Taking photographs with the
MINOX CD 70
Switch on your MINOX CD 70 by pressing the
"Power"-switch (1). The lens (9) will automatical-
ly extend into position with the lens cover remo-
ved. The „automatic flash" symbol (I) will appear
on the LCD display (15). The telephoto focal
length selector (7) and the wide-angle focal
length selector (8) let you choose the appropriate
focal length to fit your subject. Remember to
keep the main part of your subject in the autofo-
cus frame.
To activate the green ready-light (13), lightly press
the shutter release button (2). Your camera is
now ready for taking photos. To take your first
photo, press down firmly on the shutter release
button; your film will automatically advance to
the next frame. You can switch off your camera
by pressing the "Power"-switch again.
Note:
When not in operation, your MINOX CD 70 auto-
matically switches off after 30 minutes. This fea-
ture saves battery power.
Photographier avec le MINOX CD 70
Mettez le MINOX CD 70 en marche à l'aide du
bouton „Power" (1). L'objectif (9) sort automa-
tiquement et son volet s'ouvre. Le symbole du flash
automatique (I) apparaît dans l'écran de contrôle
ACL (15).
Vous voyez le cadre délimitant l'image dans la
fenêtre du viseur. À l'aide des sélecteurs de focale
télé (7) et grand angle (8), vous êtes en mesure de
varier la longueur focale et donc aussi le cadrage.
Pour la fonction autofocus, il est important que le
sujet principal soit situé à l'intérieur du cadre de
l'autofocus.
Si vous appuyez à demi sur le déclencheur (2),
vous activez le témoin vert (13). L'appareil est alors
prêt à prendre la photographie et en appuyant jus-
qu'au bout sur le déclencheur, vous pouvez prend-
re votre photo. L'entraînement du film jusqu'à la
prochaine image s'effectue automatiquement après
le déclenchement. En appuyant sur le bouton
„Power", vous éteignez votre appareil.
Important:
Le MINOX CD 70 se met automatiquement hors
circuit 30 minutes après la dernière manipulation.
Ceci économise la pile.
– 23 –