Braun CoolTec CT6cc Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CoolTec CT6cc:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

°CoolTec
CT6cc
CT5cc
CT4cc
CT4s
CT3cc
CT2cc
CT2s
Type 5676
www.braun.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Braun CoolTec CT6cc

  • Page 1 °CoolTec CT6cc CT5cc CT4cc CT4s CT3cc CT2cc CT2s Type 5676 www.braun.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    1 800 509 448 Polski 0 800 944 802 (service & appel gratuits) Česk 0 800 14 592 Slovensk 801 127 286 Magyar 801 1 BRAUN Hrvatski 221 804 335 Slovenski 02/5710 1135 Türkçe (06-1) 451-1256 Română (RO/MD) 091 66 01 777 Български...
  • Page 3 CT5c c CT5cc CT6cc CT4s CT6cc CT4cc CT3cc CT2s CT5cc CT4s CT2cc CT4cc CT2s CT3cc CT2cc...
  • Page 4 90° CoolTec CoolTec...
  • Page 6: English

    Our products are designed to meet the highest shall not be made by children unless standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. they are older than 8 years and super- vised. This shaver cools the skin to give you a cooling sensation for a pleasant shave.
  • Page 7: First Use And Charging

    (7) on the back of the shaver need to Tips for a perfect dry shave align with the contacts (12d) in the charging shell. For best results, Braun recommends you to follow A beep sound confirms that the shaver sits prop- 3 simple steps: erly in the station.
  • Page 8 The Clean&Charge station has been developed for the shaver is ready for use. cleaning, charging, lubricating, disinfecting and After completing the cleaning and charging session, storing your Braun shaver. the indicators of the Clean&Charge station turn off. Station power socket Lift button for cartridge exchange Removing the shaver from the Clean&Charge...
  • Page 9: Accessories

    The hygienic cleaning cartridge contains ethanol or Available at your dealer or Braun Service Centres: isopropanol (specification see cartridge), which • Foil & Cutter cassette: 40S/40B once opened will naturally evaporate slowly. • Cleaning cartridge Clean&Charge: CCR Each cartridge, if not used daily, should be replaced after approximately 8 weeks to ensure optimal disinfection.
  • Page 10 This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
  • Page 11: Français

    élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous rience ou de connaissance, si elles ont apprécierez votre nouveau rasoir Braun. pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, Ce rasoir rafraîchit la peau afin de vous offrir une sensation rafraîchissante pour un rasage agréable.
  • Page 12: Ecran D'affichage Du Rasoir

    Ne pas recharger la cartouche et l’environnement: n’utiliser que les cartouches de – environ 45 minutes sans activer la fonction recharges agréées Braun. rafraîchissante – environ 15 minutes en activant la fonction rafraîchissante; après 20 minutes de rasage sans utiliser la fonction rafraîchissante.
  • Page 13: Nettoyage Manuel Du Rasoir

    • Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir sous Conseils pour un rasage parfait l’eau, appliquez une fois par semaine une goutte Pour un résultat de rasage optimal, Braun vous d’huile sur le haut de la cassette de rasage. recommande de suivre 3 étapes simples: 1.
  • Page 14: Accessoires

    Accessoires de 3 minutes. Pendant ce temps, le voyant du programme sélectionné clignote. Braun vous recommande de changer la cassette de Laissez le rasoir dans la station pour le séchage. rasage du rasoir tous les 18 mois pour conserver la Cela prend plusieurs heures pour que l’humidité...
  • Page 15 Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé.
  • Page 16: Polski

    ściach fi zycznych, sensorycznych lub Nasze produkty spełniają najwyższe standardy jakości, umysłowych oraz osoby niemające funkcjonalności i designu. Mamy nadzieję, ze będziesz usatysfakcjonowany naszą nową golarką Braun. wystarczającego doświadczenia ani Niniejsza golarka schładza skórę, dając użytkowni- wiedzy, o ile są nadzorowane albo kowi przyjemne uczucie chłodu w trakcie golenia.
  • Page 17 Należy używać wyłącznie • Pełne naładowanie zapewnia następujące czasy oryginalnych wkładów uzupełniają- działania (w zależności od zarostu i temperatury cych firmy Braun. otoczenia): – ok. 45 minut bez włączonej funkcji chłodzenia – ok. 15 minut z włączoną funkcją chłodzenia plus 20 minut bez włączonej funkcji chłodzenia...
  • Page 18 Wskazówki dotyczące idealnego golenia na raz na tydzień należy nałożyć na kasetę z folią sucho i ostrzami kroplę lekkiego oleju maszynowego. W celu uzyskania najlepszych rezultatów firma Braun zaleca stosowanie się do trzech prostych zasad: Czyszczenie szczoteczką 1. Gol się zawsze przed umyciem twarzy.
  • Page 19: Rozwiązywanie Problemów

