pression ou par Débitmètre ou Détecteur.
− Compte coups pression MTS2
− C. C. P forte dynamique
− Compte coups pression B2FJ1
− Débitmètre B2FJ1
− Coups pompe B2FJ1/Câble
− Coups pompe B2FJ1/R511
− Coups pompe B2FJ1/R411
S
i
l
'
o
p
t
i
o
n
"
C
.
C
.
P
S
i
l
'
o
p
t
i
o
n
"
C
.
C
.
P
s
é
l
e
s
é
l
e
Sélectionner l'entrée sur laquelle est connecté
le capteur de pression pour la mesure du
volume et du débit :
Entrée PB
Entrée P4
Entrée P3
Sélectionner le type d'entrée pour mesurer le
déplacement de la tarière en mode CFA :
−
−
Analogique : utilisation d'un capteur 4-20
mA du type C16 05
−
−
Incrémental : utilisation d'un capteur à
impulsions du type F89 ou P80,
−
−
2 x inclino . : utilisation de deux
inclinomètres.
Nota : votre choix aura une influence sur
l'affichage du menu L15 et L16.
f
o
r
t
e
d
y
n
a
m
i
q
u
e
"
e
s
t
f
o
r
t
e
d
y
n
a
m
i
q
u
e
"
e
s
t
c
t
i
o
n
n
é
e
:
c
t
i
o
n
n
é
e
:
pressure
measurement
detection.
− Pressure strokes MTS2
− P.S. high fluctuation
−
Pressure strokes B2FJ1
−
Flowmeter B2FJ1
−
Pump stroke B2FJ1/Cable
−
Pump strokes B2FJ1/R511
−
Pump strokes B2FJ1/R411
I
f
"
P
.
S
.
h
i
I
f
"
P
.
S
.
h
i
i
Choose the input where is connected the
pressure sensor for the volume and flow
measurement :
Input CP
Input P4
Input P3
Choose the input where the displacement
sensor is installed in CFA mode :
−
−
Analogic : a 4-20 mA sensor is used (type
C16 05),
−
−
Incremental : a sensor with impulses is
used (type F89 or P80),
−
−
2 x inclino. : two inclinometers are used.
Nota : Your choice will affect the menu L15
and L16.
107
or
by
flowmeter
g
h
f
l
u
c
t
u
a
t
i
o
n
"
o
p
t
i
o
n
g
h
f
l
u
c
t
u
a
t
i
o
n
"
o
p
t
i
o
n
s
s
e
l
e
c
t
e
d
:
i
s
s
e
l
e
c
t
e
d
: