Digital DUOMAT 1200 Comfort - Gebrauchsanleitung bitte aufmerksam lesen. Gut aufbewahren. - Der DUOMAT 1200 Comfort misst elektronisch die Temperatur und regelt automatisch Boden- und Wasserheizung in einem Aquarium. Sicherheitshinweise • Vor Spritzwasser geschützt montieren! • Der Netzstecker muss nach dem Aufstellen des Gerätes jederzeit zugänglich sein.
Heizung anschließen 3 1.3.1 Stecken Sie den Stecker der Bodenheizung in die Steckdose: ....1.3.2 Stecken Sie den Stecker der Wasserheizung in die Steckdose: (Einstellen von Regelheizern siehe Seite 5*)......Einschalten Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, dass sich die ange- schlossenen Heizungen unter Wasser befinden und nicht trocken laufen!
Page 4
Arbeitsweise Sommerschaltung - Beispiel SOLL-Temperatur IST-Temperatur Einschaltdauer pro Stunde 25 °C 25,6 - 26,0 °C 28 Minuten 25 °C 26,1 - 26,5 °C 21 Minuten 25 °C 26,6 - 27,0 °C 14 Minuten 25 °C 27,1 - 27,5 °C 7 Minuten 5 Nachtabsenkung Funktion Die Nachtabsenkung senkt die Aquariumtemperatur nachts, in der Zeit von 21:00 Uhr...
Fehlermeldungen Bei einem technischen Defekt schaltet der DUOMAT die Heizsysteme ab. In der Digitalanzeige erscheint z.B. die Meldung: F 8 oder F 9. Das Gerät sollte in diesem Fall zur Überprüfung an den DENNERLE Kundendienst eingesandt werden. Austausch der Sicherungen Der DUOMAT verfügt über 2 Sicherungen.
Digital DUOMAT 1200 Comfort - Veuillez lire avec attention le mode d'emploi. Bien le conserver.- Le DUOMAT 1200 Comfort mesure électroniquement la température et règle automatiquement le chauffage du sol ou de l'eau d'un aquarium. Consignes de sécurité • Protéger des éclaboussures! •...
Raccordement du chauffage 3 1.3.1 Brancher le cordon d'alimentation du chauffage du sol dans la prise : ..1.3.2 Brancher le cordon d'alimentation du chauffage de l'eau dans la prise : (Réglage de chauffages voir page 10 *)......Mise en marche Avant la mise en marche de l'appareil, assurez-vous que les chauffages raccordés se trouvent immergés et ne fonctionnent pas à...
Mode de fonctionnement - Exemple Température prévue Température actuelle Durée de mise en marche par heure 25 °C 25,6 - 26,0 °C 28 minutes 25 °C 26,1 - 26,5 °C 21 minutes 25 °C 26,6 - 27,0 °C 14 minutes 25 °C 27,1 - 27,5 °C 7 minutes...
Le DUOMAT coupe les systèmes de chauffage lors d'une défaillance technique. Le signal F 8 ou F 9 apparaît par exemple dans l'affichage digital. L'appareil devrait dans ce cas être envoyé au service après-vente DENNERLE pour être contrôlé. Remplacement des fusibles Le DUOMAT est constitué...
DUOMAT 1200 Comfort - Instructions for use. Please read carefully. Keep in file. - The DUOMAT 1200 Comfort measures the temperature electronically and regulates the substrate and water heaters in an aquarium automatically. Safety notes • Should be mounted where contact with water is impossible! •...
Page 11
Connect the heater 3 1.3.1 Plug the substrate heater cable into the electric outlet: ....1.3.2 Plug the water heater cable into the electric outlet: (For regulating heater/stats refer to page 15*) ..... Switch-on Before switching the appliance on, make sure the heaters are under water and will not run dry! Push the plug of the DUOMAT cable into the 230 volt mains outlet.
Page 12
Operation Summer control - Examples set temperature actual temperature operating time per hour 25 °C 25.6 - 26.0 °C 28 minutes 25 °C 26.1 - 26.5 °C 21 minutes 25 °C 26.6 - 27.0 °C 14 minutes 25 °C 27.1 - 27.5 °C 7 minutes 5 Night cut-off Function...