    Dodatki miga. W celu utrzymania maksymalnej sprawności golarki Golarkę należy pozostawić w stacji do wyschnięcia. firma Braun zaleca wymianę kasety z folią i ostrzami Na wyparowanie pozostałej wilgoci potrzeba kilku co 18 miesięcy. godzin, w zależności od warunków klimatycznych. Po tym czasie golarka jest gotowa do użytku.
  • Page 20 Żywotność aku- 1. Głowica goląca jest 1. Jeśli golarka jest często czyszczona wodą, mulatora wyraźnie regularnie czyszczona wodą, raz w tygodniu nakładaj kroplę lekkiego oleju spadła. ale nie jest smarowana. maszynowego na górną część folii, aby ją 2. Folia i ostrza są zużyte, nasmarować.
  • Page 21 – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub nie będzie traktowane jako naprawa używania do napraw nieoryginalnych części gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie jest zamiennych firmy Braun; niezbędne do usunięcia wady w ramach – części szklane, żarówki oświetlenia; świadczeń objętych niniejszą gwarancją i nie –...
  • Page 22: Česk

    Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že pro děti. Děti bez dozoru a mladší 8 let budete se svým novým holicím strojkem Braun nesmí provádět čištění a údržbu přístroje. spokojeni. Tento holicí strojek chladí pokožku, díky čemuž si při Olejová...
  • Page 23 (12b) do elektrické zásuvky. Tipy pro dokonalé suché oholení • Umístěte holicí strojek do nabíjecího stojanu. Pro dosažení nejlepších výsledků vám Braun Kontakty (7) v zadní části holicího strojku musí doporučuje dodržovat 3 jednoduché kroky: zapadnout do kontaktů (12d) v nabíjecím stojanu.
  • Page 24 Čisticí a nabíjecí stanice byla vyvinuta pro čištění, dobíjení, mazání, dezinfekci a uložení holicího Po dokončení čištění a dobíjení kontrolky na čisticí a strojku Braun. nabíjecí stanici zhasnou. Zásuvka stanice Tlačítko zvednutí pro výměnu kazety Vyjmutí holicího strojku z čisticí a nabíjecí...
  • Page 25: Ochrana Životního Prostředí

    1 pW. Čisticí kazetu lze zlikvidovat s běžným domovním Příslušenství odpadem. Společnost Braun doporučuje výměnu kazety s mřížkou a řezací hlavou každých 18 měsíců, aby Může být změněno bez upozornění. se zachoval maximální výkon strojku.
  • Page 26 Pokud opravu uskuteční neautorizovaná osoba a nebudou-li použity původní náhradní díly společnosti Braun, platnost záruky bude ukončena. Pokud v záruční lhůtě požadujete provedení servisní opravy, odevzdejte celý přístroj s potvrzením o nákupu v autorizovaném servisním středisku společnosti Braun nebo jej do střediska zašlete.
  • Page 27: Slovensk

    Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie alebo po obdržaní pokynov na jeho nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete so svojím novým holiacim strojčekom Braun bezpečné používanie a po uvedomení spokojní. si možných rizík. Prístroj nie je určený...
  • Page 28: Používanie Holiaceho Strojčeka

    (12b) do elektrickej zásuvky. Tipy pre dokonalé suché oholenie • Umiestnite holiaci strojček do nabíjacieho stojanu. Pre dosiahnutie najlepších výsledkov Braun Kontakty (7) v zadnej časti holiaceho strojčeka odporúča dodržiavať nasledujúce kroky: musia zapadnúť do kontaktov (12d) v nabíjacom 1.
  • Page 29 Stanica Clean&Charge bola vyvinutá na čistenie, Holiaci strojček nechajte v podstavci vyschnúť. Čas dobíjanie, mazanie, dezinfekciu a uloženie holiaceho potrebný na vyparenie zvyškovej vlhkosti závisí od strojčeka Braun. okolitých podmienok, môže to trvať aj niekoľko hodín. Potom je holiaci strojček pripravený na Zásuvka stanice použitie.
  • Page 30: Riešenie Problémov

