteriene er utladet, barbermaskin. kan du allikevel barbere deg ved å koble barbermaskinen til en stikkontakt med spesialledningen.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Automatisk rengjøring Når du har skiftet ut skjæredelene (skjæreblad Barbermaskinen rengjøres automatisk når den og lamellkniv), trykker du inn tilbakestillings- settes i Clean&Renew™ (se egen veiledning). knappen i minst 3 sekunder med en kulepenn Manuell rengjøring anbefales kun når for å...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Clean&Renew™ patronen. Skyv patronen inn i rensestasjo- nen så langt den går. Braun Clean&Renew™ er utviklet for rensing, • Lukk så huset sakte ved å skyve det ned til lading og oppbevaring av barbermaskinen. det låses.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com patronen er åpnet. Hvis patronen ikke brukes daglig, bør den byttes ut etter omtrent 8 uker. • Rengjør huset med en fuktig klut av og til, spesielt åpningen der barbermaskinen står. Med forbehold om endringer. Dette produktet oppfyller kravene i EU-direktivene EMC 89/336/EEC og Low Voltage 73/23/EEC.
  • Page 41 Vi hoppas att du kommer att ha • Omladdningstid i Clean&Renew™: mycket nytta av din nya rakapparat från 8 timmar. Braun. • Omladdningstid med specialsladden: 1 timme. Varning • Om det laddningsbara batteriet är urladdat Rakapparaten har säker elförsörjning med...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com blinkar den gula lampan och slocknar ungefär Byt båda delarna samtidigt för en tätare 4 timmar efter att rengöringen är klar. rakning med mindre hudirritation. (Skärblad (2) och saxhuvud (3): 5000-serien.) Automatisk rengöring Lampan påminner dig under de nästa När rakapparaten placeras i Clean&Renew™...
  • Page 43 Varning! Om du öppnar höljet förstörs apparaten och garantin upphör att gälla. Innan du använder Clean&Renew™ Clean&Renew™ Braun Clean&Renew™ har utvecklats för Installation av refill rengöring, laddning och förvaring av • Tryck ned lyftknappen (1) för att öppna rakapparaten. Rengör apparaten dagligen i höljet.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Använda Clean&Renew™ För elektriska specifikationer, se texten på specialsladden. • Anslut Clean&Renew™ till nätet med specialsladden. Specialuttaget på baksidan är justerbart för att spara utrymme. Efter Lämna vänligen in produkten på varje rakning stänger du av rakapparaten lämplig återvinningsstation när den och placerar den uppochner i är förbrukad.
  • Page 45 Toivottavasti saat iloa ja hyötyä • Latautumisaika Clean&Renew™-huoltokes- uudesta Braun-parranajokoneestasi. kuksessa: 8 tuntia. • Latautumisaika verkkojohdolla: 1 tunti. • Jos akut ovat tyhjentyneet, voit käyttää Varoitus parranajokonetta kytkemällä verkkojohdon Parranajokone on varustettu matalajännite-...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Parranajokoneen elektroniikka olettaa silloin, teräverkkoa, sillä teräverkko voi vahingoit- että kone on puhdistettu manuaalisesti, ja tua. aloittaa seuraavaan puhdistuskertaan kuluvan ajan laskemisen alusta. Parranajo-osien vaihdon merkkivalo / Clean&Renew™-huoltokeskuksessa tapah- Reset tuvan puhdistusprosessin aikana keltainen Parhaan mahdollisen ajotuloksen saavut- valo vilkkuu.
  • Page 47 Kasetin asennus • Avaa kotelo painamalla irrotuspainiketta (1). Clean&Renew™ • Pidä kasettia tasaisella pinnalla (esim. Braun Clean&Renew™ on kehitetty pöydällä). Irrota varovasti kasetin kansi. parranajokoneesi puhdistukseen, lataukseen Työnnä kasetti yksikköön niin pitkälle kuin ja säilytykseen. Puhdista parranajokoneesi se menee.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com säästämiseksi. Kytke virta pois Hävitä tuote käyttöiän päättyessä parranajokoneesta jokaisen parranajon viemällä se asianmukaiseen jälkeen ja aseta kone Clean&Renew™- keräyspisteeseen. huoltokeskukseen ylösalaisin etupuoli näkyvissä. • Paina käynnistys/vapautuspainiketta (3) parranajokoneen lukitsemiseksi ja kytkemiseksi. Puhdistusprosessi alkaa. Parranajokoneen keltainen valo vilkkuu koko prosessin ajan (noin 5 minuuttia puhdistusta ja 4 tuntia kuivausta).
  • Page 49 Ürünlerimiz, yüksek kalite, fonksiyonellik • Birkaç µarj döngüsünden sonra pil maksi- ve µık dizayn ilkelerine baπlı kalınarak mum performansına ulaµacaktır. tasarlanmıµtır. Yeni Braun tıraµ makinenizden • Clean&Renew™ ünitesinde µarj olma memnun kalacaπınızı umarız. zamanı: 8 saat • Özel kablo setiyle µarj olma zamanı: 1 saat •...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Clean&Renew™ ünitesindeki temizlik iµlemi Tıraµ makinesi parçaları için deπiµim ıµıπı, sırasında sarı ıµık yanıp sönecek ve parka deπiµim zamanı geldiπinde 7 tıraµ temizleme bittikten yaklaµık 4 saat sonra zamanı boyunca yanarak sizi uyaracaktır. sönecektir.