Page 13
In case of a technical defect the DUOMAT will switch the heating systems off. The digital display will show, for example: F 8 or F 9. The appliance should then be shipped to the DENNERLE service department for a check-up. Fuse replacement The DUOMAT is equipped with two fuses.
DUOMAT 1200 Comfort - Leggere attentamente le istruzioni per l'uso. - Il DUOMAT 1200 Comfort misura elettronicamente la temperatura dell'acquario, regolando automaticamente il riscaldamento del fondo e quello dell'acqua. Norme di sicurezza • Montare al riparo da spruzzi d'acqua! • Dopo il montaggio la presa dev'essere sempre accessibile. •...
Collegamento del sistema di riscaldamento 3 1.3.1 Inserire la spina del cavetto riscaldante nella presa:..........1.3.2 Inserire la spina del riscaldatore dell'acqua nella presa: (per l'impostazione dei termoriscaldatori vedi p. 20 *).......... Accensione Prima di accendere l'apparecchio assicurarsi che i sistemi riscaldanti si trovino sott'acqua e non all'asciutto! Quindi collegare la spina del DUOMAT alla rete da 230 volt.
Page 16
4.2.3 Funzionamento - Esempio temp. nominale temp. effettiva durata di accensione/ora 25 °C 25,6 - 26,0 °C 28 minuti 25 °C 26,1 - 26,5 °C 21 minuti 25 °C 26,6 - 27,0 °C 14 minuti 25 °C 27,1 - 27,5 °C 7 minuti 5 Abbassamento notturno della temperatura Funzione...
In caso di guasto tecnico il DUOMAT disinserisce i sistemi riscaldanti. Sul display digitale compare ad esempio il messaggio F 8 oppure F 9. In tal caso l'apparecchio dovrebbe venire inoltrato al Servizio clienti DENNERLE per un controllo. Sostituzione dei fusibili Il DUOMAT ha due fusibili.
DUOMAT 1200 Comfort - Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig. Goed bewaren. - De DUOMAT 1200 Comfort meet elektronisch de temperatuur en regelt automatisch de verwarming van de bodem en het water in een aquari- Veiligheidsinstructies • Spatwatervrij monteren! • De netstekker moet na het plaatsen van het apparaat vrij toegankelijk zijn. •...
Page 19
Verwarming aansluiten 3 1.3.1 Steek de stekker van de bodemverwarming in de contactdoos..1.3.2 Steek de stekker van de waterverwarming in de contactdoos. (Instellen van verwarmingscombinaties zie pagina 25 *)....Aanzetten Verzeker je er voor het aanzetten van het apparaat van, dat de aangesloten verwarmingen zich onder water bevinden en niet droog lopen! De netstekker...
Page 20
Wijze van werken Zomerschakeling - voorbeeld Ingestelde temperatuur Actuele temperatuur Ingeschakelde tijd per uur 25 °C 25,6 - 26,0 °C 28 minuten 25 °C 26,1 - 26,5 °C 21 minuten 25 °C 26,6 - 27,0 °C 14 minuten 25 °C 27,1 - 27,5 °C 7 minuten 5 Nachtschakeling...
Bij een technisch defect schakelt de DUOMAT de verwarmingssystemen uit. Op de digitale display verschijnt bijv. de melding: F 8 of F 9 Het apparaat dient in dat geval ter controle naar de klantenservice van DENNERLE te worden opgestuurd. Verwisselen van de zekeringen De DUOMAT heeft 2 zekeringen.
Page 24
DENNERLE GmbH, D-66981 Münchweiler Sous réserve de modifications en particulier celles des progrès techniques Vente : DENNERLE GmbH, D-66957 Vinningen Service après vente : DENNERLE GmbH, D-66981 Münchweiler All rights reserved, subject to technical improvements Sales: DENNERLE GmbH, D-66957 Vinningen Service: DENNERLE GmbH, D-66981 Münchweiler...