    Čistiacu kazetu je možné zlikvidovať tak ako bežný odpad z domácnosti. Príslušenstvo Právo na zmeny vyhradené. Braun odporúča výmenu kazety s mriežkou a rezacou hlavou každých 18 mesiacov, aby sa zachoval maximálny výkon vášho strojčeka. Elektrické špecifikácie sú uvedené na potlači na špeciálnej káblovej súprave.
  • Page 31 (podľa nášho vlastného uváženia). Uvedená záruka je platná v každom štáte, v ktorom tento prístroj dodáva spoločnosť Braun alebo jej poverený distribútor. Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov: poškodenie zapríčinené nesprávnym použitím, normálne opotrebovanie (napríklad plátkov holiaceho strojčeka alebo puzdra zastrihávača), ako aj poruchy, ktoré...
  • Page 32: Magyar

    Ha a készüléken található jelzés hogy a tisztító- és töltőállomást vízszin- 492, akkor tudja használni, tes felületre helyezze. Amikor tisztító- minden Braun tápegység kódolt patron van az állomásban, ne billentse 492-XXXX. meg, mozdítsa hirtelen vagy mozgassa A készülék fürdőkádban vagy bármilyen módon az állomást, különben...
  • Page 33: A Borotva Használata

    • A borotva automatikusan feltöltődik. Tanácsok a tökéletes száraz borotválkozáshoz A legjobb eredmény elérése érdekében a Braun az alábbi három egyszerű lépést javasolja: Töltés és alapvető használati információk 1. A borotválkozást mindig arcmosás előtt • A teljes töltöttség az alábbi működési időket végezze.
  • Page 34 CT5cc/CT4cc/CT3cc/CT2cc típusoknál) A tisztítási program több ciklusból áll, amelyek során a tisztítófolyadék a borotva fejét öblíti át. A tisztítás A tisztító- és töltőállomás Braun borotvája 3 percet vesz igénybe. Ezalatt az idő alatt, a tisztító- tisztítására, töltésére, kenésére, fertőtlenítésére és és töltőállomás állapotjelző...
  • Page 35: Hibaelhárítás

    A tisztítás és töltés befejezése után a tisztító- és Tartozékok töltőállomás jelzőfényei kikapcsolnak. A Braun a borotva maximális teljesítményének megőrzése érdekében a borotva szita- és A borotva kivétele a tisztító- és töltőállomásból vágókazettájának 18 havonta történő cseréjét (lásd: F ábra) javasolja.
  • Page 36 A vásárlás napjától számított 2 évig tartó garanciát biztosítunk a termékre. A garancia-időszakon belül minden anyag- és kivitelezési hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható.
  • Page 37: Hrvatski

    Hrvatski da oni u potpunosti razumij u moguće rizike prilikom korištenja. Djeca se ne Naši su proizvodi oblikovani su tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. smij u igrati s uređajem. Čišćenje i Nadamo se da ćete uživati u brijanju novim održavanje uređaja ne smij...
  • Page 38 • Aparat za brijanje će se automatski napuniti. Savjeti za savršeno brijanje Punjenje i osnovne informacije o radu Za što bolje rezultate brijanja Braun preporučuje ova 3 jednostavna koraka: • Puna baterija načelno omogućuje sljedeće vrijeme 1. Uvijek se obrijte prije umivanja.
  • Page 39 Preporučujemo da potom napunite uređaj kako biste Instaliranje jedinice Clean&Charge pri sljedećem brijanju mogli koristiti funkciju hlađenja. (pogledajte sliku E) Funkciju rashlađivanja možete deaktivirati tako da • Skinite zaštitnu foliju sa zaslona jedinice ponovno pritisnete njezin prekidač (3). Clean&Charge. • Pritisnite prekidač za zamjenu patrona (14) sa Trimer za podrezivanje dužih dlačica stražnje strane jedinice i podignite kućište.
  • Page 40: Zamjenski Dijelovi