  • Page 51 • Clean&Renew™ ünitesi alev alabilen sıvı içermektedir. Alev kaynaklarına yaklaµtır- mayınız. • Yakınında sigara içmeyiniz. Çocukların ulaµabileceπi yerlere koymayınız. Biten kartuµu doldurmaya çalıµmayınız. Sadece orjinal Braun kartuµ kullanınız. • Tıraµ makinesini temizlerken elek koruyucu kapak çıkartılmalıdır. Tanım 1 Kartuµ deπiµtirmek için hazne kaldırma düπmesi...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Clean&Renew™ Ünitesini Üretici firma ve CE iµareti uygunluk de©erlendirme kuruluµu: çalıµtırmak Braun GmbH Frankfurter Straße 145 • Özel kablo setini kullanarak 61476 Kronberg / Germany Clean&Renew™ ünitesini prize takınız. “ “ “ “...
  • Page 53 ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ηı·ÚÈÛÌfi ÛÙÔ «Clean&Renewì» (‚Ï. ÙȘ ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ÈηÓÔÔÈËı›Ù ·fiÏ˘Ù· ·fi ¯ˆÚÈÛÙ¤˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘). ÙË Ó¤· Û·˜ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Braun. • ∏ ̤ÁÈÛÙË ÊfiÚÙÈÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ı· ÂÈÙ¢¯ı› ÌfiÓÔ ÌÂÙ¿ ·fi ·ÚÎÂÙÔ‡˜ ·Î- ¶ÚÔÛÔ¯‹ ÏÔ˘˜ ÊfiÚÙÈÛ˘/ÂÎÊfiÚÙÈÛ˘.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com ¢È·ÙËÚ›ÛÙ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ ·Ê‹ÛÙ ÙË Ì˯·Ó‹ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÁÈ· ÌÂÚÈο ·ÎfiÌË ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·. Û·˜ Ì˯·Ó‹ Û ¿ÚÈÛÙË • ŒÂÈÙ·, ı¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘Ú- ηٿÛÙ·ÛË Á›·˜ Î·È ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ϤÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ Î·È ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ·. ∞Ê‹ÛÙ ٷ ·Ô- ŒÓ‰ÂÈÍË...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com ™˘ÓÙ‹ÚËÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Clean&Renewì °È· Ó· ‰È·ÙËÚ‹ÛÂÙ ÙË Ì¤ÁÈÛÙË ·fi‰ÔÛË ÙˆÓ ∆Ô Clean&Renewì Ù˘ Braun ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û- Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ, Ë Í˘ÚÈÛÙÈ΋ ΢·ÛÙ› ÁÈ· ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi, ÙË ÊfiÚÙˆÛË Î·È Ì˯·Ó‹ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÔÊÔÚÙ›˙ÂÙ·È Ï‹Úˆ˜...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com 4 ‰Â›ÎÙ˘ ÂÈ¤‰ˆÓ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹. ∏ ‰È·‰Èηۛ· ηı·ÚÈÛÌÔ‡ 5 ηۤٷ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ı· ·Ú¯›ÛÂÈ. ∏ ΛÙÚÈÓË Ï˘¯Ó›· ÛÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ ı· ·Ó¿‚ÂÈ Î·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ‰È·‰Èηۛ·˜ (ÂÚ. 5 ηı·ÚÈÛÌfi˜ ÏÂÙÒÓ, ¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÂÙ ÙÔ 4 ÒÚ˜...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or Garantie its appointed distributor. Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu This guarantee does not cover: damage due den gesetzlichen Gewährleistungsansprü-...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com effectuées par des personnes non agréées La garantía solamente tendrá validez si la par Braun et si des pièces de rechange ne fecha de compra es confirmada mediante provenant pas de Braun ont été utilisées.
  • Page 59 Oficial Braun mais próximo. Nederlands Só para Portugal Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo o no caso de Garantie surgir alguma dúvida relativamente ao Op dit produkt verlenen wij een garantie van funcionamiento deste produto, contacte por 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop.
  • Page 60 Brauns originaldelar inte används. messig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun För att erhålla service under garantitiden skall eller Brauns distributør selger produktet. den kompletta apparaten lämnas in tillsam- mans med inköpskvittot, till ett auktoriserat...
  • Page 61 Suomi Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜. ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Takuu Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun. Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ˙ËÌÈ¿ Ô˘ Ó·...
  • Page 62 + 359 2 528 988 Braun Kundendienst Bureaux de garantie et centrales Bitte erfragen Sie das nächstliegende service après-vente Canada Braun Service Center unter Gillette Canada Company, “ 00800 / 27 28 64 63 Oficinas de garantia y oficinas Braun Consumer Service...
  • Page 63 92693 Levallois Perret Cédex, 48,000 Rawang “ (1) 4748 70 00, Italia Selangor Malaysia “ Minitel 3615 code Braun. Servizio Consumatori Braun (603) 6091 4343 Gillette Group Italy S.p.A., Great Britain Via G.B. Pirelli, 18, Malta Gillette Group UK Ltd., 20124 Milano, Kind’s,...
  • Page 64 Hlybotchytska str.53, Kyiv “ 380-44-417-24-15 Portugal St. Maarten Grupo Gillette Portugal, Lda., Rupchand Sons n.v. (ram‘s), United Arab Emirates Braun Service, P.O. Box 79, The New Store LLC, Rua Tomás da Fonseca, Philipsburg, Burjman shopping mall, Torre G-2ºA, Netherlands Antilles, “...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com The Gillette Company Braun Consumer Service, 1, Gillette Park 4k-16, Boston, MA 02127-1096, “ 1-800-272-8611 Venezuela Gillette de Venezuela S.A., Av. Blandin, Centro San Ignacio Torre Copérnico, Piso 5 La Castellana, Caracas “...

Ce manuel est également adapté pour:

Contour 58955735