    Nakon završetka postupka čišćenja i punjenja svi se Zamjenski dijelovi indikatori na jedinici Clean&Charge isključuju. Kako bi aparat za brijanje zadržao zadovoljavajuću razinu rada, Braun preporučuje zamjenu kasete s Izvlačenje aparata iz jedinice Clean&Charge: mrežicom i blokom noža svakih 18 mjeseci. (pogledajte sliku F) Zamjenski su dijelovi dostupni u Braunovim Držite jedinicu Clean&Charge jednom rukom i blago...
  • Page 41 ćemo otkloniti bilo kakvu neispravnost uređaja do koje je došlo zbog zamora materijala ili pogrešaka u radu ili popravkom ili zamjenom uređaja ovisno o procjeni. Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe, normalno trošenje materijala (npr. u slučaju trošenja mrežice na uređaju za brijanje), kao i oštećenja koja imaju neosporan utjecaj na vrijednost ili rad...
  • Page 42: Slovenski

    čistilna tekočina Če je aparat označen z 492, izteče iz kartuše. Prav tako enote ne ga lahko uporabljate s katerim koli Braun hranite v kopalniški omarici ali na zloš- napajalnikom kodiranim z 492-XXXX. čeni oziroma lakirani površini.
  • Page 43 Nasveti za brezhibno suho britje • Brivnik se bo polnil samodejno. Za doseganje najboljših rezultatov vam Braun priporoča, da upoštevate tri preproste nasvete: 1. Vedno se obrijte, še preden si umijete obraz. Polnjenje in osnovne informacije o delovanju 2.
  • Page 44 čiščenje in polnjenje. čiščenju, polnjenju, mazanju, dezinficiranju in Brivnik pustite v enoti, da se posuši. Odvisno od shranjevanju vašega brivnika Braun. klimatskih razmer lahko traja več ur, dokler vsa vlaga Vtičnica za napajanje enote izhlapi. Brivnik je nato pripravljen na uporabo.
  • Page 45: Nadomestni Deli

    Električne specifikacije so odtisnjene na posebnem priključnem kablu. Nadomestni deli Braun priporoča, da enoto z mrežico in rezili zamenjate vsakih 18 mesecev, da ohranite največjo zmogljivost brivnika. Na voljo pri vašem prodajalcu ali Braunovih servisnih centrih: •...
  • Page 46 Popravila na domu zaradi zahtevnosti in neprenosljivosti sodobne servisne opreme in razpoložljivosti rezervnih delov niso mogoča. Garancija velja na območju Republike Slovenije, pa tudi v vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributer. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
  • Page 47: Türkçe

    Temizleme kartuşu son derece yanıcı sıvı içerdiğinden ateşleme kaynaklarından uzak tutun. Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek Doğrudan güneş ışığına ve sigara dumanına standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun maruz bırakmayın, radyatör üzerine koymayın. tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Çocuklardan uzak tutun.
  • Page 48 • Makineyi kapatın. Elek ve Bıçak kasetini (1) çıkarın Mükemmel kuru tıraş için ipuçları ve düz bir yüzeye hafifçe vurarak tozunu dökün. En iyi sonuçlar için, Braun, 3 basit adımı uygula- Bir fırça kullanarak döner başlığın iç taraflarını manızı tavsiye eder: temizleyin.
  • Page 49 Temizleme programı, temizleme sıvısının tıraş götürün. Bir Braun Servis Merkezine ya da kendi makinesinin başlığından geçtiği birkaç döngüden ülkenizdeki uygun toplama noktalarına verebilirsiniz. oluşur. Temizleme süresi 3 dakika sürer. Bu süre zarfında Temizleme ve Şarj istasyonunun durum...
  • Page 50: Arıza Giderme

    Arıza Giderme Sorun Olası neden Çözüm TIRAŞ MAKİNESİ Tıraş başlığından kötü 1. Tıraş başlığı suyla 1. Tıraş başlığını suyla temizlerken sadece sıcak su koku geliyor. temizlenmiştir. ve ara sıra da (aşındırıcı madde içermeyen) sıvı 2. Temizleme kartuşu sabun kullanın. Elek ve Bıçak kasetini çıkarıp 8 haftadan fazla bir süredir kurumaya bırakın.
  • Page 51: Garanti̇ Belgesi̇

    Tüketici; şikâyet ve itirazları konusundaki başvurularını Tüketici Mahkemelerine ve Tüketici Hakem Heyetlerine yapabilir. Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri Merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr GARANTİ BELGESİ Bu bölüm müşteride kalacaktır.
  • Page 52 Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir. KULLANIM HATALARI 1- BRAUN ürünlerinin kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması gerekmektedir. BRAUN ürünlerine Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketi’nin yetkili kıldığı servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmemelidir.
  • Page 53: Română (Ro/Md)

    înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design. Sperăm să vă bucuraţi de acest aparat. Operaţiunile de curăţare noul dumneavoastră Aparat de Ras de la Braun. şi întreţinere nu trebuie efectuate de Acest aparat de ras răcoreşte pielea şi oferă o copii, în afara cazului în care au peste...
  • Page 54: Utilizarea Aparatului De Ras

    – cca. 45 de minute fără funcţia de răcire activată; Sfaturi pentru un bărbierit uscat perfect – cca. 15 minute cu funcţia de răcire activată; Pentru rezultate optime, Braun vă recomandă să ulterior, o durată de funcţionare de 20 de minute urmaţi trei paşi simpli: fără...
  • Page 55 Apoi, continuaţi pentru curăţarea, încărcarea, lubrifierea, dezinfec- bărbieritul ca de obicei. tarea şi depozitarea aparatului de ras Braun. Baterie descărcată: Simbolul din comutatorul de răcire (3) începe să clipească în momentul în care Mufă...
  • Page 56 Accesoriile după fiecare utilizare. Braun vă recomandă să schimbaţi compartimentul Programul de curăţare constă din câteva cicluri, în pentru sita de bărbierit şi blocul de tăiere o dată la care fluidul de curăţare este trecut prin capul de ras.
  • Page 57 Depanare Problema Cauza posibilă Soluţia APARATUL DE RAS Capul de bărbierit are 1. Capul de bărbierit se spală 1. Când curăţaţi capul de bărbierit cu apă, utilizaţi un miros neplăcut. cu apă. numai apă fierbinte şi, din când în când, puţin 2.
  • Page 58 Această garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunoştinţă a neconformităţii).
  • Page 59: Български

    Ако върху уреда има знак За да предотвратите изтичането на 492, можете да го изпозвате с всеки почистващата течност, уверете се, кабел за захранване на Braun с код че станцията Clean&Charge е поста- 492-ХХХХ. вена върху плоска повърхност. Този уред е подходящ за упо- При...
  • Page 60 температурата на околната среда: Самобръсначка – около 45 минути без активирана функция за охлаждане 1 Мрежичка и режещ блок – около 15 минути с активирана функция за 2 Охлаждащ елемент охлаждане; след това 20 минути без функция 3 Бутон за включване/изключване на за...
  • Page 61 за да работите със самобръсначката. • След това изключете самобръсначката, изва- Полезни съвети за идеално бръснене дете мрежичката и режещия блок и оставете да За най-добър резултат Braun препоръчва да изсъхнат. следвате тези три прости стъпки: • Ако редовно почиствате самобръсначката под...
  • Page 62 Приспособления бутона за включване два пъти. В противен случай почистването няма да стартира За най-добри Braun препоръчва подмяна на вашите мрежичка резултати при бръснене препоръчваме да и режещ блок на всеки 18 месеца, за да поддър- почиствате след всяко бръснене.
  • Page 63: Отстраняване На Неизправности

    Отстраняване на неизправности Проблем Възможна причина Решение САМОБРЪСНАЧКА Неприятна миризма 1. Главата на 1. При почистване на главата на от главата на самобръсначката е самобръсначката само с вода, използвайте самобръсначката. почистена с вода. гореща вода и от време на време някакъв 2.
  • Page 64 Гаранцията е валидна при правилно попълнени: дата на покупката, печат и подпис в гаранционната карта. За всички рекламации, възникнали в гаранционния срок, изпратете уреда както и гаранционната му карта в най-близкия сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 – национален телефон на БГ сервиз без увеличение на телефонната услуга или www.bgs.bg.
  • Page 65: Русский

    соответствующим образом. с самыми высокими стандартам качества, функциональности и дизайна. Надеемся, что Устройство чистки и подзарядки Вам понравится новая бритва Braun. Clean&Charge (только для моделей CT6cc/ CT5cc/CT4cc/CT3cc/CT2cc) Эта бритва охлаждает кожу для приятного бритья. Во избежание утечки чистящей жидкости всегда...
  • Page 66 бороды и температуры окружающей среды: – около 45 минут без включения функции Советы для идеального бритья охлаждения; Для наилучшего результата Braun рекомендует – около 15 минут с включённой функцией следовать 3 простым правилам: охлаждения, после этого 20 минут работы 1. Всегда брейтесь перед умыванием.
  • Page 67 Программа чистки длится 3 минуты и состоит из CT4cc/CT3cc/CT2cc) нескольких циклов, в течение которых головка Устройство Clean&Charge предназначено для промывается чистящей жидкостью. В течение чистки, подзарядки, смазки, дезинфекции и этого времени световой индикатор состояния хранения бритвы Braun. устройства Clean&Charge мигает.
  • Page 68: Экологическая Информация

    после вскрытия картриджа начинает медленно в случае возникновения проблем при испаряться. использовании продукции, просьба связываться Поэтому для обеспечения оптимального с Информационной Службой Сервиса BRAUN по эффекта дезинфекции не используемый телефону 8 800 200 2020. ежедневно картридж следует заменять приблизительно через 8 недель.
  • Page 69 Рекомендации по решению возникающих проблем Проблема Возможная причина Решение БРИТВА Неприятный запах 1. Головка бритвы 1. При чистке головки бритвы водой используйте из головки бритвы. промывалась водой. только горячую воду, иногда – жидкое мыло, 2. Замена чистящего не содержащее абразивных веществ. картриджа...
  • Page 70 с одинаковыми техническими характеристиками. во всех странах, где изделие распространяется Символ “Х” в коде заменяет цифру от 0 до 9 и самой фирмой Braun или назначенным дистри- означает различные модификаци источников бьютором, и где никакие ограничения по питания не связанные с техническими...
  • Page 71 врата из ремонта, срок гарантии продлевается на время нахождения изделия в сервисном центре. В случае возникновения сложностей с выполне- нием гарантийного или послегарантийного обслуживания просьба сообщать об этом в Информационную Службу Сервиса Braun по телефону 8-800-200-20-20 (звонок из России бесплатный).
  • Page 72: Українська

    стандартам якості, функціональності та дизайну. Коли чистячий балончик встановлений, не Сподіваємося, Вам сподобається користуватися Коли чистячий балончик встановлений, не Вашою новою бритвою від Braun. перехиляйте, різко не рухайте та не переносьте пристрій у будь-який спосіб, тому що чистяча Ця бритва охолоджує шкіру для приємного...
  • Page 73 • Повної зарядки вистачає на наступні часи роботи у залежності від росту щетини та Практичні поради для ідеально сухого гоління температур навколишнього середовища: Для найкращого результату Braun рекомендує – Прим. 45 хвилин без активованої функції виконувати 3 прості дії: охолодження...
  • Page 74 Пристрій Clean&Charge був розроблений для Програма чищення складається з декількох чищення, зарядки, змащування, дезінфекції та циклів, під час яких чистяча рідина протікає через зберігання Вашої бритви Braun. насадку бритви. Час чищення займає 3 хвилини. Протягом цього часу індикатор стану пристрою Роз’єм живлення пристрою...
  • Page 75 Можлива зміна даного розділу без попереднього небезпечних речовин в електричному та повідомлення. електронному обладнанні. Утилізувати його можна у сервісному центрі Braun або у відповідних пунктах збору вторинної сировини, представлених у вашій країні. Чистячий балончик можна утилізувати разом із звичайними відходами домашнього господарства.
  • Page 76: Виявлення Та Усунення Несправностей

    Виявлення та усунення несправностей Проблема Можлива причина Спосіб усунення несправності БРИТВА Неприємний запах 1. Бритвена насадка 1. При очищенні насадки бритви водою з бритвеної очищається водою. використовувати тільки гарячу воду та час насадки. 2. Чистячий балончик від часу трохи рідкого мила (без абразивних використовується...
  • Page 77 (магазину) на гарантійному талоні або на з ремонту. Гарантійний строк подовжується на останній сторінці оригінальної інструкції з термін, який даний виріб знаходився в експлуатації Braun, яка також може бути сервісному центрі в ремонті. гарантійним талоном. Ця гарантія дійсна у В разі виникнення складнощів з виконанням...
  • Page 82 Clean&Charge CT6cc/CT5cc/CT4cc/CT3cc/CT2cc...

Table des Matières